ATRIUM 65SDI - Enceinte extérieure POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATRIUM 65SDI POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Enceinte extérieure |
| Caractéristiques techniques principales | Haut-parleur de 6,5 pouces, tweeter de 1 pouce, technologie de protection contre les intempéries |
| Alimentation électrique | Passif, nécessite un amplificateur externe |
| Dimensions approximatives | 30,5 cm x 23,5 cm x 23,5 cm |
| Poids | 3,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs audio |
| Type de batterie | Non applicable (enceinte passive) |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | 100 watts RMS, 400 watts en crête |
| Fonctions principales | Son de haute qualité pour l'extérieur, résistant aux intempéries |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à des conditions extrêmes, respecter les consignes d'installation |
| Informations générales utiles | Idéale pour les jardins, patios et espaces extérieurs, installation facile avec supports fournis |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATRIUM 65SDI POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur ATRIUM 65SDI POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte extérieure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATRIUM 65SDI - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATRIUM 65SDI de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI ATRIUM 65SDI POLK AUDIO
Enceinte stéréophonique
Multi-Application
Intérieur/Extérieur à
L'épreuve des intempéries
- Choix d'entrées mono ou stéréo : Grâce à ses deux tweeters, à ses bobines inductives jumelées et à un commutateur ingénieux, l'Atrium65sdi peut être utilisé comme enceinte stéréophonique unique - ou comme enceinte gauche ou droite d'une paire d'enceintes stéréophoniques haute performance.
- Transducteur 612^n (16,5 cm) avec cône en polypropylène et suspension en butylcaoutchouc à grande excursion pour des graves profonds.
- Deux tweeters à dôme 1" (25 mm) avec aimant néodyme pour des aigus précis.
- Évent «Power Port» pour des graves profonds sans distorsion.
- Le «Power Port» est muni d'un diffuseur évasé en ombrelle qui répond aux normes militaires pour l'étanchéité et doté de la technologie unique «Bugscreen Protection».
- Quincaillerie en acier inoxydable et en laiton pour une fiabilité à toute épreuve. Muni du «Power Port Plug» hydrofuge (inclus), l'Atrium65di répond aux normes «ASTM D5894-96UV Salt Fog, Mil Standard 810 Immersion and Mil Standard 883 Method 1009.8 for salt and corrosion tests» ou les excède.
FIGURE 1
Installez l'enceinte dans un coin pour optimiser les graves. Fixez le support au mur latéral.
Installez l'enceinte directement sous l'avant-toit pour optimiser les graves.
Dégagez l'enceinte de l'avant-toit ou des coins pour diminuer les graves.
- Le support en aluminium inoxydable de l'Atrium65sdi permet plusieurs types d'installation ; grâce à sa rotation de 80 degrés, il assure la propagation sonore optimale d'une seule enceinte stéréophonique ou d'une paire d'enceintes en stéréophonie. Grille en aluminium inoxydable ajourée à 40% pour une qualité sonore incomparable.
- L'écran acoustique sculpté et le caisson arrondi minimisent la diffraction (réflexion des ondes sonores sur les surfaces angulaires) pour une image plus dégagée, plus naturelle.
- Disponible en noir ou en blanc prêt-à-peindre, elle se marie à tout décor, intérieur ou extérieur.
FIGURE 4
L'Atrium65sD is muni d'un ingénieux commutateur d'entrées mono/stéréo, de deux tweeters et d'un transducteur à bobines magnétiques jumelées lui permettant d'être utilisé comme enceinte stéréophonique unique [figure 4] ou comme enceinte gauche ou droite d'une paire d'enceintes haute performance [figure 5].
Une technologie ingénieuse!
L'Atrium65sdi est dotée de répartiteurs jumelés qui sont actifs ou déactivés via un commutateur situé au-dessus des bornes. Ils traitent le signal stéréophonique intégral (canal gauche et canal
FIGURE 5
droit) ou le signal monophonique simple (canal gauche ou canal droit) et envoient le signal approprié aux deux tweeters et aux deux aux bobines acoustiques du transducteur. En mode «single» le signal de l'entrée mono est envoyé aux deux tweeters et aux deux bobines acoustiques du transducteur pour réproduire le canal gauche ou le canal droit. En mode «stéreo» les signaux des deux entrées stérophoniques sont envoyés respectivement à chacun des deux tweeters et à chacune des bobines acoustiques du transducteur. Consultez la rubrique «LA CONNXION» (page 9) pour plus de détails sur la connexion de l'Atrium65psi comme enceinte stérophonique unique ou comme enceinte gauche ou droite d'une paire d'enceintes.

- Peinture d’apprêt en aérosol (peinture de fond en aérosol Krylon #1318 ou équivalent).
- Peinture de finition de votre choix en aérosol. Utilisez une peinture d'extérieur si vous comptez installer les enceintes à l'extérieur.
- Un trombone ou un tire-bouchon (pour refermer la grille) [figure 4].
- Du ruban-cache.
- Un cache-peinture (non compris) pour protéger les pièces qu'il ne faut pas peindre. Pour fabriquer facilement un cache-peinture, utilisez la grille comme gabarit et découpez le cache-peint.ure dans du papier Kraft non poreux.
Preparation à la peinture:
- Retirez d'abord les boutons des supports et dégagez l'enceinte. Puis retirez la grille de l'enceinte en la dégageant délicatement à l'aide d'un trombone plié [figure 4].
- Masquez les bornes situées à l'arrière de l'enceinte [figure 5], les panneaux des extrémités de l'enceinte, puis masquez la surface avant des enceintes avec soin pour protéger les transducteurs et l'écran acoustique lors de l'application de la peinture [figure 6]. Masquez également la portion filtrée des boutons et des écrous. La grille est dotée d'un logo—vous pouvez le masquer ou le peindre.
FIGURE 4 Remove the grille using a paper clip. Que la rejilla con un sujetapapeles. Retirez la grille en utilisant un trombone. Entfernen Sie den Gitteraufsatz mit einer Buroklammer.
Masquez les bornes à l'arrière de l'enceinte.
Masquez les haut-parleurs et les écrans acoustiques.
- Appliquez deux minces couches de peinture d'appret aux enceintes et aux boutons. Le support ne requiert pas d'appret.
- Lorsque la peinture d'apprêt est complètement sèche, appliquez la peinture de finition [figure 7].
- Lorsque la peinture de finition est complètement sèche, retirez les cache-peinture.
- Installez le support au mur avant d'y monter l'enceinte. Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraîchement peintes.
Suite à la couche d’apprêt, appliquez la peinture de finition en couches minces.
Peinture de la GRILLE :
- La grille des enceintes Atrium est enduite d'un revêtement de poudre protectrice. Ce revêtement constitue un après idéal. La grille est dotée d'un logo - vous pouvez le masquer ou le peindre.
- Appliquez deux minces couches de peinture de finition en aérosol (sans après) [figure 8]. Si vous utilisez un compresseur ou un pistolet pulvérisateur, choisissez le réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas boucher les trous de la grille avec la peinture.
- Lorsque la peinture est complètement sèche, posez délicatement la grille sur l'écran acoustique de l'enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son encoche tout autour de l'écran. Soyez délicat, la grille peut être facilement tordue.
Peinture la grille. Appliquez des couches minces de peinture aérosol. N'obstruez pas les trous de la grille de peinture.
Le support de l'enceinte Atrium permet une installation verticale ou horizontale ; il permet également d'orienter l'enceinte pour oblirar la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suivantes pour installer le support et l'enceinte de façon sécuritaire. L'installation des enceintes de la Série AAtrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel. 1. Assurez-vous que le matériel auquel vous comptez installer vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut supporter les poids des enceintes (Atrium60 = approx. 11,8 lb / 5,4 kg chacune).
FIGURE 11
- Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the installation location of the two keyhole slots with a pencil. You can do this by removing the bracket knobs on the top and bottom of the speaker and removing the bracket, or by leaving the bracket connected to the speaker [figure 9]. Orient the bracket so that the small ends of the keyhole slots are facing "up" according to the direction of installation. Reattach the bracket to the speakers, if you have removed it, by reinserting it into the bracket gap and then tightening the bracket knobs.
- Si vous êtes certain qu'il y a une poutrelle derrière la surface du mur, vissez des chevilles n°10 (non fournies) à travers le mur et dans la poutrelle [figure 10a].
- Si aucun piquet n'est présent derrière le mur au point choisi, installer des ancres murauses #10 (non fournies) dans le mur en suivant les instructions du fabricant de l'ancre murale. Utilisez toujours deux ancres murautes et deux vis par enceinte [figure 10b].
- Vissez les vis dans les poutres ou les ancrages du mur, en laissant les têtes des vis dépasser de 1/8'' (3 mm).
- Assurez-vous que l'endroit ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.
- Avant d'installer l'enceinte, tenez-la à l'endroit choisi pour vous assurer qu'elle sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.
- Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l'aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l'enceinte et en la dégageant du support, ou en laissant l'enceinte dans son support [figure 9]. Placez le support (position verticale ou horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit en haut. Réinsérez l'enceinte dans son support (si vous l'avez retirée) et resserrez les boutons du support.
FIGURES 12a & b
Utilise une cheville d'ancrage et une vis no10 s'il n'y a pas de montant.
- Si le fil du haut-parleur est introduit par un trou dans le mur derrière le support, passez ce fil du haut-parleur à travers le trou du support avant de le fixer [figure 11].
- Alignez le support, fixé au haut-parleur, de manière à ce que les têtes de vis passent par le grand trou central du poussoir en forme de losange du support.
- Laissez le haut-parleur et le support glisser tout droit vers le bas, permettant à la tête du vis de passer derrière la partie plus petite du trou en goulotte [figure 12].
- Tirez légèrement sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont correctement alignés et que les ancrages mural sont sécurisés.
- Si le support n'est pas maintenu fermement contre le mur par les têtes des vis, retirez le haut-parleur du mur, enfoncez les vis un peu plus loin, puis remontez le haut-parleur.
- Si vous êtes certain qu'il y a un montant derrière la surface du mur, enfoncez des vis n° 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 10a].
- S'il n'y a pas de montant derrière la surface du mur à l'endroit choisi, installez des ancrages de fixation no 10 (M4.5) (non fournies) suivant les instructions du fabricant des ancrages. Utilisez toujours deux vis par enceinte [figure 10b].
- Enforcez les vis dans le montant ou dans les ancrages de fixation en laissant les têtes de vis dépasser de 3 mm (1/8").
- Si le fil de haut-parleur destiné à l'enceinte est passé dans le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d'installer le support au mur [figure 11].
- Alignez l'ensemble support/enceinte de façon à ce que les têtes des vis pénétrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrage du support.
FIGURE 11
Passé le fil de haut-parle à travers le trou du support pour faciliter l'installation.
- Une fois le haut-parleur monté, les boulons du support peuvent être desserrés pour "viser" le haut-parleur, puis serrez à la main pour maintenir l'angle correct du haut-parleur [figure 14].
- Suivez les instructions de raccordement fournies avec votre récepteur. Découpez 1/2 pouce d’isolant sur chacun des deux conducteurs du fil pour exposer le métal nu et tordre chaque conducteur en une seule tige sans frange (de sorte que vous ayez deux tiges sans frange). Notez que l’un des bornes au dos de chaque enceinte est rouge (+) et l’autre est noire (-). Assurez-vous de connecter le fil de la borne rouge de votre amplificateur ou récepteur à la borne rouge de votre enceinte et le fil de la borne noire de votre amplificateur ou récepteur à la borne noire de votre enceinte [figure 16]. La plupart des fils ont un indicateur (comme une codification de couleur, des rainures ou de l’écriture) sur l’un des deux conducteurs pour vous aider à maintenir la cohérence.
- Laissez glisser l'ensemble support/enceinte vers le bas, permettant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroite des fentes en trou de serrer [figure 12].
- Tirez sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les ancres de fixation sont solidement enfoncées dans le mur.
- Si le support n'est pas retenu fermement sur le mur par les têtes de vis, retirez l'ensemble support/enceinte du mur, resserrez un peu les vis puis réinstallez l'ensemble.
- Une fois l'enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour orienter l'enceinte puis resserrés à main pour garder l'enceinte correctement et solidement orientée [figure 14].
- Suivez les instructions de connexion à la page 9.
FIGURE 12
Glisse le support sur la tête de la vis jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la fente.
Pour une installation plus solide, vissez les supports directement dans un montant portant du mur. Enfoncez les vis solidement à travers la partie rétrécie des fentes en trous de serrure et dans le montant. Ne laissez pas les têtes de vis dépasser. Montez ou dégagez l'enceinte en serrant ou desserrant les boutons du support [figure 14].
NOTE: Si vous disposez vos Atrium (sans support) verticalement sur une surface, fixez les pieds (fournis dans le sac d'accessoires) sur la base de chaque enceinte.
Sécurité avant tout
Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscient de leur poids (Atrium60 = approx. 11,8 LB - 5,4 Kg ch.) et des tolérances de charge portante du matériel sur lequel vous les installez. Si vous avez des doutes sur l'installation sécuritaire de vos enceintes, consultez ce revendeur Polk, un installeur professionnel ou un spécialiste en bâtiment.
Vous prolongerez la vie utile de vos Atrium en les installant autant que possible à l'abri des éléments. En cas de conditions atmosphériques extrêmes, il est recommandé de les remiser à l'intérieur.
Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux éléments.
Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité.

FIGURE 15
Ajustez les boutons du support pour diriger l'enceinte.
Pour une performance optimale, utilisez du câble audiophile à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros, disponible chez votre revendeur Polk Audio. Mesurez assez de fil pour raccorder votre amplificateur/récepteur à chaque enceinte, et ajoutez 30 cm à chaque câble pour vous permettre de déplacer les enceintes ou les composants sans avoir déconnecter les câbles.
Utilisation de L'ATRIUM65SDI COMME enceinte stereophonique UNIQUE.
- Réglez le commutateur d'entrée à « Dual Input Stereo » [figure 17] et raccordez les deux câbles des sorties haut-parleur (gauche et droite) de votre amplificateur aux bornes d'entrée de l'Atrium65sdi.
- Connectez le câble de la sortie haut-parleur gauche de votre amplificateur à un des jeux de bornes d'entrée de l'Atrium65sdi.
- Connectez le câble de la sortie haut-parleur droite de votre amplificateur à l'autre jeu de bornes d'entrée de l'Atrium65sdi.

FIGURE 17
Mettez en position d'entrée double
Avertissement: en mode d'entrée double, ne pas essayer de passer en position d'entrée simple. Cela pourrait endommager l'amplificateur!
- Réglez le commutateur d'une Atrium65dài à «Single Left or Right» [figure 18]. Connectez ensuite le câble de haut-parleur provenant de la sortie gauche de votre ampli/récepteur aux bornes accessibles de l'enceinte.
- Connectez ensuite le câble de haut-parleur provenant de la sortie droite de votre ampli/récepteur à une autre Atrium65sdi (vendue séparation) dont le commutateur est également réglé à «Single Left or Right.»
Retirez 12mm (1/2 po) d'isolation de chacun des deux conducteurs pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur dénudés pour former deux torons non éraillés à chaque extrémité. Connectez les deux conducteurs d'une extrémité aux bornes de votre ampli/récepteur (consultez le manuel de l'utilisateur de votre appareil pour vous aider à faire la connexion appropriée). Connectez les deux conducteurs de l'autre extrémité aux bornes des enceintes.
Notez qu'une des bornes à l'arrière de l'enceinte est rouge (+) et l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre amplificateur/récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte.
La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.
Si le son provenant de vos enceintes semble «mince» avec peu de graves et une image centrale mal définie, la polarité des fils d'une des enceintes est probably inversée. Vérifiez toutes vos connexions. Assurez-vous que les fils dénudés ne se touchent pas; cela provoquerait un court-circuit qui pourrait désactiver ou endommager votre amplificateur.
L'évent Power Port de l'Atrium60 est ingénieux. Il est muni d'un diffuseur évasé « en ombrelle » qui le rend pratiquement étanche. Sa technologie unique « Bugscreen Protection » empêche les insectes de pénétrer l'enceinte. Le bouchon facultatif «Power Port Plug» (inclus) scelle complètement l'évent, créant un caisson hermétique qui est conforme aux normes militaires, mais limitant légèrement la réponse des basses fréquences. Lorsque l'Atrium60 est installée à l'extérieur mais sous un toit, un avant-toit ou dans une galerie couverte, le Power Port avec son diffuseur évasé en ombrelle est suffisamment étanche. Utilisez le bouchon «Power Port Plug» lorsque l'arrière de l'enceinte risque d'être exposé aux éléments ou d'être arrosé.
Pour installer le bouchon «Power Port Plug», dévissez simplement les quatre vis du «Power Port» et retirez la couvercle du «Power Port». Placez le bouchon «Power Port Plug» sur l'objet, replacez le couvercle sur l'objet, puis replacez et revissez les quatre vis [figure 16].

Récupération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d'informations, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA - Tél. : +1 410 358-3600.
ATRIUM65SDI
50Hz-20kHz
Puissance recommandée
10-125W Continuous
Impedance
Réponse en fréquences
50Hz-20kHz
Puissance recommandée
10-125W en continu
Impedance
Compatible avec sorties 8 Ohm
Efficacité (2,83Vrms, 1m)
89 dB
Finis disponibles
Noir ou blanc
Normes Environnementales
«ASTM D5894-96UV Salt Fog, Mil Standard
810 Immersion, Mil-Std 883 Method 1009.8 for
salt and corrosion» avec bouchon «PowerPort Plug»
Matériau du caisson
Polypropylène à charge minérale
Matériau de la grille et du support
Aluminium enduit de poudre
Quincaillerie
Laiton ou acier inoxydable
Bornes
2 paires de bornes « 5 façons » plaquées or
Transducteurs
woofer
1 61/2" (16,5 cm) avec bobines acoustiques jumelles, cûne en
polypropylène à charge minérale et suspension en butylcaoutchouc
Tweeters
Deux tweeters 1" (25mm) à dôme métallisé avec
structure magnétique en néodyme
Hauteur x Largeur x Profondeur avec support et boutons
13 1/2" H x 7 11/16" L x 9 5/16" P
(34,2 cm H x 19,5 cm L x 23,6 cm P)
Poids à l'expédition, ch.
13 lb, 5.89 kg

Les haut-parleurs et subwoofer Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matériels causés par l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
- Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d'informations sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Ou réferez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Garantie limitee
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheter ou détaill original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheter original vend ou transférate le produit à tout autre partie. Polk Audio, Inc., garantit-à-l'acheter ou détaill original seulement-que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRÉ PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l'achat au détaill original chez un revendeur agréé Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit-à-l'acheter ou détaill original—que TOUT AMPLIFICATEUR OU TODT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l'achat au détaill original chez un revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillus enregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web www. polkaudio. com/registration - ou contactez le Service à la Cliète de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurevouz de conserver vos reçu d'achat original. Les produits défectueux doivent être expériédés, avec une preune d'achat, francs de port et assurés, au revendeur/agree Polk Audio de qui vous avrez été acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expériédés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand aggéré Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou replacérer le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toutiple ou produit replacné deviennent la propriété de Polk Audio. Les produits répartis ou replacçés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délais rasiistantable. Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inédequat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit
pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. ne pourra-t-il être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie enoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans cette casse. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et échange des forces armées des E. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
"Polk Audio." "Dynamic Balance" et "Acoustic Resonance Control" sont des marques de commerce
enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
Notice Facile