POLK AUDIO ATRIUM 45P - Enceinte extérieure

ATRIUM 45P - Enceinte extérieure POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATRIUM 45P POLK AUDIO au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO ATRIUM 45P - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte amplifiée avec enceinte passive (paire)
Dimensions (avec support) Hauteur : 24,1 cm (9,5"), Largeur : 15,9 cm (6,25"), Profondeur : 19,7 cm (7,75")
Poids (enceinte active) 3,6 kg (8 lb)
Poids (enceinte passive) 2,7 kg (6 lb)
Poids total (paire) 7,2 kg (16 lb)
Alimentation Bloc d'alimentation externe CA, 50 W (4 ohms, 50 Hz – 20 kHz)
Réponse en fréquence 60 Hz – 20 kHz
Sensibilité (enceinte passive seule) 89 dB (1 W/1 m)
Transducteurs Boomer : 1 × 11,5 cm (4,5") à cône polypropylène ; Tweeter : 1 × 19 mm (3/4") à dôme métallisé, aimant néodyme
Matériaux Caisson : polypropylène chargé minéral ; Grille et support : aluminium enduit de poudre ; Quincaillerie : laiton et acier inoxydable ; Bornes : 5 façons plaquées or
Finition Noir ou blanc
Installation Murale (support pivotant inclus), verticale ou horizontale. Nécessite des vis n°10 et chevilles (non fournies).
Utilisation Intérieur uniquement (non recommandé pour extérieur)
Fonctions principales Amplificateur intégré 50 W stéréo ; Commutateur mono/stéréo ; Contrôle de volume avant ; Entrées haut-parleur et ligne
Nettoyage Débrancher, utiliser un chiffon humide. Pas de nettoyants liquides ou aérosols.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité ; ne pas obstruer les ailettes de refroidissement ; respecter les consignes de charge murale
Garantie 2 ans pièces et main-d'œuvre (amplificateur et haut-parleurs)
Accessoires inclus 1 enceinte active, 1 enceinte passive, 1 bloc d'alimentation externe, supports muraux

FOIRE AUX QUESTIONS - ATRIUM 45P POLK AUDIO

Comment connecter les enceintes Atrium 45P ?
Il y a deux méthodes : connexion niveau de ligne (via câble RCA) pour TV, lecteur portable, ou composants multi-zones ; connexion fil de haut-parleur (bornes 5 façons) pour récepteur/ampli multi-pièces. Respectez la polarité (+/-). Connectez l'enceinte active à l'enceinte passive avec du fil de haut-parleur.
Comment installer les enceintes au mur ?
Utilisez le support pivotant fourni. Marquez les emplacements des fentes en trou de serrure, percez des avant-trous, et fixez avec des vis n°10 (non fournies) dans un montant ou avec des chevilles adaptées. Laissez dépasser les têtes de vis de 1,6 mm. Accrochez l'enceinte en alignant les trous larges, puis faites glisser vers le bas.
Puis-je peindre les enceintes Atrium 45P ?
Oui, retirez la grille et masquez les transducteurs et ailettes. Appliquez une sous-couche aérosol (Krylon #1318) puis deux couches fines de peinture de finition. Pour la grille, pas de sous-couche. Évitez de boucher les trous.
Que faire si je n'obtiens aucun son ?
Vérifiez toutes les connexions et la polarité. Assurez-vous que la sourdine (mute) est désactivée, que les sélecteurs multi-zones ou A/B sont corrects, et que le volume de l'enceinte active n'est pas au minimum. Si une seule enceinte fonctionne, ajustez la balance.
Quelle est la distance minimale par rapport à un téléviseur ?
Les enceintes Atrium ne sont pas blindées magnétiquement. Installez-les à au moins 30 cm (1 pied) d'un téléviseur ou écran d'ordinateur pour éviter la distorsion ou la décoloration de l'image.
Comment régler le volume ?
Utilisez le contrôle de volume situé à l'avant de l'enceinte active, sous la grille. Pour une utilisation multi-pièces (fil de haut-parleur), réglez-le au maximum. Pour une utilisation multi-zones (niveau de ligne), réglez-le à la position médiane (12h). Ajustez d'abord le volume de la source.
Puis-je utiliser ces enceintes en extérieur ?
Non, le manuel indique que ce produit n'est pas conçu pour une utilisation extérieure. Il est destiné à un usage intérieur uniquement.
Comment passer en mode mono ?
Utilisez le commutateur situé à l'arrière de l'enceinte active (figure 11). Passez en mode Mono si les enceintes sont installées à plus de 2,4 m (8 pi) l'une de l'autre pour envoyer un signal combiné aux deux enceintes.
Que faire en cas de distorsion vidéo à proximité de l'enceinte ?
Éloignez immédiatement les enceintes de l'écran d'au moins 30 cm. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Polk Audio : 800-377-7655 (É.-U./Canada) ou 410-358-3600 (autres).
Quelle est la puissance de l'amplificateur intégré ?
L'enceinte active intègre un amplificateur stéréo de 50 watts sous 4 ohms, de 50 Hz à 20 kHz. Elle alimente l'enceinte passive.

Questions des utilisateurs sur ATRIUM 45P POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte extérieure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATRIUM 45P - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATRIUM 45P de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI ATRIUM 45P POLK AUDIO

  1. Lisez toutes les instructions de sécurité et d'opération avant d'utiliser ce produit.
  2. Conservé les instructions de sécurité et d'opération pour réserve future.
  3. Observe les avertissements contenus dans ce manuel et inscrits sur le produit.
  4. Suivez toutes les instructions d'opération et d'utilisation.

5. Eau et humidité.

N'utilise jamais cet appareil près d'une source d'eau ou d'humidité - par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.

6. Accessoires.

Ne place jamais ce produit sur un charriot, socle, meuble ou support instable. Le produit pourrait tomber, s'endomager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifique par le fabriquant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit être faite selon les instructions du fabriquant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabriquant.

  1. Installation au mur ou au plafond. Le produit ne doit être installé au mur ou au plafond que selon les recommandations et les instructions du fabriquant.

8. Aération.

Des ailettes de refroidissement situées à l'arrière de l'amplificateur préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité du produit. Ces ailettes ne doivent jamais être couvertes.

ou obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou sur une surface similaire. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble ou un bâti sans aération ajustée. Observez les instructions du fabricant.

9. Chaleur.

N'installe jamais ce produit à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, registres de chaleur, foyers ou autres appareils dégageant de la chaleur. Si le produit est placé près d'un amplificateur, observe les consignes du fabricant.

10. Alimentation CA.

Ce produit ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation CA spécifique sur l'étiquette apposée au produit. Si vous ignorez le type d'alimentation de votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur d'électricité local.

  1. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est peut-être muni d'une fiche d'alimentation CA polarisée (une des deux broches étant plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans la prise de courant que d'une seule façon. C'est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, renversez-la. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites replacer la prise obsolète par un electricien. Ne contourez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.

12. Protection du cordon d'alimentation CA.

Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés hors des zones pas santes ou ils risquent d’être écrasés, pincés ou

écorchés, particulièrement à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie du produit.

13. Nettoyage

Débranchez le produit avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.

  1. Périodes de non utilisation. Lorsque le produit n'est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant.

15. Foudre et surtension.

Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou contre la surtension lorsqu'il n'est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant CA et débranchez le système de cable ou d'anterne.

16. Surcharge.

Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multiprisés au risque d'incendie ou de choc électrique.

17. Objets et liquides.

N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits au risque d'incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquides sur le produit.

18. Dommages et service

Débranche le produit de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque : a) le cordon d'alimentation a été endommagé.

b) un objet ou du liquide s'est introduit dans le produit. c) le produit a été exposé à de l'eau ou à de l'humidité excessive.

d) le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions du fabriquant. Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l'utilisateur car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l'intervention d'un réparateur qualifié pour le remettre en ordre. e) le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé. f) le produit ne semble pas fonctionner normalement ou sa performance se détériore.

19. Accessoires

N'utilise jamais d'accessoires non recommandés par le fabriquant. Ils pourraient provoquer un danger.

20. Pièces de rechange.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.

21. Contrôle de sécurité.

Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.

22. Service.

Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même car ouvrir son boîtier ou en retarder le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d'autres dangers. Confiez tout service à un personnel qualifié.

N'élabrousez jamais cet appareil. Évitez tout contact avec de l'eau. Ne placez jamais un récipient contenant du liquide sur cet appareil.

POLK AUDIO ATRIUM 45P - Service. - 1

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

POLK AUDIO ATRIUM 45P - Service. - 2

Récupération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tel. : +1 410 358-3600.

Cette paire d'enceintes atrium est livrée dans une seule boite contenant les objets suivants:

Une (1) enceinte active avec amplificateur stéréo intégré et support robuste

Une (1) enceinte passive avec support robuste

Un (1) bloc d'alimentation externe avec connecteur CA

Inspectez chaque enceinte avec soin. Si vous constatez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la meilleure protection de vos enceintes en cas de transit éventuel.

FIGURE 1

Installez l'enceinte dans un coin pour optimiser les graves. Fixez le support au mur latéral.

Rapprochez l'enceinte du plafond pour augmenter les graves.

Éloignez l'enceinte du plafond et des coins pour réduire les graves.

Parce qu’elles sont auto-amplifiées, les enceintes Arium peuvent être installées dans n’importe quelle pièce de votre domicile. Vous pouvez les utiliser avec des composants électroniques munis des fonctions «multi-pièce» (avec réglages «A/B») et «multi-zone» (contrôles séparés) [figure 4] ou avec la télévision, ordinateur ou lecteur portable [figures 5 et 6]. Une des

FIGURE 4

Installation multi-pièces ou multi-zones. Sur notre amplificateur, choisissez les haut-parleurs "A" ou "B" ou "remote zone".

Avant de cette paire est active. Elle est munie d'un amplificateur régré et doit être branchée dans une prise de courant standard pour fonctionner. Utilisez le cordon électrique du bloc d'entéreration CA pour juger sa distance de la prise de courant. Le enceinte est passive (sans amplificateur) et peut être insta n'importe qu'elle distance de l'enceinte active. Pour des résultats, installez les enceintes à une distance de 1,2 m m (4 à 8 pi) l'une de l'autre sur un même mur. Choisissez le « Stéréo » pour obtenir une image sténéophonique. Les pentes Atrium 45p ne sont pas blinées et ne devraient pas installées à moins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou d'un video. Si vous constazez de la distorsion ou de la décorvidéo, éloignez immeditément les enceintes de l'écran et octrez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655 (É. U. et Can.), 410-358-3600 (hors É. U. et Can.), du lundi au vendre 9h-18h HE, ou par courriel: polkcs@polkaudio. com.

FIGURE 6

Utilisation avec un téléviseur ou un écran d'ordinateur. Les enceintes Atrium ne sont pas blindées magnétique et ne doivent pas être placées à proximité d'un téléviseur ou d'un écran d'ordinateur. Si vous percevez de la distorsion, éloignez immédiatement les enceintes de l'écran et communiquerez avec le service à la clientèle de Polk: 800-377-765 (E-U et Canada), courriel: polkcs@polkaudio.com.

Cette paire d'enceintes Atrium vous permet d'avoir du son de qualité audiophile dans toute la maison. Vous pouvez les utiliser avec des appareils non amplifiés comme un téléviseur, un ordinateur ou un lecteur portable. Une des enceintes de cette paire est active. Elle est dotée d'un amplificateur stéréo et doit être branchée dans une prise de courant CA standard pour fonctionner. L'autre enceinte est passive (sans amplificateur) et reçoit sa puissance de l'amplificateur stéréo de l'enceinte active. Elle peut être installée à n'importe quelle distance de l'enceinte active. L'enceinte Atrium active peut être utilisée pour reproduire le canal gauche ou le canal droit selon sa distance pratique d'une prise de courant. Utilisez le contrôle de «balance» de votre composant électronique pour régler l'équilibre de volume entre les deux canaux. Si vous désirez inverser les canaux gauche et droit, inversez les câbles des entrées de l'enceinte active.

Méthode de connexion #1 - Niveau de ligne [figure 7]. Utilisez cette méthode pour:

  • composants avec fonction «multi-zone» (contrôles électroniques individuels des zones)
  • téléviseur (sortie audio des canaux gauche et droite du téléviseur)
  • lecteur portable - utilisez un câble audio avec une mini fiche stéréo à un bout et deux connecteurs RCA mâles à l'autre bout.
  • Éteignez votre composant de source.
  • âble blindé RCA. Raccordez les bornes h. p. de l'enceinte passive à celles de l'enceinte active avec du fil de h. p. [figures 9 et 10].
  • Only after you have made your speaker connections, attach the External AC Power Pack to the Powered Speaker [figure 11]. Plug the Power Pack into a standard household AC power source, and then turn on your electronics.
  • Éteignez vos appareils électroniques.
  • Attache la câble d'enceinte de ton récepteur ou amplificateur aux connecteurs d'entrée de câble d'enceinte Gauche et Droite sur le panneau arrière de l'Enceinte Autoalimentée Atrium.
  • Strip 1/2 inch (12.7mm) of insulation from each of the two conductors of the wire to expose the bare metal and twist each of the conductors into a single unfrayed strand (so you have two unfrayed strands). Note that one of the terminals on the rear of the speaker is red (+) and the other is black (-). Make certain that you connect the wire from the red terminal of your amplifier or receiver to the red terminal on your speaker and the wire from the black terminal of your amplifier or receiver to the black terminal on your speaker [figure 8]. Most wire has some indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on one of the two conductors to help you maintain consistency.
  • Notez qu'une des bornes à l'arrête de l'enceinte active «OUT-PUT TO PASSIVE SPEAKER» est rouge (+) et l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de l'enceinte active à la borne rouge (+) de l'enceinte passive et le fil provenant de la borne noire (-) de l'enceinte active à la borne noire (-) de l'enceinte passive [figures 9 et 10]. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.
  • Après (et seulement après) avoir raccordé les enceintes, connectez le bloc d'alimentation CA externe à l'enceinte active [figure 11]. Branchez le bloc dans une prise de courant CA standard puis allumez vos composants électroniques.

Méthode de connexion #2 [figure 8]. Utilisez du fil de h. p. pour raccorder les enceintes Atrium aux sorties h. p. «A» ou «B» de votre composant électronique (avec sélecteur multi-piece «A/B»).

Éteignez votre composant de source. - Utilisez du fil de h. p., raccordez les bornes de sorties h. p. gauche et droite de votre ampli/recepteur aux bornes d'entrée h. p. gauche et droite situées à l'arrière de l'enceinte active Atrium. - Retirez 12,7 mm (1/2 po) d'isolation de chacun des deux conducteurs pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés. Notez qu'une des bornes à l'arrière de l'enceinte est rouge (+) et l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre ampli/recepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte active et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de leur ampli/recepteur à la borne noire (-) de leur enceinte active. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.

FIGURE 7 Recommended Line Level Hookup. Conexión recomendada de líneas de nivel variable. Branchement "niveau de ligne" recommandé. Empfohlener Line-Level-Anschluss.

FIGURE 8 Speaker Wire Hookup. Conexión con cables de altavoz. Connexion des fils de haut-parleur. Laufsprecherkabelanschluss.

FIGURE 9 Powered-Passive Connection. Conexión alimentada y pasiva. Branchement amplifié-passif. Powered-Passive-Anschluss.

FIGURE 10 USING 5-WAY BINDING POSTS EL USO DE POSTES DE CONEXION DE CINCO POSICIONES UTILISATION DES BORNIERS CINO FACONS GEBRAUCH VON FUNFER-VERBINDUNGsbOLZEN Loosen hex nut. Desenrosque parcialmente la werta hexayona.1 Desserrer I'ecrou. Sechskantmutter lose.

Insert speaker wire through hole. Inserte el alambre para la bocina en el orificio. Insérer le fil du haut-parleur. Dans le trou. Laatsprecher-Draht durch das Loch schieben.

Tighten hex nut. Enrosque la tuerca de nuevo. Serrer l'écrou. Sechskantmutter festschrauben.

Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parleur.

  • Your Atrium Powered Speaker can be either the left or right speaker of a stereo pair, depending on convenient placement near a standard household AC power source. Use the "balance" control of your electronics to send the signal alternately to the left and then to the right. If you find stereo imaging is "backwards" after you've hooked up the Speaker Wire inputs, simply switch the Left & Right inputs to flip-flop the Left & Right images. Be sure to maintain terminal color consistency (polarity).
  • Use speaker wire to attach the Powered Speaker to its Passive partner via Binding Post connections [figures 9 & 10]. Be sure to maintain + to + polarity as you did in hooking up the powered speaker to your receiver.
  • Only after you have made your speaker connections, attach the External AC Power Pack to the Powered Speaker [figure 11]. Plug the Power Pack into a standard household AC power source, and then turn on your electronics.
  • irez inverting les canaux gauche et droit, inversez les fils de h. p. des bornes droite et gauche de l'enceinte active. Assurez-vous de maintenir la polarité (+ à/ - à). Utilisez du fil de h. p. pour raccorder les bornes de l'enceinte active aux bornes de l'enceinte passive [figures 9 et 10]. Assurez-vous de maintenir la polarité des fils (+a+ / -a-) comme vous l'avez fait lors du raccordement des fils des bornes de l'enceinte active aux bornes de chaque ampli/recepteur.
  • Après (et seulement après) avoir raccordé les enceintes, connectez le bloc d'alimentation CA externe à l'enceinte active [figure 11]. Branchez le bloc dans une prise de courant CA standard puis allumez vos composants électroniques.

Si vous allumez votre système Atrium et n'obtenez aucun son, vérifiez d'abord toutes vos connexions ; vérifiez ensuite le réglage de vos composants:

Assurez-vous que la fonction «Mute» (sourdine) n'est pas activée. - Si votre récepteur est muni de contrôle «multi-zone», assurez-vous qu'ils sont bien régés. - Si votre récepteur est muni d'un sélection «A/B», multi-piece, assurez-vous qu'il est bien réglé. - Si une seule enceinte fonctionne, vérifiez le contrôle de «balance» de votre récepteur/amplificateur.

Réglage mono/stéréo

Utilise ce commutateur [figure 11] pour déterminer le mode stéréo ou mono.

  • Si vos enceintes sont installées à plus de 2,4 m (8 pi) l'une de l'autre, CHOISSEZ le mode «Mono» pour envoyer un signal combiné des deux canaux aux deux enceintes.

FIGURE 11

Panneau arrière de l'enceinte Atrium amplifiée.

Le contrôle de volume secondaire des enceintes Atrium 45p est situé à l'avant de l'enceinte active sous la grille [figure 12]. Il est préréglé à l'usine à la position médiane. Vous pouvez utiliser ce contrôle pour ajuster le niveau de volume des enceintes.

  • Ajustez d'abord le volume de vos composants électroniques. Ajustez ensuite le volume des enceintes à l'aide du contrôle de volume de l'enceinte active.
  • Application «multi-piece» avec connexion fil de h. p. [figure 8]—il est recommandé de régler le contrôle de volume des enceintes au maximum.
  • Application «multi-zone» avec connexion niveau de ligne [figure 7]—il est recommandé de régler le contrôle de volume à la position médiane (12h)

FIGURE 12

Panneau avant de l'enceinte Atrium amplifiée.

Tournez les boutons du support pour retirer le bloc-support.

Les supports pivotants des Atrium vous permettent d'installer les enceintes verticalement ou horizontalement et de les orienter pour obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes ci-dessous pour installer les supports et les enceintes de façon sécuritaire.

Lorsque vous déterminez le lieu d'installation des enceintes, n'oubliez pas qu'une d'entre elles est active et doit être branchée dans une prise de courant CA pour fonctionner. L'autre enceinte est passive et peut être installée à n'importe quelle distance de l'enceinte active.

Les enceintes Atrium 45p ne sont pas blindées et ne devraient pas être installées à moins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou d'un écran vidéo. Si vous constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les enceintes de l'écran et contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655 (É. U. et Can.), 410-358-3600 (hors É. U. et Can.), du lundi au vendredi de 9h-18h HE, ou par courriel: polkcs@polkaudio.com.

L'installation des enceintes de la Série Atrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.

Assurez-vous que l'endroit d'installation choisi pour l'enceinte active est à proximité d'une prise de courant CA. Utilisez le cordon électrique du bloc d'alimentation CA externe pour juger sa distance de la prise. Il est recommandé de ne pas brancher l'enceinte active avant d'avoir terminé l'installation. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle qui pourrait nuire au passage des câbles raccordant l'enceinte active à votre récepteur/amplificateur/processeur. Assurez-vous que le matériel sur lequel vous comptez installer vos enceintes (plâtre, plaquPlatre, lambris, pierre, etc.) peut supporter leur poids: Atrium 45 active = [8lb / 3.6kg] Atrium 45 passive = [6lb / 2.7kg] Assurez-vous que l'endroit ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.

  • Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the installation location of the two keyhole slots with a pencil. You can do this by removing the bracket knobs on the top and bottom of the speaker and removing the bracket, or by leaving the bracket connected to the speaker [figure 13]. Orient the bracket so that the small ends of the keyhole slots are facing "up" according to the direction of installation. Reattach the bracket to the speakers, if you have removed it, by reinserting it into the bracket gap and then tightening the bracket knobs.
  • Si vous êtes certain qu'il y a une poutre derrière la surface du mur, vissez des vis de numéro 10 (non fournies) à travers le mur et dans la poutre [figure 14a].
  • Si aucun piquet n'est présent derrière le mur au point choisi, installer des ancrages muraux #10 (M4.5) (non fournis) dans le mur en suivant les instructions du fabricant de l'ancre [figure 14b].
  • Pour les murs en maçonnerie, utilisez un foret à maçonnerie et une ancre et vis de maçonnerie #10 (non inclus).
  • Drive screws into stud or wall anchors, leaving screw heads protruding 1/16" (1.6mm).
  • If speaker wire is being fed from a hole in the wall behind the bracket, pull this speaker wire through the hole in the bracket before mounting the bracket [figure 15].
  • Avant d'installer l'enceinte, tenez-la à l'end s, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.
  • Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l'aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support et en dégageant l'enceinte, ou en laissant l'enceinte dans son support [figure 13]. Placez le support (position verticale ou horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit en haut. Replacez l'enceinte dans son support (si vous l'avez retirée) et resserrez les boutons du support.
  • Si vous êtes certain qu'il y a un montant derrière la surface du mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 14a].
  • S'il n'y a pas de montant derrière la surface du mur à l'endroit choisi, installez des ancres de fixation no 10 (M4.5) (non fournies) suivant les instructions du fabricant des ancres. [figure 14b].
  • Pour les murs en maçonnerie, utilisez une mèche à maçonnerie et des ancres et des vis no 10 (non fournies).
  • Enforcez les vis dans le montant ou dans les ancrages de fixation en laissant les têtes de vis dépasser de 3 mm (1/8").
  • Si le fil de haut-parleur destiné à l'enceinte est passé dans le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d'installer le support au mur [figure 15].

FIGURES 14a & b

Utilisez une vis no10 pour fixer le support dans un montant. Utilisez une chevelle d'ancrage et une vis no10 s'il n'y a pas de montant.

Passez le fil de haut-parleur à travers le trou d'support pour faciliter l'installation.

  • Alignez le support, fixé au haut-parleur, de manière à ce que les têtes de vis passent par le grand trou central des rainures en forme de clef du support.
  • Laissez le haut-parleur et le support glisser tout droit vers le bas, en permettant aux têtes de vis de glisser derrière la partie la plus petite du trou en forme de clef [figure 16].
  • Tirez légèrement sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont correctement alignés et que les ancrages mural sont sécurisés.
  • Si le support n'est pas maintenu fermement contre le mur par les têtes des vis, retirez le haut-parleur du mur, enfoncez les vis un peu plus loin, puis remontez le haut-parleur.
  • Une fois le haut-parleur monté, les boutons de la fixation peuvent être desserrés pour "viser" le haut-parleur, puis serrez à la main pour maintenir l'angle correct du haut-parleur [figure 17].
  • Follow the speaker pair hookup directions on the previous page.
  • Alignez l'ensemble support/enceinte de façon à ce que les têtes des vis pénètrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrure du support.
  • Laissez glisser l'ensemble support/enceinte vers le bas, permettant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroite des fentes en trou de serrure [figure 16].
  • Tirez sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les ancres de fixation sont solidement enfoncées dans le mur.
  • Si le support n'est pas retenu fermement sur le mur par les têtes de vis, retirez l'ensemble support/enceinte du mur, desserrez un peu les vis puis réinstallez l'ensemble.
  • Une fois l'enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour orienter l'enceinte, puis resserrés à main pour garder l'enceinte correctement et solidement orientée [figure 17].
  • Suivez les instructions de connexion de la paire d'enceintes Atrium à la page précédente.

FIGURE 16

Glissez le support sur la tête de la vis jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la fente.

Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscient de leur poids (Atrium45 active = approx. 8 lb/3,6 kg ch., Atrium45 passive = approx. 6 lb/2,72 kg ch.) et des tolérances de charge portante du matériel sur lequel vous installez les enceintes. Si vous avez des doutes sur la méthode d'installation sécuritaire de vos enceintes, consultez votre revendeur Polk, un installateur professionnel ou un spécialiste en bâtiment. Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité.

Pour peindre vos enceintes ATRIUM

Vous aurez besoin de :

  • Peinture d'apprêt en aérosol (peinture de fond en aérosol Krylon #1318).
  • Peinture de finition de votre choix (en aérosol).
  • Du ruban-cache.
  • Des cache-peinture (papier kraft taillé pour protéger les transducteurs et l'amplificateur).
  1. Retirez d'abord les boutons des supports et dégagez l'enceinte. Puis retirez la grille de l'enceinte en appuyant délicatement sur ses bords [figure 18].
  2. Masquez les bornes et les ailettes de refroidissement situées à l'arrière de l'enceinte [figure 19] puis masquez la surface avant des enceintes pour protéger les transducteurs et l'écran acoustique lors de l'application de la peinture [figure 20]. Masquez également la portion filtre des boutons et des écrous.

FIGURE 18 Pour retirer la grille, poussez son rebord vers l'avant.

  1. Appliquez deux minces couches de peinture d'ajpret aux caissons et aux boutons. Le support ne requiert pas d'ajpret.
  2. Lorsque la peinture d'apprêt est complètement sèche, appliquez la peinture de finition [figure 21].
  3. Lorsque la peinture de finition est complètement sèche, retirez les cache-peinture.
  4. Ne réinstallez pas l'enceinte dans son support avant que la peinture ne soit complètement sèche. Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraîchement peintes.

Peinture de la GRILLE:

  1. La grille des enceintes Atrium est enduite d'un revêtement de poudre protectrice. Ce revêtement de poudre constitue un après idéal.
  2. Appliquez deux couches minces de peinture de finition en aérosol (sans apprêt) [figure 22]. Si vous utilisez un compresseur ou un pistolet pulvérisateur, CHOISSES le réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas boucher les trous de la grille avec la peinture. Une peinture trop épaissé pourrait boucher les trous de la grille.
  3. Lorsque la peinture est complètement sèche, posez délicatement la grille sur l'écran acoustique de l'enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son encoche tout autour de l'écran. Soyez délicat, la grille peut être facilement tordue.

POLK AUDIO ATRIUM 45P - Peinture de la GRILLE: - 1

POLK AUDIO ATRIUM 45P - Peinture de la GRILLE: - 2

FIGURE 21

Suite à la couche d'apprêt, appliquez la peinture de finition en couches minces.

Peinture la grille. Appliquez des couches minces de peinture aérosol. N'obstruez pas les trous de la grille de peinture.

Réponse en fréquences 60Hz - 20kHz

Sensibilité (passive seul.) (dB 1w/1m) 89dB

Amplificateur 50 watt en 4 ohm, 50Hz à 20kHz.

Finitions disponibles : Noir ou blanc

Matériau du caisson Polypropylène à charge minérale

Matériau de la grille et du support Aluminium enduit de poudre

Quincaillerie

Laiton et acier inoxydable

Bornes «5 façons» plaquées or

Transducteurs

Méduins-graves

1-4 1 / 2^n (11,5 cm) avec cône en polypropylène

Tweeter

1-3/4" (19 mm) à dôme métallisé

avec structure magnétique en néodyme

Hauteur x Largeur x Profondeur avec support et boutons

912"Hx61/4"Lx73/4"P

Poids à l'expédition - la paire 16 LBS - 7,2 Kg

NOTE: Ce produit n'est pas indiqué pour utilisation extérieure.

Les haut-parleurs et subwoofer Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matériels causés par l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

  • Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB)
  • Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuir à la conduite sécurité.
  • Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d'informations sur les niveaux sécrétaires de pression sonore visitez : www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Ou réferez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web : http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transférate le produit à tout autre partie. Polk Audio, Inc., garantit—à l'acheteur au détail original seulement—que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRÉ PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendur agréée Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l'acheteur au détail original seulement—que TOUT AMPLIFICATEUR OU TODT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendur agréée Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuilliez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web www. polkaudio. com/registration - ou contactez le Service à la Cliète de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des ÉU.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurezvous de conserver vos reçu d'achat original. Les produits défsecteurs doivent être expériédés, avec une préune d'achat, francs de port et assurés, au revendur agréee Polk Audio de qui vous avouce le acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expériédés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agrée Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendur Polk Audio, à sa guise, réparera ou replacérer le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Tout piece ou produit replacné deviennent la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacçés sous la garantie vous seront expériédés francs de port dans un délais raisonnable. Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, néligence, mode d'expédition ou emballage inéadquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit

pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.

Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans ce cas, Polk Audio, Inc. ne pourra-t-elle et être responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans vos cas.

Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans ce cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrées Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : ATRIUM 45P

Catégorie : Enceinte extérieure