ATRIUM 55 - Enceinte extérieure POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATRIUM 55 POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Enceinte extérieure |
| Caractéristiques techniques principales | 2 voies, haut-parleur de 5,25 pouces, tweeter de 1 pouce |
| Alimentation électrique | Passif (nécessite un amplificateur) |
| Dimensions approximatives | 23,5 cm x 30,5 cm x 23 cm |
| Poids | 3,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs audio |
| Type de batterie | Non applicable (enceinte passive) |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | 50 watts RMS, 100 watts en crête |
| Fonctions principales | Résistante aux intempéries, son de haute qualité pour extérieur |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations |
| Garantie | Garantie limitée de 5 ans |
| Informations générales | Conçue pour une utilisation en extérieur, installation facile, son clair et puissant |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATRIUM 55 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur ATRIUM 55 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte extérieure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATRIUM 55 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATRIUM 55 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI ATRIUM 55 POLK AUDIO
Les enceintes Atrium sont très efficaces et grâce à leur grande dispersion acoustique elles vous assurent une excellente reproduction sonore dans une zone d'écoute étendue; mais si vous désirez un niveau de volume très élevé à l'extérieur, il est recommendé d'en installer plusieurs paires car les propriétés acoustiques extérieures différent de propriétés acoustiques interieures.
Vous prolongerez la vie utile de vos enceintes Atrium en les installant autant que possible à l'abri des intempéries. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux intempéries.


FIGURE 1
Installez l'enceinte dans un coin pour optimier les graves. Fixez le support au mur laterol.
Installes I'enceinte directement sousI'avant-toit pour optimiser les graves.
Dégagez l'enceinte de l'avant-toit ou des coins pour diminer les graves.
- Peinture de fond en aérosol (peinture de fond en aérosol Krylon #1318)
- Peinture de finition de votre可以选择 en aérosol. Utilisez une peinture extérieur si vous comptez installer les enceintes à l'extérieur.
- Un trombone ou un ouvre-bouteille (pour-retirer la grille)
- Du ruban-cache
- Un cache-peinture (non compris) pour protégger les pieces qu'il ne faut pas peindre. Pour fabriquer facilement un cache-peinture, utilisez la grille comme gabarit et découvertez le cache dans du papier Kraft non poreux.
PREPARED TO PAINT:
- Retirez d'abord les boutons des supports et dégagez l'enceinte. Puis retirez la grille de l'enceinte en la souLEVantdéliquatement à l'aide d'un trombone replié (figure 4).
- Masquez les bornes situées à l'arrière de l'enceinte (figure 5), les panneaux d'extrémité et la portion filtée (vis) des boutons des supports, puis masquez la surface avant des enceintes avec soin pour protéger les haut-parleurs et les baffles lors de l'application de la peinture (figure 6). La grille est dotée d'un logo - vous pouvez le masquer ou le peindre.

FIGURE 4
Retirez la grille en utilisant un trombone.
Masquez les bornes à l'arrière de l'enceinte.
Masquez les haut-parleurs et les écans acoustiques.
- Appliqueez deux couches minces de peinture de fond aux caissons et aux boutons. Le support ne requiert pas de couche de fond.
- Lorsque la peinture de fond est complètement sèche, appliqué la peinture de finition (figure 7).
- Lorsque la peinture est complètement sèche, retirez les cache-peinture.
- Installé le support au mur avant d'y monter l'enceinte. Manipuéz les pièces fraîchement peintes avec soin.
PAINTING THE GRILLE:
- La grille des enceintes Atrium est enduite d'un revêtement de poudre protecrice. Ce revêtement de poudre constitue une peinture de fond ideale. La grille est dotée d'un logo—vous pouvez le masquer ou le peindre.
- Appliquez deux couches minces de peinture de finition en aérosol (sans peinture de fond) (figure 8). Si vous utilisez un compresseur ou un pistolet pulvérisateur,CHOSSES le réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas boucher les trouS de la grille avec la peinture.
- Lorsque la peinture est complètement sèche, posez délicatement la grille sur le baffle de l'enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son encoche tout autour du baffle. Soyez delicat, la grille peut être facilement tordue.


FIGURE 8
FIGURE 7
Suite à la couche d'ajpret, appliqué la peinture de finition en couches minces.
Peinture la grille. Appliquez des couches minces de peinture aérosol. Nobstrué pas les trous de la grille de peinture.
Le support de l'enceinte Atrium permet son installation verticale ou horizontale ; il permet egressement de l'orienter pour oblirer le meilleur son. Suivez les etapes suivantes pour installer le support et l'enceinte de façon sécurité. L'installation des enceintes de la Série Atrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse). Si vous ne croyez pas etrez asseve maybe ou ne possedez pas les outils nécessaires, consultez cette revendeur Polk ou un installerat professionnel.
1) Assurez-vous que le matériel sur lequel vous comptez installer vos enceintes (plâtre, placopâtre, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des enceintes ((Atrium45=approx. 5lb/2.3kg ch., Atrium55=approx. 7lb/3.2kg ch.).
2) Assurez-vous que la surface choise pour l'installation murale ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.
3) Avant d'insteller l'enceinte, tenez-la à l'endroit可以选择 pour vous assurer qu'elle soit suffisamment dégagée du plafond, des murs, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.
4) Utilisant les fentes en trou de serrure du support comme gabarit, marquez la position des deux fentes à l'aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retardant les boutons du support de l'enceinte et en la dégaugeant du support, ou en laissant l'enceinte dans son support (figure 9). Orientez le support de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit située vers le haut (selon la disposition verticale ou horizontale可以选择). Réinsérez l'enceinte dans son support (si vous l'avez retiree) et resserrez les boutons du support.
5) Si vous étés certain qu'il y a un montant derrière la surface du mur, enforcez une vis no 10 (non fournie) à travers la surface du mur et dans le montant (figure 10a).
6) S'il n'y a pas de montant derrière la surface du mur à l'endetroit choisi, installez une ancre de fixation no 10 (non fourni) suivant les instructions du fabricant de l'ancre. Utilisez toujours deux ancres de fixation et deux vis par enceinte (figure 10b).

FIGURE 11
Feed speaker wire from wall through bracket wire hole for easy mounting.
Para montar el altevox con fácilad, pase el cable de altevo que sale de la pared por el aguero para cable del sobrte.
Passé le fil de haut-parre à travers le trou du support pour faciliter l'installation.
Verlegen Sie das Lautspracherkabel einfach von der Wand durch die entsprechende Öffnung in der Halterung.
7) Enforcez les vis dans le montant ou dans l'ancre de fixation en laissant la tete de la vis dépasser de 1/16'' (6mm).
8) Si le fil de haut-parleur destiné à l'enceinte est acheminé sous la surface du mur et sort dérière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d'installer le support au mur (figure 11).
9) Alignez l'ensemble support/enceinte de façon à ce que les têtes des vis pénétrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrure du support.
10) Laissez glisser l'ensemble support/enceinte vers le bas, permettant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroute des fentes en trou de serrure (figure 12).
11) Tirez délicatement sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les ancre de fixation sont solidement enforcées dans le mur.
12) Si le support n'est pas retenu fermement sur le mur par les têtes de vis, retirez l'ensemble support / enceinte du mur, desserrez un peu les vis puis réinstallé l'ensemble.
13) Une fois l'enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour orienter l'enceinte puis resserrés à main pour garder l'enceinte correctement et solidement orientée (figure 13).
14) Suivez les instructions de raccordement fournies avec votre récepteur. Retirez 12mm (1/2 po) d'isolement de chacun des deux conducteurs pour exposer les brins metalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former des torons non éraillés. Notez qu'une des bornes à l'arrière de l'enceinte est rouge (+) et l'autre noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de leur amplificateur/recepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir(-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/recepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.

FIGURE 12
Slide the bracket down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Desícle le soporte sobre abajo sobre las cabezas de los tornillos para que encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura.
Glissez le support sur la tete de la vis jusqu'à ce qu'elle s'enclenchée dans la fente.
Schieben Sie die Halterung auf die Schraubköffe herunter, so dass sie in den Rituzen einrastet.
Pour une installation plus solide, visez le support directement dans un montant portant du mur.
Enoncez les vis solidement à travers la partie rétricée des fentes en trou de serrure et dans le montant.
Ne laissiez pas les têtes de vis dépasser. Montez ou dégagez l'enceinte en serrant ou desserrant les boutons du support (figure 13).
SAFETY FIRST
Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscien du poids du modele particulier (Atrium45=approx. 5lb/2,3kg ch., Atrium55=approx. 7lb/3,2kg ch.) et destolerances de charge portante du matériel au lequel vousinstalle I'enceinte. Si vous avez des doutes sur la methoded'installation de vos enceintes, consultez votre revendeurPolk, un installeur professionnel ou un specialiste enbâtiment. Vous prolongere la vie utile de vos Atriums enles installant autant que possible a l'abri des intempéries.En cas de conditions atmosphériques extrêmes, il estrecommendé de les remisser à l'intérieur.
Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux intempéries. Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité.
FIGURE 15
Ajustez les boutons du support pour diriger l'enceinte.
Branchez les fils de haut-parleur aux bornes des enceintes.
Inserrer le fil du haut-parleur dans le trou
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur
Réponse en fréquences: 75Hz-20Khz
Puisance recommende: 10-80W en continu
Impedance: Compatible avec sorties 8 Ohms
Efficacité (dB 1w/1m): 89db
Finitions disponibles: Noir ou Blanc
Normes environnementales:
1009.8 pour Sel et corrosion »
Matériau du caisson: Polypropylene à charge minérale
Matériaux de la grille et du support: Aluminium enduit de poudre
Quincaillerie: Laiton ou acier inoxydable
Bornes: Bornes 5 façons plaquées or
Transducteurs
Méd-graves:
1 412 (11.5 cm) avec cône en polypropylène
à charge minérale et suspension en caoutchouc
Tweeter:
34" (19mm) à dôme métallisé
avec structure magnetique en neodyme
Hauteur x Largeur x Profondeur avec support et boutons:
912H× 614L× 734P
Poids à l'expédition - la paire: 12LBS- 5,45 Kg
ATRIUM55
Réponse en fréquences: 60Hz-20Khz
Puisance recommende: 10-100W en continu
Impedance: Compatible avec sorties 8 Ohms
Efficacité (dB 1w/1m): 90db
Finitions disponibles: Noir ou Blanc
Normes environnementales
1009.8 pour Sel et corrosion »
Matériau du caisson: Polypropylène à charge minérale
Matériaux de la grille et du support: Aluminium enduit de poudre
Quincaillerie: Laiton ou acier inoxydable
Bornes: Bornes 5 facons plaquées or
Transducteurs
Méd-graves
1 5 1/4'' (13.3 cm) avec cône en polypropylène à
charge minérale et suspension en caoutchouc
Tweeter
1" (25mm) à dôme métallisé
avace structure magnetique en neodyme
Hauteur x Largeur x Profondeur avec support et boutons
10% H× 7% L× 9% P
(27.3cmH x 19.1cmL x 24.1cmP)
Poids à l'expédition - la paire: 16LBS-7,27 Kg
POLK AUDIO LIMITED WARRANTY
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transférate le produit à tout autre partie. Polk Audio, Inc., garantit-à-l'acheteur au détail original seulement—que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTR PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de deux (2) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendur agréé Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit-à-l'acheteur au détail original单独—que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de duex (2) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veilleuses enregistrer toute nouvelle produit en ligne à l'adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des E.U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat original. Les produits défectueux doivent être expériédés, avec une preune d'achat, francs de port et assurés, au revendur aggree Polk Audio de qui vous avons acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expériédés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le professionnel doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand/agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendur Polk Audio, à sa guise, réparera ou replacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Tout plece ou produit replacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un-delai raisonnable. Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dollames provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit
pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un début de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.
Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectusité de ce produit est imputée aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. DansaucencasPolkAudio,Inc.pourra-t-elleetene tenuesponsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agrée Polk Audio, a eté visé de la possibilité del dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirectres,les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans voire cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie enoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
Notice Facile