KH 4255 DISCO BALL - Déco lumineuse LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4255 DISCO BALL LIVARNO au format PDF.
| Type d'appareil | Enceinte Bluetooth |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Connectivité | Bluetooth |
| Fonctionnalités | Disco ball intégrée |
| Utilisation prévue | Usage intérieur, ambiance musicale et lumineuse |
| Montage | Fixation au plafond possible |
| Accessoires fournis | Support de fixation, vis, câble d'alimentation |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas démonter |
| Nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec |
| Garantie | Non précisé |
| Service après-vente | Contact par téléphone ou email |
| Déchets | Ne pas jeter avec les ordures ménagères |
| Langue du manuel | Français |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4255 DISCO BALL LIVARNO
Questions des utilisateurs sur KH 4255 DISCO BALL LIVARNO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déco lumineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4255 DISCO BALL - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4255 DISCO BALL de la marque LIVARNO.
MODE D'EMPLOI KH 4255 DISCO BALL LIVARNO
DISCO BALL KH 4255
These operating instructions are a component of the Disco Ball KH 4255 and provide you with important information on the intended use, safety, connection and operation of the Disco Ball. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve them for later reference. Pass them on, with the appliance, to any future owner.
Intended use
This Disco Ball is intended exclusively for decorative purposes in a private household. This appliance is not intended for illumination purposes, for commercial or industrial applications or for use outdoors. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned, and they could lead to damage. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Safety instructions
For safe handling of the appliance, observe the following safety information:
Connect the power adapter only to a correctly installed mains power socket whose voltage matches that given in the technical specifications of the adapter.
The mains power plug must always be easily accessible, so that in the event of an emergency the appliance can be quickly disconnected from the mains power supply.
Ensure that neither the Disco Ball nor the power adapter come into contact with water or other liquids. There is a risk of electric shock! Use the Discoball only in dry indoor areas, not outdoors.
- Immediately disconnect the power adapter from the mains power socket if the Disco Ball does not function faultlessly or there is visible damage to the power adapter. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services.
After use or during extended absences, ALWAYS remove the power adapter from the mains power socket. Otherwise, the power adapter remains "live" for as long as it continues to be connected to the mains power socket. Thus it also consumes energy.
Use only the supplied power adapter (Model: QM-2301206-IP20), other models are possibly not sufficiently safe or are unsuitable for the Disco Ball.
When the Disco Ball is in use, ensure that it hangs completely free and will not be blocked or covered by anything. This would lead to a build-up of heat.
DO NOT hang the Disco Ball over inflammable objects, especially not over decorations, curtains or drapes. This would increase the risk of fire!
- Lay the cable from the power adapter to the Disco Ball such that no one can trip over it and/or that the Disco Ball can be pulled down.
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Technical data
Power supply unit
| Input | 230 V ~ 50 Hz, 50 mA |
| Output | 12 V ~, max. 500 mA |
| Protection Class | II / ☑ |
Disco Ball KH 4255
| Ball diameter | approx. 20 cm |
| Weight | approx. 830 g (incl. power adapter) |
| Operating temperature | + 5°C - + 40°C |
Items supplied
Before taking the appliance into use, check that all items are complete/available and free of visible damage. If the contents are incomplete or are damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see the chapter "Warranty and Service"). Remove all packaging material from the appliance.
- disco Ball
Power supply unit
3 Screws
3 Plugs
4 Adhesive tapes with spare mirrors (20 pieces)
This operating manual
Operation
- Completely unwind the cable of the power adapter.
- Insert the connection plug of the power adapter into the connection socket on the Disco Ball, then insert the plug of the power adapter into a mains power socket.
- The Disco Ball begins to slowly rotate and it is illuminated by the coloured LEDs in the ceiling mount.
- To turn the Disco Ball off, remove the power adapter from the mains power socket.
Assembling the ceiling mount
CAUTION
- Check to ensure that no pipes or electric cables are located at the drilling site. There is a risk of electric shock!
In cases of frequent use, it is sensible to affix the Disco Ball firmly to the ceiling. If you only want to use the Disco Ball occasionally, you can fold out the bracket on the ceiling mount and hang it from a hook.
Fixed installation (see Fig. 1)
- Hold the ceiling bracket at the location where you wish to install the Disco Ball, and mark the three drilling holes.
- Drill the holes for the plugs.
- Attach the ceiling bracket to the ceiling with the plugs and screws.
Hanging by the bracket (see Fig. 2)
- If you want to secure the Disco Ball with a hook, mark a drilling hole. Drill the hole for the plug.
- Screw the hook (not supplied) into the plug.
-
Fold out the bracket on the ceiling mount and hang the Disco Ball up from it.
-
If you want to hang the Disco Ball from a pre-situated hook, ensure that the hook has sufficient capacity to bear the weight. Additionally, ensure that the Disco Ball can rotate without hindrance.
- If possible, also attach the cable of the power adapter to the ceiling so that it does not hang down onto the rotating disco Ball.

Fig. 1: Assembly of the ceiling bracket with plugs

Fig. 2: Assembly of the ceiling bracket with a hook
Cleaning and care
CAUTION
-
First, disconnect the power adapter from the mains power socket and the connector plug from the connector socket. Failure to do so brings with it the risk of a potentially fatal electric shock should you come into contact with electrical parts, or if moisture permeates the appliance.
-
Use a soft and lint-free cloth for cleaning.
- Do not use aggressive or abrasive cleansers, they could damage the plastic surfaces.
The Disco Ball is maintenance free.
Store the Disco Ball in a dry environment.
Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste disposal facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty is valid only for material or manufacturing defects not, however, for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts, i.e. switches or rechargeable batteries. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended as a result of repairs effected under warranty. This applies also to replacement and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very least, two days after date of purchase. Repairs effected after expiry of the warranty period are subject to charge.
GB DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4255-07/10-V2
DISCOKUGLE KH 4255
Denne betjeningsvejledning hører til discokuglen KH 4255 og giver dig vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerhed, tilstluting samt betjening af diskokuglen. Laes betjeningsvejledningen opmærksomt igennem, inden du bruger kuglen første gang og opbevar vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med, hvis du giver kuglen videre til andre.
Anvendelsesområde
Denne diskokugle er udelukkende beregnet til decorationsformål i private hjem. Denne diskokugle er/DDke beregnet til belysningsformål, ikke til erhervsmæssig eller industriel brug, og den må不同程度 skader. Det er/DDke tilladt at bruge diskokuglen til formål, som/DDke hrer ind under anvendelsesområdet, og hvis det gores alligevel, kan det medføre skader. Producenten pâtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som/DDke hrer ind under anvendelsesområdet, forkerte reparatoner,ændringer, som er foretaget uten tilladelse samt anvendelse af/DDke-tilladte resededele.
Sikkerhedsanvisninger
Overhold de falgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af diskokuglen:
Netadapteren mä kun sættes i en forskriftsmæssig installerer stikkontakt, hvis netspænding stemmer overens med netadapterens tekniske data.
Stikkontakten skal altid vare let tilgengelig, sa diskokuglen kan afbrydes fra strormforsyningen, his der opstar fejl.
Vær opmaerkomsp, at diskokuglen og netadapteren aldrig ma komme i berøring med vand eller andre vaesker. Der er fare for elektrisk stød. Brug kun diskokuglen og netadapteren i tørre rum, ikke udendørs.
Tag omgående strømstikket ud af kontakten, hvis diskokuglen ikke fungerer rigtigt, aller der er synlige skader på netadapteren. Lad diskokuglen efterse af kundeservice, før den brugesigen.
Tag altid netadapteren ud af stikkontakten after brug, eller his du ici er hjemme. Der er stadig netspænding i netadapteren, sa lenge den sidder i stikkontakten. Endvidere bruger den strøm.
■ Anvend kun den medfølgende netadapter (model: QM-2301206-IP20), andre modeller er muligvis ikke sikre nok erller passer ikke til diskokuglen.
Sorg for, at diskokuglen haenger fuldstændig frit, när den er i brug, og at den化进程.
ikke er blokeret eller dækket til. Ellers er der fare for ophobning af varme.
Haeng impeccable diskokuglen under brændbare genstande, især不同程度er, gardiner eller forhaeng. Der er brandfare.
Træk el-ledningen fra netadapteren til diskokuglen, sá man/DDke kan snuble over den ogkommen til at rive diskokuglen ned.
Dette produit pågressive benytttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/ller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan det anvendes. Børn skal vare under opsyn, sädet sikres, at de/DDKE leger med diskokuglen.
Tekniske data
Netadapter
| Indgang | 230 V ~ 50 Hz, 50 mA |
| Udgang | 12 V ~, maks. 500 mA |
| Beskyttesesklasse | II / 回 |
Diskokugle KH 4255
| Kuglens diameter | ca. 20 cm |
| Vægt | ca. 830 g (inkl. netadapter) |
| Driftstemperatur | + 5°C – + 40°C |
Medfølger ved køb
Kontroller inden ibrugtagning, om indholdet er fulldstændigt, og om der findes synlige skader. Hvis leverancen er ufulddstaendig, eller der er opstæt skader på grund af mangelfuld emballage uller under transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet "Garanti og service"). Fjern al slags emballage fra Produktet.
Diskokugle
Netadapter
3 skruer
3 dyvler
- 4 klaebestrimler med reservespejl (20 styk)
Denne betjeningsvejledning
Befjening
Vikl netadapterens tilslutningsledning helt af.
- Sæt tilstunningsstikket fra netadapteren i tilstunningsstikket på diskokuglen og netadapteren i stikkontakten.
- Diskokuglen beynder langsomt at dreje sig og belyses derved af de farvede LEDer i lofholderen.
- Tag netadapteren ud af stikkontakten for at slukke for diskokuglen.
Montering of lotholder
FORSIGHT
Kontroller, at der ici er rør eller elektriske ledninger på borestedet. Der er fare for elektrisk stød.
Hvis diskokuglen bruges ofte, er det en god ide at montere den fast pa loftet. Hvis diskokuglen kun anvendes engang imellem, kan du klappe bojlen pa loftholderen ud og hange den pa en krog.
Fast montering (se fig.1)
- Hold loftholderen på det sted, hvor du vil montere diskokuglen, og marker de 3 borehuller.
- Bor hullerne til dyvlerne.
- Fastgör loftholderen med skruer og dyvler på loftet.
Haeng den pa bojlen (se fig. 2)
- Hvis du vil fastgore diskokuglen med en krog, skal du markere et borehul. Bor hullet til dyvlen.
- Skru krogen (medfølger ikke ved køb) ind i dyvlen.
-
Klap bojlen på loftholderen op, og saet diskokuglen på.
-
Hvis du vil hænge diskokuglen på en krog, der allerede er skruet i, skal du sorge for, at krogen har tilstrækkelig bæreevne. Sørg øgsø for, at diskokuglen kan dreje uden at blive forstyret.
- Fastgör netadapterens tilstunningsledning på loftet, sö den/DDke hænger ned under den drejende diskokugle.

Fig. 1: Montering of lofholderen med dyvel

Fig. 2: Montering af loftholderen med krog
Rengoring og vedligeholdelse
FORSIGTIG!
Tag først netadapteren ud af stikkontakten og tilslutningstkitet ud af tilslutningsbøsningen. Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød, hvis du rorer ved elektriske dele under rengeringen, eller hvis der trænger fugt ind.
- Anvend en blød og fnugfri klud til rengøring.
- Anvend ingen aggressive rengørings-ller skuremidler, da de kan beskadige kunststofoverfladen.
Diskokuglen er vedligeholdelsesfri.
Opbevar diskokuglen i tøre omgivelser.
Bortskaffelse

Smid aldrig diskokuglen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er unterkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf produit via en godkendt affaldsvirksomhed aller via den communale affaldsmyndighed. Folg de aktuelt gaeldende regler. Kontakt affaldsmyndigheden, hvis du er i tvivl.

Aflever alle emballagematerialer pa et affaldsdepot, sa miljøet skanes.
Garanti og service
På dette apparat fär du 3 Års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling Telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Kun på这部分 garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. Denne garantiydelse gælder kun for materiale-eller fabrikationsfejl, ikke for transportskader, sliddele eller for beskadigelse af skræbelige delie, f.ecs. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og/DDI erhvervmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskraenkes ikke ved这部分 garanti. Garantiperioden forlænges ikke på grund of garantiydelse. Dette gælder ogå for erstattede eller reparerede dele. Skader og mangler, som allerede fandtes ved købet, skal meldes omgåendefter udpakning af produitet, senest to dage after købsdato. Reparationerfter udlob af garantiperioden skal betales.
DK Kompernass Service Danmark
Tel.: 80-889 980
(Der kan kun ringses til servicenummeret fra fastnet)
e-mail: support.dk@kompernass.com
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Id-nr.: KH4255-07/10-V2
DISKOPALLO KH 4255
Tämä käytöohje on diskopallon KH 4255 osa ja siinä annetaan tärkeita ohjenta diskopallon märäystenmukaisesta käsittelystä, turvallisuudesta, liitannastä sekä käytösta. Lue käytöohje ennen ensimmaista käytökertaa huolellisesti lapi ja sältyta se myehempää käytöä varten. Anna käytöohje laitteen mukana seuraavalle omistajalle.
Määräystenmukainen käytö
Tämä diskopallo on tarkoitettu ainoastaan koristetarkoituksiin yksityissskotitaloukisssa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu valaisutarkoituksiin, kaupalliseen tai teolliseen käyttoän tai ulkona käytettäväksi. Muu tai tämän ylittäv käytto katsotaan märäystenvastaiseksi ja se vojo johtaa vauroihin. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joiden syynä on käytöohjeen noudattamatta jättäminen, märäystenvastainen käytto, virheelliset korjauket, luvatomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin hyväskyttyjen varaosien käytto.
Turvaohjeet
Noudata laitteen turvallista käsittelyä varten seuraavia turvaohjeita:
Liitä verkkolaite ainoastaan märäystemukaisesti asennettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite vastaa verkkolaitteen teknisä tietoja.
■ Pistorasian tulee aina sijaita helpopäsyisessä paikassa, jotta laite voidaan vikatapauksessa irrottaa nopeasti sahköverkosta.
■ Varmista, ettei diskopallo tai verkkolaite joudu koskaan kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kansa. On olemassa sahköiskun vaara. Käytä diskovalopalloa ja verkkolaitetta vain kuivissa tiloissa, aläulkona.
Vedä verkkolaite valittömästi pistorasiasta, jos diskopallo ei toimi moitteetomasti tai verkkolaitteessa on havaitavia vaurioita. Anna tuote sitten ensinvaltuutetuun huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi.
Vedä aina verkkolaite irti pistorasiasta käytön jälkeen tai poissaolosi ajaksi. Muuten verkkolaitteessa on edelleen verkkojännitettä niin kauan kun se on liitetynä pistorasiaan. Silloin se kuluttaa myös sahköä.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua verkkolaitetta (malli: QM-2301206-IP20), mut un verkkolaitteet eivat ole välttämätä riittävän turvallisia tai sopivia diskovalopallon kanssa käytettäväksi.
Huolehdi siitä, etta diskopallo roikkuu kaytön aikana taysin vapaasti eikä mikaan esta tai peita sitä. Muutoin kuumuus patoutuu.
■ Alä ripusta diskopalloa palavien esineiden, erityisesti koristeiden tai verhojen ylapuollelle. Se voi aiheutta tulipalon vaaran!
Vie virtajohto verkkolaitteesta diskopalloon niin, ettei kukaan voi kompasta sihen ja vetäa diskopalloa alas.
Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden (mukaan lukien lapset) käytöän, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estavat käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissaheitä valloo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tälta ohjeita laitteen käytostä. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
Tekniset tiedot
Verkkolaite
| Tulo | 230 V ~ 50 Hz, 50 mA |
| Lähtö | 12 V ~ , kork. 500 mA |
| Suojausluokka | II / 回 |
Diskopallo KH 4255
| Pallon halkaisija | n. 20 cm |
| Paino | n. 830 g (ml. verkkolaite) |
| Käytölämpötila | + 5°C - + 40°C |
Toimituslaaqjuus
Tarkasta toimituksen täydellisyys ennen käytöönottoa ja tarkasta laite mahdollisten näkyvien vaurioiden varalta. Jos toimituksessa on puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita, känny huollon palvelunumeron puoleen (katso luko "Takuu ja huolto"). Poista kaikki pakkaasmateriaalit liaiteesta.
Diskopallo
Verkkolaite
3 ruuvia
3 tulppaa
- 4 liimaliuskaa ja varaosapeilejä (20 kpl)
Täm käyttoohje
Käytö
- Kiedo verkkolaitteen liitantajohto kokonaan auki.
- Liitä verkkolaitteen liitäntäpistoke diskopallon liitäntäholkkiin ja verkkolaite pistorasiaan.
- Diskopallo aloittaa hitaan pyörimisen ja kattopidikkeen varikkään LEDit valaisevat sitä.
- Sammuta diskopallo vetamällä verkkolaite pistorasiasta.
Kattopidikkeen asentaminen

HUOMIO
Varmista, ettei porauskohdassa ole putkia tai sahkjohtoja. On olemassa sahköiskun vaara.
Usein käytettaessä suosittelemme diskopallon kiinteäa asennusta kattoon. Jos haluat käyttaa diskopalloa vain silsoin tällöin, voit käantäa kattopidikkeen kaaren ulos ja ripustaa sen koukkuun.
Kiinteä asennus (katso kuva 1)
- Pida kattopidikettä kohdassa, johon haluat diskopallon asentaa, ja merkitse 3 porattavaa reikää.
- Poraa reiät tulppia varten.
Kiinnitta kattopidike katoon ruuveilla ja tulpilla.
Ripustus kaaresta (katso kuva 2)
- Jos haluat kiinnittä diskopallon koukulla, merkitse katloon paikka porausreikä varten. Poraa reika tulppaa varten.
Kierrä koukku (ei sisally toimitukseen) tulppaan. -
Kännä kattopidikkeen kaari ja ripusta diskopallo siitta roikkumaan.
-
Jos haluat ripustaa diskopallon jo katossa olevaan koukkuun, varmista, etta koukun kantokyky on riittavä. Varmista myös, etta diskopallo pääsee pyörimalän esteettä.
- Kiinntä verkkolaitteen liitäntäjohto mahdollisuksien mukaan katton, jotta se ei roiku pyörivän diskopallon tiellä.

Kuva 1: Kattopidikkeen asennus tulpilla

Kuva 2: Kattopidikkeen asennus koukulla
Puhdistus ja hoito
HUOMIO
- Irrota ensiki verkkolaite pistorasiasta ja liitantäpistoke liitantäholkista. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos puhidetettaessa kosketetaan sähköisiiin osii tai Jos laitteeseen paasee Kostenutta.
Käytä pinnan puhistukseen pehmeä ja nukatonta kangasta.
- Älä käytä aggressivisia puhdistus- tai hankausaineita. Ne voivat vahingoittaa muovipintoja.
Diskopalloa ei tarvitse huoltaa.
Säilytä diskopalloa kuvassa ympäristössä.
Havittäminen

Älä havita laitetta ravallisen talousjätteen mukana. Tämä
tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen.
Havita laite valtuutetun jatteidenhuoltolaitoksen tai kunnallisen
jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia märäryksiä. Epäsel
vissä tilanteissa ota yhteytta paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.

Havita kaikki pakkaumsateriaialit ymparistoystavallisella tavalla.
Takuu ja huelto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopävästä. Laite on valmistetu huolellisesti ja tarkistetu tarkasti ennen toimitusa. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksssau puhelimitse yhteyttä lahimpään huoltopisteeseen. Vain nän voidaan taata tuotteesi maksutön lahettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuikenkaan kuljetusvauroiota, kuluvien osien tai helposti rikkoutuvien osien, kuten esim. kytkinten tai akkujen, vaurioita. Tuote on tarkoitetu ainoastaan yksityiseen käytöän. Tuotetta ei siten saa käytä ammatillisin tarkoituksiin.
Väärä tai asiaton käytö, väkivallan käytö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjauket aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisäteisiä oikeuksia. Takuutapahtuma ei pidennä takuaaikaa. Tämä koskee myös vailhettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava valittömasti pakkauksesta purkamisen jälkeen, viimeistän kuitenkin kahden päävän sisällä Ostopäiväyksesta. Takuujan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankalittymast: 8,21 snt/puh +5,9 snt/min /
Matkapuhelimits: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tunnus-nro.: KH4255-07/10-V2
DISKOKULA KH 4255
Den har bruksanvisingen ingar som en del av leveransen av diskokula KH 4255 och den innehaller viktig information om foreskriven användning, sakerhet, anslutning och hantering av diskokulan. Läsigenom hela bruksanvisingen noga innan du börjar användaprodukten och spara den für senare bruk. Lämna over bruksanvisingen tillsammans medprodukten om du überläter den till naggon annan person.
Foreskriven användning
Den har diskokulan ar endast avsedd som decoration i privata hem. Den har Produkten ar inte avsedd for belysning och den fär inte användas yrkesmässigt, industriellt erler utomhus. All annan erller utökad form av användning räknas som felaktig och kan leda till skador. Tillverkaren ansvarar inte for skador som ar ett resultat av att anvisningarna inte folits,produkten använts på ett sätt som strider mot foreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillatna Förändringar gjorts på Produkten erler for att reservdelar som inte ar godkända använts.
Sakerhetsanvisningar
Observera följande sakerhetsanvisningar for saker hantering avprodukten:
Koppla bara natadaptern till ett godkant eluttag med en natspanning som overensstammer med adapters.
Uttaget mäste alltid vara lättatkomligt sö att det gär snabbt att bryta strömmen tillprodukten vid nödsituationer.
Försäkra dig om att diskokulan och natadaptern aldrig kan komma i beröring med vatten eller andra våtskor. Annars finns risk För elchocker. Använd bara diskokulan och natadaptern i torra utrymmen inomhus, aldrig utomhus.
Dra genast ut natadaptern ur uttaget om diskokulan inte fungerar som den sha erer om du upptacker nigra skador pa adaptern. Lmna in produkten till kundtjanst for kontroll innan du anvander den igen.
Dra ut natadaptern ur uttaget när diskokulan inte används erler när du sak resa bort. Det finns spanning kvar sä lunge den sitter kvar i uttaget. Dä Förbrukar den dessutom också ström.
Använd endast medfoljande natadapter (modell: QM-2301206-IP20), andra typere kanske inte ar tillräckligt sakra eller passar inte till diskokulan
Se till sa att diskokulan hanger helt fritt när den används och inte blockeras ellr tacks over pa nagot satt. Dà bildas det for mycket varme.
Häng inte upp diskokulan ovanfor brännbara foremål, särskilt inte över dekorationer, gardiner och forhängen. Brandrisk!
Laggströmkabeln frän nätadaptern till diskokulan sö att ingen kan snubbla over den och riva ner diskokulan.
Den harprodukten ske inte anvandas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental formåga erller bristande erfarenhet och kunskap om de inte forst övervakats erller instruerats av nàgon ansvarig person. Se noga till sä att barnen inte leker medprodukten.
Tekniska data
Natatapter
| Ingång | 230 V ~ 50 Hz, 50 mA |
| Utgång | 12 V ~ , max. 500 mA |
| Skyddsklass | II / 回 |
Diskokula KH 4255
| Kulans diameter | ca 20 cm |
| Vikt | ca 830 g (inkl. nätadapter) |
| Drifttemperatur | + 5°C – + 40°C |
Leveransens innehåll
Kontrolera att leveransen ar komplett och inte har nagra synlga skador innan du böjar användaprodukten. Om nagonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig Förpackning erler i Transporten skä du vända dig till.Var service hotline (se kapitel Garanti och service). Ta bort allt Förpackningsmaterial fränprodukten.
Diskokula
- Nafadapter
3 skruvar
3 pluggar
- 4 kisterremsor med reservspeglar (20 st.)
Denna bruksanvising
Användning
Linda ut hela sladden till natadaptern.
Satt natadapterns anslutningskontakt i uttaget på diskokulan och adaptern i ett eluttag.
- Nu börjar diskokulan langsamt att snurra och lysas upp av de färgade lysdioderna i takfäsct.
- Dra ut nătadaptern ur uttaget năr du vill stänga av diskokulan.
Montera takfaste
AKTA
Försakra dig om att det inte finns nagra rör erler ledninger där du ska borra. Annars finns risk För elchocker
Om diskokulan används ofter ar det böst att montera fast den i taket. Om diskokulan bara skā användas vid enstaka tillfällen kan du fälla ut bygeln på takfstet och hanga upp den på en krok.
Montera fast diskokulan (se bild 1)
- Placera takfastet där du tänker sättu upp diskokulan och markera de tre borrhalen.
Borra tre hål och satt i pluggarna.
Fast diskokulan i taket med skruvarna och pluggarna.
Hänga upp diskokulan (se bild 2)
- Om du tänker hönga upp diskokulan på en krok markerar du Först var borrhalet skaa sitta. Borra ett hal och satt i en plugg.
- Skruva in en krok (ingár inte i leveransen) i pluggen.
-
Fäll ut takfastets bygel och hang upp diskokulan på kroken.
-
Om du tänker hänga upp diskokulan i en befindlig krok måste du kontrllerä att den klarar kulans vikt. Se även till så att diskokulan kan snurra fritt.
Fast nätadapterns anslutningsledning i taket om det går sö att den inte hänger ner på den snurrande diskokulan.
Dra Först ut natadaptern ur uttaget och anslutningskontakten ur uttaget pa diskokulan. Annars kan du fæ en livsfarlig elchock om dukommen i kontakt med stromforande delar uller om det tränger in fukt i apparaten nar den rengörns. - Torka bara av diskokulan med en mjuk, ludfri trasa.
- Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel som kan skadaprodukten yta. Diskokulan ar helt underhällsfri.
Förvara diskokulan på ett torrt ställe.

Bild 1: Montering av takfaste med skruvar och pluggar

Bild 2: Montering av takfaste med krok
Rengöring och skötsel
AKTA
Kassering

Produkten fär absolutinte kastas bland hushällssoporna. Produktien faller under den EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in Produkten till att godkän tærvinningsföretag aller din communala avfallsanlaggnfor kassering. Föl gällande foreskrifter.
Om du är tveksam ska du fräga den lokala avfallshanteringsmyn-digheten.

Lämna in allt Förpackningsmaterial till miljövänlig ätervinning.
Garanti och service
För den har Produkten lämnnar vi tre árs garanti是从 och med inköpsdatum. Den harprodukten har tillverkats med omsorg och genomgätt en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vär kundljänst per Telefon vid garantifall. Bara daß kan du skicka inproduktenutan kostnad. Garantin gäller endast För material-ller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, forslitningsdeler erller skador på ömtäliga delar som t'ex knapper och batterier. Produktien ar endast avsedd für privat bruk och fär inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vär auktorisade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte avenna garanti. Garantitiden frolangs inte for att man utnyttjat garantin. Det galler aven for utbytta ell reparerade delar. Eventuella skador och brister som existar redan vid kopet maste rapporteras sa snart Produkten packats upp, dock senast två dagar after kopet. När garantitiden ar slut kostar det pengar att repareraprodukten.
SE Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankalittymast: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimitsa: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min
e-mail: support.fi@kompernass.com
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
ID-nr:: KH4255-07/10-V2
DISCOKUGEL KH 4255
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Discokugel KH 4255 und gibt Ohnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung der Discokugel. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäß Verwendung
These Discokugel ist ausschließlich für Dekorationszwecke im privaten Hausgebrauch bestimmt. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für Beleuchtungszwecke, nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht zur Verwendung im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Sicherheitschinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Stecken Sie das Netzgerät nur in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, deren Netzspannung mit den Technischen Daten des Netzgeräts übereinstimmte
Die Steckdose muss immer keinlich zugänglich sein, damit im Fehlerfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Stellen Sie sichere, dass die Discokugel und das Netzgerät nimals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Verwenden Sie Discokugel und Netzgerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
Ziehen Siesofar das Netzgerät aus der Steckdose, wenn die Discokugel nicht einwandfrei Funktioniert oder Schäden am Netzgerät erkennbar sind. Lassen Sie das Produkt dann erst vom Kundendienst überprüfen.
Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer das Netzgerät aus der Steckdose. Da sonst weiterhin Netzspannung im Netzgerät anliegt, solange diesen in der Steckdose steckt. Dann verbraucht es auch Strom.
■ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät (Modell: QM-2301206-IP20), andere sind für die Discokugel möglicherweise nicht ausreichend sicher oder unpassend.
Sorgen Sie davon, dass die Discokugel im Betrieb vollig frei hangt und durch nichts blockiert oder abgedeckt wird. Andernfalls entstehen ein Hitzestau.
Hängen Sie die Discokugel nicht über brennbaren Gegenständen auf, insbesondere nicht über Dekorationen, Gardinen oder Vorhänge. Es besteht Brandgefahr.
Führn Sie das Stromversorgungskabel vom Netzgerät zur Discokugel so, dass niemand darüber stolpern und die Discokugel herunterreiben kann.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Technische Daten
Netzgerat
| Eingang | 230 V ~ 50 Hz, 50 mA |
| Ausgang | 12 V ~ , max. 500 mA |
| Schutzklasse | II / 回 |
Discokugel KH 4255
| Kugeldurchmesser | ca. 20 cm |
| Gewicht | ca. 830 g (inkl. Netzgerät) |
| Betriebstemperatur | + 5°C – + 40°C |
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und elev. sightbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie und Service"). Entfern den Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Discokugel
Netzgerat
3 Schrauben
3 Dübel
4 Klebestreifen mit Ersatzspiegeln (20 Stück)
- These Bedienungsanleitung
Bedienung
- Wickeln Sie die Anschlussleitung des Netzgeräts vollständig ab.
- Stecken Sie den Anschlussstecker vom Netzgerät in die Anschlussbuchse der Discokugel und das Netzgerät in die Steckdose.
Die Discokugel beginnt langsam sich zu drehen und wird damit von den farbigen LEDs im Deckenhalter beleuchtet.
Zum Ausschalten der Discokugelziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose.
Deckenhalter montieren
VORSICH
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder elektrische Leitungen an der Bohrstelle befinden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bei früfigeren Gebrauch ist es sinnvoll, die Discokugel fest an der Decke zu montieren. Wenn Sie die Discokugel nur gelegentlich verwenden möchten, können Sie den Bügel am Deckenhalter ausklappen und an einen Haken hangen.
Feste Montage (siehe Abb.1)
- Halten Sie den Deckenhalter an die gewünschte Stelle, an der Sie die Discokugel montieren wollen, und markieren Sie die 3 Bohrlocher.
Bohren Sie die Locher für die Dubel. - Befestigen Sie den Deckenhalter mit Schrauben und Dubel an der Decke.
Am Bügel aufhängen (siehe Abb. 2)
- Wenn Sie die Discokugel mit einem Haken befestigen wollen, markieren Sie sich ein Bohrloch. Bohren Sie das Loch für den Dübel.
Drehen Sie den Haken (nicht im Lieferumfang) in den Dubel. -
Klappen Sie den Bügel am Deckenhalter auf und hängen Sie die Discokugel daran auf.
-
Wenn Sie die Discokugel an einen bereits eingedrehten Haken hangen wollen, achten Sie darauf, dass der Haken über ausreichende Tragfähigkeit verfügt. Achten Sie ebenalls darauf, dass die Discokugel sich ungestört drehen kann.
- Befestigen Sie die Anschlussleitung des Netzgeräts nach Möglichkeit an der Decke, damit sie nicht an der drehenden Discokugel herunterhängt.

Abb. 1: Montage des Deckenhalters mit Dübel

Abb. 2: Montage des Deckenhalters mit Haken
Reinigen und Pflege
VORSICHT
Ziehen Sie erst das Netzgerät aus der Steckdose und den Anschlussstecker aus der Anschlussbuchse. Andernfalls kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen, wenn Sie beim Reinigen elektrische Teile berühren oder wenn Feuchtigkeit eindringt.
- Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches und fusselfreies Tuch.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese können die Kunststoffoberfläche beschädigen.
Die Discokugel ist wartungsfrei.
Lagern Sie die Discokugel in einer trockenen Umgebung.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie die Geräte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur fur Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fur Transportschäden, Verschleißele oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ohne gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4255-07/10-V2