KH 4238 HANDRAIL SET - Rampe d'escalier LIVARNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4238 HANDRAIL SET LIVARNO au format PDF.
| Type de produit | Rampe d'escalier (main courante) |
| Marque | LIVARNO |
| Modèle | KH 4238 HANDRAIL SET |
| Longueur | Environ 155 cm (avec embouts montés) |
| Diamètre | Environ 4,2 cm |
| Poids | Environ 2 kg |
| Matériau | Acier inoxydable (d'après conseils de nettoyage) |
| Utilisation prévue | Maintien et guidage lors de la montée des escaliers |
| Hauteur minimale | 90 cm (selon DIN 18065, mesurée depuis le nez de marche) |
| Contenu de la livraison | 1 main courante, 2 embouts (prémontés), 2 supports muraux, 2 chevilles S10, 2 goujons M8x70, 4 vis à tête fraisée M5x8 |
| Matériel de montage nécessaire | Perceuse, foret 10 mm, tournevis cruciforme, clé Allen SW4 |
| Entretien courant | Nettoyer avec un chiffon et de l'eau additionnée d'un peu de détergent doux |
| Nettoyage des salissures tenaces | Utiliser un nettoyant pour acier inoxydable du commerce |
| Élimination | Apporter dans un centre de recyclage agréé ou à la déchetterie communale |
| Importateur / Service | KOMPERNASS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE |
| Garantie | Non spécifiée dans la notice, durée légale habituelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4238 HANDRAIL SET LIVARNO
Questions des utilisateurs sur KH 4238 HANDRAIL SET LIVARNO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rampe d'escalier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4238 HANDRAIL SET - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4238 HANDRAIL SET de la marque LIVARNO.
MODE D'EMPLOI KH 4238 HANDRAIL SET LIVARNO

GB Handrail Set
IE Assembly Instructions
Fl Kaidesetti
Asennusohje
SE Ledstangssset
Monteringsanvisning
DK Gelander-saet
Monteringsvejledning
GR Σετ κουπαθη
CY O\$nyiecs ouvappoLoynons
DE Handlauf-Set
AT Montageanleitung
CH
GB HANDRAIL SET 2
IE
CY
FI KAIDESETTI 4
Lue asennusohje ennen ensimmäista käytökertaa huolellisesti lapi ja sailyta se myehempää käytöa varten. Anna ohje tuotteen mukana myös seuraavalle omistajalle.
SE LEDSTÄNGSSET 6
Läsigen brauksanvisingen noga innan du böjar användaprodukten och spara den für senare bruk. Lämna über brauksanvisingen tillsammans med Produkten om du überläter den till nçgon annan person.
DK GELAnder-SAT 8
Laes monteringsvejledningen omhyggeligt igennem før forste brug, og opbevar den til senere opslag. Hvis du giver gelænder-sættet videre til andere, skal vejledningen onså folge med.
GR ΣET KOYNA ΣTH 10
CY
Aiaaote nvy odnyia ouvapoloyongn piv ano tny npwn xphon me npoooxkai dulambda Te nvy iyn peaipepw xphon. Papaowate to eyyeipidio o e onioov npapafoei otn ouvexie naoukeun.
DE HANDLAUF-SET 12
AT
CH
Lesen Sie die Montageanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Intended use
This handrail serves as a holding and guiding opportunity when climbing stairs.
Assembly in commercially or publicly used buildings is considered to be improper use.
Technical Data
Length:
approx. 155 cm
(with fitted end caps)
Diameter:
approx. 4,2 cm
Weight :
approx. 2kg
Items supplied
1 x Handrail
2 × End caps (pre-assembled)
2 x Ball ring holders
2xS10Wall plugs
2×HangerboltsM8×70
4 × Sunken-head screws M5 × 8
Assembly material required
| Drill | |
| Drill bit 10 mm | |
| Crosshead screwdriver | |
| Allen key SW4 |
Assembly
Unpack the individual items, check that all items as listed are available and they are undamaged.
Note: As per DIN 18065, a handrail must be at least 90~cm high.
The measurement is taken at the step front edge.
- Measure the minimum height for the handrail from the step front edge and mark the two boreholes.

Fig. Handrail minimum height
- Drill the holes with a 10mm drill and insert the plugs into them.
- Screw the ball ring holders to the wall.

Fig. Assembly of the ball ring holders
- Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws.

Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders
① Note: By loosening the Allen screw (X) you can adjust the ball ring holders to the incline of the handrail.
On completion of the assembly check all screw connections and, if needs be, tighten them down.
Cleaning and care
For normal cleaning use a cloth and water with some mild detergent.
For stubborn soiling you should additionally use a standard commercial cleaner for stainless steel.
Pay heed to the instruction for use given by the manufacturer of the cleaning agent.
Disposal
Dispose of the handrail through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

- Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Maäräystmukainen käytto
Kaide on tarkoitettu kiinnipito- ja ohjausmahdolissuudeksi portaita noustaessa.
Asennus kaupallisesti tai julkisesti käytetyihin rakennuksiin katsotaan märäystenvastaiseksi.
Tekniset tiedot
Pituus: n. 155 cm
(suojkset asennettuina)
Halkaisija: n. 4,2 cm
Paino: n. 2 kg
Toimitettavat osat
1 x kaide
2x suojusta (esiasennettu)
2xseinapidikettä
2×S10-tulppaa
2xjalkaruuviaM8x70
4 x uppokantaruuvia M5 x 8
Tarvittava asennusmaterialiali
| Porakone | |
| 10 mm:n poranterä | |
| Ristipääruuvimeisseli | |
| Kuusiokoloavain, AV4 |
Asennus
Ota yksittäiset osat pakkauksesta ja tarkista toimituksen tãysilukuisuus sekä mahdolliset vauirot.
Ohje: Kaiteen on DIN 18065:n mukaisesti oltava vahintaan 90 cm korkea.
Mittaus tapahtuu askelman etureunasta.
- Mittaa askelman etureunasta kaiteen vahimmäskorkeus ja merkitse kahden porausreiän paikat.

Kuva Kaiteen vahimmäiskorkeus
- Poraa reiata 10 mm:n poralla ja tyonnä tulpat reikiin.
- Ruuvaaeinapidikkeetseinän.

Kuva Seinäpidikkeiden asennus
- Aseta kaide seinäpidikkeisiin ja kiinnitta seuppokantaruuveilla

Kuva Kaiteen kiinnittäminen seinäpidikkeisin
① Ohje: Seinäpidikkeitä voidaan sovittaa kaiteen kaltevuuteen avaamalla kuusiokoloruveja (X).
Tarkista kaikki ruuviitokset asennuksen lopuksi ja kiristä niitta tarvittaessa.
Puhdistus ja hoito
Käytä tavanomaiseen puhdistukseen tiskiriepuja ja vettä, jossa on hieman astianpesuainetta.
Käytä lisäksi voimakkaaseen likaan tavanomaista ruostumattomalle teräkselle suunniteltua puhdistusainetta. Noudata käytettävan puhdistusaineen valmistajan antamia ohjeita.
Havittäminen
Hävitätkaide hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia märäyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi.

Hävitätkaikpi pakkausmaterialiait ympäristöystavällisellä tavalla.
Maahantuoja / huolto
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Foreskriven användning
Ledstangen ske anvandas for att halla sig fast i\ när man gär i trappor.
Montering på arbetsplatser eller i öffentliga byggnader räknas som felaktig användning.
Tekniska data
Längd: ca 155 cm
(med monterade andstycken)
Diameter: ca 4,2 cm
Vikt: ca 2 kg
Leveransens innehåll
1 ledstang
2ändstycken (fömrterade)
2 vaggkonsoler
2 S10 pluggar
2 skruvar med dubbel ganga M8 x 70
4 skruvar med forsankt huvud M5× 8
Nödvändigt monteringsmaterial
| Borrmaskin | |
| Borr, 10 mm | |
| Stjärnskuvmejsel | |
| Insexnyckel SW4 |
Montering
Ta upp alla delar ur forpackningen och kontrollera att leveransen ar komplett och inte har nagra skador.
Observera: En ledstang maste sattas pa minst 90 cm hojd enligt DIN 18065.
Man mater fran trappstegets framre kant.
- Mät upp rätt avständ frän trappstegens framkant till ledstangen och mark ut for de vå borrhalen.

Bild Minsta Höjd for ledstangen
- Borra halen med en 10mm borr och stick in pluggar i halen.
- Skruva fast vaggkonsolerna i viggen.

Bild Montering av vaggkonsoler
- Placera ledstangen på konsolerna och fasp den med skruvarna med forsnkt huvud.

Bild Fästa ledstången på vaggkonsolerna
Observera: Om du lossar på insexskruvarna (X) kan du anpassa vaggkonsolerna till ledstängens stignig.
Kontrollera till sist att alla skruvar sitter fast och spann dem om det behovs.
Rengöring och skötsel
För vanlig rengöring används en disktrasa och vatten med lite diskmedel.
Om smutsen sitter mycket hårt kan man kopa ett speziellt rengöringsmedel für rosfritt stål. Folj tillverkarens anvisningar for rengöringsmedlet.
Kassering
Lämna in ledstängen tillett godkänt ätervinningsföretagEllt din communala avfallsanlaggning for kassering.Folj gallande foreskrifter.Kontaktdin avfallsanlaggnong om du haragra fragor.

Lämna in all forpackningsmaterial till miljövänlig ätervinning.
Importor/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Anvendelsesområde
Gelaenderet fungerer som hijaelp til at holde sig fast, nar man gár op ad trappen.
Montering i erhvervsbygninger aller offentlige bygninger betragtes som vaerende uden for anvendelsesomraret.
Tekniske data
Laengde: ca. 155 cm
(med monterede slutpkapper)
Diameter: ca. 4,2 cm
Vaegt: ca. 2 kg
Medfølger ved levering
1 x gelaender
2 x slutkapper (formonterede)
2 x vaegkonsoller
2xS10 dyvler
2× stokskruer M8×70
4x forsakenke skruer M5 x 8
Nødvendige dele til montering
| Boremaskine | |
| Bor 10 mm | |
| Stjerneskruetrækker | |
| Unbraco-ngle SW4 |
Samling
Tag de enkelte dele ud af emballagen, og kontroller, om alle dele er i ordin og uden evt. skader.
Bemaerk: Et gelaender skal ifolge DIN 18065 sidde i en hjoje pa mindst 90~cm
Der måles fra trinets forskant.
- Mål minimumhøjden for gelænderet ved trinets forkant, og markér de to borehuller.

Fig. minimumhajde for gelander
- Bor hullerne med et 10mm bor, og saet dyvlerne i.
- Skru vægkonsollerne på væggen.

Fig. montering af vaegkonsoller
- Anbring gelænderet på vægkonsollerne, og fastgør det med de forsænkede skruer

Fig. fastgøring af gelaenderet pa vægkonsoller
Bemerk: Ved at Iosne unbraco-skruen (X) kan du indstille vegtkonsollen after gelenderets stignig.
Kontroller alle skrueforbindelser, nr monteringen er faerdig, og efterspaend dem EVT.
Rengring og vedligeholdelse
Brug en klud og vand med lidt opvaskemiddel til normal rengoring.
Hvis snavset sidder fast, kan du anvende et almindeligt rengoringsmiddel til rustfrit stål. Følg anvisningerne fra producenten til det pagældende rengoringsmiddel.
Bortskaffelse
Bortskaf gelenderet via en godkendt affaldsvirk somhed aller pa den communale genbrugsplads. Overhold de gaeldende forskrifter. Henvend dig i vivilstilfelaIde til den lokale genbrugsplads.

Aflever alle emballagematerialer pa et affaldsdepot, sa miljoeet skanes.
Importor / service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Xpohon oμφωνη με touc kavovioμouc
H kounaot npooipietai av Bontheia ouykpatnong
kai odynonc katavovsoeokalec.
HToTOnOeTOnn oEeayevatika nDnOoia Ktpiia
SeV eewpeitai ouphiwn me touc kavovioouc.
TeXvikεç πληροφopiες
MjKos: Tep. 155 EK.
(μe totoθεηnνεc ταπες τλειωμatoc)
; 4,2EK.
Bapoc: περ. 2 κιλα
Σύνολo aποστολής
1xKouTnaoTn
2×TATEC TEAEIWμatoC (προμovtapiμεVEc)
2x Kovooe toxou
2xOuna S10
2×Biδες με ἀγκιστρα M8×70
4×BiδεεμεβuθιζόμενηκεφαλnM5×8
Anapaiitno uIko movtapiogatoc
| Tρυπάνι | |
| Εξαρτήματa τρυπαιού 10 χιλ. | |
| Σταροκατοάβιδο | |
| Εσωτερικό εξαγωνικό κλειδί SW4 |
Σuvapμoλóγηση
Aphiéoate ta μeovwéva epn aTo tn ouakeuaia
kai eEygate To ouvolo npadoooc wC pOc Tnv
πnpoTeta kai evexoEvec ΦOpec.
i YnOeIg: Mia koutaOn n pTei va eXei uoc toulaXIO TO 90 ek. ouMwva to DIN 18065. H meton yivetai anTnv mptoovn akpnTwv okaotaniw.
- Metpnoe otn pntpoivn akpn twv okaotatwv to elambdaio uwoC Tc koutaotnc Kai onmaedyte Tc duo diatpnoeiC.

Ateik. Eaixotou uouc koutaotns
- DiatpnoTe eva tpuani 10 xia Tc one Kai Eoiayete Ta ouTn npoc ta eoa.
- Biδωτε Tiς κονσόλες τοχού Οτου τοχο.

Ateik. ouvapmoIoynOg KovooV toixou
- TOnoTeTnT N KoutaTnOTc KovAoLc Toixou KAI OTnpiTe TnV ME TIC BiEc BuOtOeVnc KepaInc.

Ateik. otpiigk koutaithc otic kovaoaletoixou
YnO8EiGn: Meaw laoakapiogatoc Tc EoWtepi Knc Eeyawviknc Biadc (X) mTiopeite va npooapuoe TIC kovaoLc toixou otny kXion nC koutaotnC.
MetavepuatiooTc suvapoloynong
eaygate oaes TIC KOXIAOWEIG KAI eav attaitnthetai
otaepoiointote TIC.
Kaθαρισμός και φροντίδα
Tia tov ouvin katoipoo xpoaioioieote eva navi kaatipoukai vepo liyo katoiptik o
Σεδυνατότερες ακαθαροίες χρησιμοιτοίεισε Επι-προδετε εγα καθαρισικό μέεοι του εμποριού για ἀνοξείδωτο στάλι. Προσεξετις δόηγες του κατασκευασήτου προς χρησικαθαρισικό μέεου.
Anóppiψη
Anoppiye Tny Koutaon 6ia EyekepiEvn Etniexipn on anoppiync n eaw tnc Koivotikng Etniexipnnc anoppiync. PooeEte Tic ixouoe c PpOdiaypa- fec. Se pinnwn aphiBoaiw Eaate o uvevvon on Te npixeipnon anoppiync.

O8nyeite ola ta uIka ouakeuaoiw os ia IAIkN pOcTo nEpiBaalov aToppiyn.
Eioaywyεac / Σερβic
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungs-möglichkeit beim Treppensteigen.
Die Montage in gewerblich oder öffentlich genutzten Gebäuden gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Technische Daten
Lange: ca. 155 cm
(mit montierten Endkappen)
Durchmesser: ca. 4,2 cm
Gewicht: ca. 2 kg
Lieferumfang
1 x Handlauf
2 x Endkappen (vormontiert)
2 x Wandkonsolen
2×S10Dübel
2 x Stockschrauben M8 x 70
4× Senkkopfschrauben M5× 8
Benöttiges Montagematerial
| Bohrmaschine | |
| Bohrer 10 mm | |
| Kreuzschraubendreher | |
| Innensechskantschlüssel SW4 |
Montage
Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschäftigungen.
Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein. Gemessen wird an der Stufenvorderkante.
- Messen Sie an der Stufenvorderkante die Mindesthöhe des Handlaufs ab und zeichnen Sie die zwei Bohrlocher an.

Abb. Mindesthöhe Handlauf
- Bohren Sie mit einem 10 mm Bohrer die LÖcher und stecken Sie die Dübel hinein.
- Schrauben Sie die Wandkonsolen an die Wand.

Abb. Montage Wandkonsolen
- Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkonsolen und befestigen Sie hin mit den Senkkopfschrauben.

Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen
Hinweis: Durch Lösen der Innensechskantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen.
Überprüfen Sie nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen undziehen Sie diese evtl. nach.
Reinigen und Pflege
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit etwas Spülmittel. Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie zusammen ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwenden Reinigungsmittels.
Entsorgen
Entsorgen Sie den Handlauf über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com