DOMETIC SI 1500 24V - Inverter

SI 1500 24V - Inverter DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SI 1500 24V DOMETIC au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC SI 1500 24V - page 63
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Onduleur à ondes sinusoïdales pures
Marque DOMETIC
Modèle SI 1500 24V
Tension d'entrée nominale 24 V CC
Plage de tension d'entrée 20-32 V CC
Tension de sortie 230 V CA ± 3 %
Puissance continue 1500 W
Puissance crête (max.) 2000 W
Fréquence de sortie 50 Hz ± 0,05 %
Forme d'onde Ondes sinusoïdales pures (THD < 3 %)
Rendement (pleine charge) ≥ 89 %
Consommation à vide (mode économie) 1,5 W
Dimensions (L x l x h) 390 x 275 x 105 mm
Poids 7,0 kg
Température de fonctionnement -25 °C à +40 °C
Température de stockage -30 °C à +70 °C
Refroidissement Ventilateur commandé par thermostat
Indice de protection IP 23
Protections Surcharge, court-circuit, inversion de polarité (fusible), surtension, sous-tension, surchauffe
Affichages LED : surtension (OVP), sous-tension (UVP), surchauffe (OTP), surcharge (OLP), tension entrée, puissance sortie
Interface de communication RS-232C (pour télécommande optionnelle)
Mode économie d'énergie Oui, commutable (actif/inactif)
Certifications EN 60950, CEM (EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55022B, EN 61000-4-2/3, ENV50204), e-Marque 13-020932
Garantie 12 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - SI 1500 24V DOMETIC

Comment brancher le convertisseur SI 1500 24V ?
Raccordez d'abord le câble rouge (+) à la borne positive de la batterie, puis le câble noir (-) à la borne négative. Respectez la polarité : une inversion déclenche le fusible interne. Serrez les vis avec un couple de 11,7 à 13 Nm. Utilisez un câble de 22 mm² (AWG4) et un fusible de 130 A (recommandé).
Que signifie le clignotement de la LED 'Power Saving' ?
Le clignotement 'allumée-allumée-éteinte' indique que le mode économie d'énergie est actif et que le convertisseur est en veille (aucune charge). Lorsque la LED reste allumée en continu, le convertisseur fonctionne en mode économie avec une charge connectée.
Comment activer ou désactiver le mode économie d'énergie ?
Allumez le convertisseur. Pendant les 3 secondes où la LED verte clignote rapidement (allumée-allumée-allumée), basculez l'interrupteur ON/OFF sur OFF puis sur ON. Le mode change : s'il était actif, il devient inactif et vice versa.
Pourquoi mon convertisseur s'éteint-il et la LED de surchauffe (OTP) s'allume ?
Cela signifie que la température interne a dépassé la limite. Améliorez la ventilation autour de l'appareil (espace libre d'au moins 25 mm). Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées. L'appareil se rallumera automatiquement lorsqu'il aura refroidi.
Quelle est la consommation à vide du convertisseur ?
En mode économie d'énergie actif, la consommation à vide est d'environ 1,5 W. En mode normal (mode économie inactif), la consommation est plus élevée car la sortie reste active en permanence.
Puis-je utiliser ce convertisseur avec un micro-ondes ?
Oui, un petit micro-ondes de 1700 W de puissance de cuisson peut être alimenté pendant environ 3 minutes. Vérifiez la plaque signalétique du micro-ondes pour la puissance réelle absorbée (généralement 40 à 100 % supérieure à la puissance de cuisson).
Comment interpréter les barres LED de tension et puissance ?
La barre 'INPUT VOLTS' indique la tension d'entrée (idéalement dans la zone verte). Si elle passe en rouge inférieure ou supérieure, le convertisseur peut se couper. La barre 'LOAD WATTS' montre la puissance de sortie ; en zone rouge, la charge est élevée et peut provoquer un déclenchement par surcharge.
Que faire si la tension de sortie semble faible (ex. 190 V) ?
Utilisez un multimètre capable de mesurer la vraie valeur efficace (True RMS) pour vérifier la tension. Un appareil de mesure ordinaire peut donner des valeurs inexactes. La tension de sortie nominale est de 230 V ± 3 %.
Puis-je installer le convertisseur dans le compartiment batterie ?
Non, ne l'installez pas dans le même compartiment que les batteries. Installez-le dans un endroit sec, frais, bien aéré, à l'écart des gaz de batterie (corrosifs) et des matériaux inflammables. Respectez une distance minimale de 25 mm autour de l'appareil.
Comment nettoyer et entretenir le convertisseur ?
Nettoyez régulièrement l'extérieur du boîtier avec un chiffon humide. Vérifiez et resserrez les vis des bornes d'entrée CC. N'ouvrez jamais l'appareil : toute intervention interne est dangereuse et annule la garantie.

Questions des utilisateurs sur SI 1500 24V DOMETIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Inverter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SI 1500 24V - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SI 1500 24V de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI SI 1500 24V DOMETIC

Convertisseur à ondes sinusoidales pures

Courant alternatif de 230 V à partir de courant continu 12 V/24V

DOMETIC SI 1500 24V - Convertisseur à ondes sinusoidales pures - 1

Convertisseurs à ondes sinusoidales pures de domatic - une marque synonyme de comportement

Le convertisseur SI 1500 est un transformateur de tension indépendant qui est parfaitement adapté pour les appareils électriques utilisés dans les véhicules utilisaires et les véhicules de loisirs ainsi que dans la navigation.

Profitez de la liberté que vous offre l'alimentation mobile en courant avec la fonction d'économie en énergie à la pointe de la technique - quel que soit l'endroit où vous vous trouvez!

En choisissant le convertisseur de Domatic, vous avez sélectionné un produit de première qualité. Sur demande, votre représentant spécialisé Domatic tient à votre disposition des informations et des recommandations concernant l'alimentation mobile en courant.

Cordialement,

Domatic

Sommaire

1 Consignes de sécurité importantes 1

1.1 Mesures de sécurité générale 1 1.2 Mesures de précaution dans la manipulation des batteries..... 2

2 Caractéristiques techniques 3

2.1 Domaines d'application 3 2.2 Caractéristiques de puissance électriques 4 2.3 Dessins mécaniques 5

3.1 Panneau frontal 6 3.2 Arrière de l'appareil 7 3.3 Installation 8 3.4 Bref essai de fonctionnement du convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 9 3.5 Filerie de courant continu fixe 12 3.6 Fonctionnement du convertisseur 14 3.7 Puissance de sortie 17

4 Dépannage 18 5 Maintenance 20 6 Garantie 20 7 Annexe C 21

7.1 Utilisation d'une télécommande 21 7.2 Mode d'économie d'énergie 23

Copyright: Ce manuel de l'utilisateur est soumis à la législation sur les droits d'auteur. Interdiction de reproduction ou de copie sans l'autorisation expresse préalable de DOMETIC.

Attention!

Lisez et respectez scrupuleusement ces consignes de sécurité avant d'installer et de mettre en service le convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500. Veuillez conserver cette notice dans un endroit sûr.

DOMETIC SI 1500 24V - Attention! - 1

1.1 Mesures de sécurité générale

1-1-1. Protégier le convertisseur à ondes sinusoidales SI 1500 de la pluie, de la neige, des sprays, des eaux de cales et de la poussière. Comme mesure de protection contre les risques éventuels, assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées et permettent une libre circulation de l'air. Pour cette raison, le convertisseur à ondes sinusoidales SI 1500 ne doit pas être installé dans un local étroit. Ceci conduit à une surchauffe de l'appareil. 1-1-2. Pour exclure le risque d'incendie ou de décharge électrique, il est important de veiller à ce que le câblage disponible corresponde aux exigences électriques et que les sections de cables soient suffisamment importantes. Ne mettez pas le convertisseur à ondes sinusoidales SI 1500 en service avec des lignes défectueuses ou de qualité inférieure. 1-1-3. Cet apparéil contient des composants qui peuvent conduire à la formation d'un arc électrique ou d'étinçelles. Pour éviter tout risque d'explosion ou d'incendie, l'installation de l' apparéil ne doit pas être réalisée ni dans des locaux destinés au stockage de batteries et de matériaux inflammables ni dans des locaux protégés du risque d'inflammation. Ceci concerne tous les locaux dans lesquels sont entreprises des machines alimentées à l'essence, des réservoirs de combustible et tous les composants et raccordements se rapportant au système exploité avec du carburant.

1.2 Mesures de précaution dans la manipulation des batteries

1-2-1. Éliminez immédiatement à l'eau et au savon les acides de batteries qui entrent en contact avec votre peau ou vos vêtements. Si des acides de batterie pénètrent dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire et froide pendant au moins 20 minutes et consultez un médecin dans les délais. 1-2-2. Ne fumez JAMAIS à proximité d'une batterie ou d'un moteur, évitez de produire des étincelles ou un feu direct. 1-2-3. Ne déposez aucune pièce métallique ou des outils sur la batterie. Les effets y étant liés, comme la formation d'étincelles ou un court-circuit sur la batterie ou sur d'autres composants électriques peuvent conduire à une explosion. 1-2-4. Avant de travailler sur des accumulateurs au plomb, il est impératif que vous retiriez tous vos objets métalliques personnels, comme par exemple les bagues, les chaînes et les montres. Le courant de court-circuit d'une batterie peut faire fondre une bague ou une pièce métallique quelconque, ce qui peut entraîner de graves brûlures cutanées.

2 Caractéristiques techniques

Sortie d'ondes sinusoides pures (taux de distorsion totale < 3%) Fréquence de sortie: 50 Hz Mode d'économie d'énergie pour la préparation des ressources de la batterie ou d'autres sources de courant continu Interface RS-232C / prise de raccordement pour télécommande - Diagramme à barres pour puissance d'entrée de courant continu et puissance de sortie de courant alternatif Ventilateurs commandés par thermostat Microprocesseur avancé - Fonctions de protection: sous-tension, surcharge, court-circuit, alarme de sous-tension, surtension et surchauffe.

2.1 Domaines d'application

2-1-1. Outils ELECTriques: scies à lame circulaire, foreuses, meuleuses, ponceuses vibrantes, polisseuses, coupe bordures, taille-haies, compresseurs pneumatiques. 2-1-2. Equipement de bureau: ordinateurs, imprimantes, moniteurs, télécopieurs, scanners. 2-1-3. Appareils menagers: aspirateurs, ventilateurs, lampes fluorescentes et lampes à incandescence, rasoirs électriques, machines à coudre. 2-1-4. Appareils de cuisine: micro-ondes, réfrigérateurs et congélateurs, machines à café, mixeurs, glacières, grille-pain. 2-1-5. Equipement industriel: lampes à vapeur métallique, lampe haute pression au sodium. 2-1-6. Électronique grand public: téléviseurs, magnétoscopes, consoles de jours, chaînes hi-fi, instruments de musique, équipements satellite.

2.2 Caractéristiques de puissance électriques

SpécificationType de modèle
DésignationSI 1500 24 V CC - 230 V CASI 1500 12 V CC - 230 V CA
Puisance de sortie en fonctionnement permanent1 500 W
Puisance max. de régime (surt.)2 000 W
Tension d'entrée24 V12 V
Tension de sortie230 V ± 3 %
Fréquence50 Hz +/- 0,05 %
Courant de sortie de créée11 A11 A
Rendement (pleine charge)89%≥ 86%
Courant à videMode d'économie d'énergie 1,5 W
Forme des ondes de sortieOndes sinusoidales pures (taux de distorsion totale < 3 %)
Tension de sortie230 V RMS* -10 %/+4 %
Tension d'entrée20-32 V CC10-16 V CC
Fonctions de protectionSurcharge, court-circuit, inversion de polarité (fusible), surtension, sous-tension, surchauffe.
Temps de régénération du mode d'économie en énergie5 secondes
InterfaceRS-232C
Télécommandeen option
CertificationEN 60950
CEMEN 50081-1:1992EN 50082-1:1992EN 55022B:1994EN 61000-4-2:1995EN 61000-4-3:1996ENV50204:1995e-Marke13-020932
Température de fonctionnement autorisée-25° à +40 °C
Température de stockage autorisée-30° à +70 °C
DimensionsL 390 mm x l 275 mm x h 105 mm
RefroidissementVentilateur commandé par thermostat
Poids7,0 kg
Classe de protection IPIP 23

*RMS = valeur quadratique moyenne

2.3 Dessins mécaniques

DOMETIC SI 1500 24V - Dessins mécaniques - 1

DOMETIC SI 1500 24V - Dessins mécaniques - 2

Le convertisseur à ondes sinusoidales Dometic SI 1500 fait partie des appareils les plus modernes dans le domaine de l'alimentation mobile en courant alternatif. Un rendement optimal de l'appareil suppose une installation réalisée dans les règles de l'art et une utilisation correcte.

Veuillez lire et respecter les instructions figurant dans ce manuel avant d'installer l'appareil et de le mettre en service.

DOMETIC SI 1500 24V - Dessins mécaniques - 3

3-1-2. Interrupteur on / OFF

Pour allumer et éteindre l'alimentation en tension ; pendant l'installation, l'interrupteur doit être en position OFF.

3-1-3. POWER SAVING: mode d'économie d'énergie actif.

OVP: indication de surtension.

UVP: indication de sous-tension.

OTP: indication de surchauffe.

OLP: indication de surcharge.

INPUT VOLTS: indication de l'alimentation en CC (entrée).

LOAD WATTS: indication de la charge de sortie.

3.2 Arrière de l'appareil

DOMETIC SI 1500 24V - Arrière de l'appareil - 1

3-2-1. Ouvertures d'aération : celles-ci ne doivent pas être obstruées. Laissez un espace d'au moins 25 mm pour permettre à l'air de circuler librement. 3-2-2. Serre-fils de batterie : bloc serre-fils pour batteries 12 V/24 V ou autre source 12 V/24 V. Sur le convertisseur, le rouge est positif (+) et le noir négatif (-). Une inversion de polarité lors du raccordement déclenche le fusible interne et peut conduire à des détériorations dans le convertisseur. 3-2-3. RS-232C : port pour une télécommande (en option) 3-2-4. Raccordement à la masse : raccordement d'un conducteur de terre ou de la masse du véhicule avec un fil de 10 mm²

Attention!

L'exploitation du convertisseur sans la connexion correcte à la masse peut conduire à une mise en péril de la sécurité électrique.

Avant de commencer la procédure d'installation, assurez-vous que le convertisseur à ondes sinusoidales pures Domatic SI 1500 n'est raccordé à AUCUNE batterie et qu'il n'existe AUCUN raccordement à une source d'énergie électrique. Il est interdit de raccorder la sortie du convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 à une source de courant alternatif 230 V. Cet état entraîne une situation risquée au niveau de la sécurité électrique ainsi que des déteriorations dans le convertisseur.

DOMETIC SI 1500 24V - Attention! - 1

Lieu de montage

Le lieu de montage du convertisseur doit satisfaire aux conditions suivantes:

3-3-1. Endroit sec - assurez-vous que le convertisseur est protégé des éclaboussures d'eau et des égouttures. 3-3-2. Endroit frais - la température environnementale autorisée se situe entre -25° et +40° C. 3-3-3. Endroit sûr - n'installez en aucun cas le convertisseur dans des locaux d'entreposage de batteries ou à proximité de zones facilement inflammables, telles que des réservoirs de carburant et des locaux pour les moteurs. 3-3-4. Endroit bien aéré - conservez un espace d'au moins 25 mm autour de l'appareil afin de permettre la libre circulation de l'air. Assurez-vous que les ouvertures d'aération placées sur la face arrière et en dessous de l'appareil ainsi que les grilles d'aération ne soient pas obstruées. 3-3-5. Endroit sans poussière - installez le convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 dans un environnement propre, libre de poussières, de particules et de copeaux de bois, et de limaille. Ces particules peuvent pénétrer par l'intermédiaire du ventilateur lorsque l'appareil est en fonctionnement. 3-3-6. À proximité de batteries - évitez d'employer des câbles trop longs, n'installez cependant pas le convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 dans le même compartiment que les batteries. Utilisez les sections et les longueurs de câbles recommandées. Évitez de partager l'installation du convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 dans des lieux où l'appareil serait soumis à ces gaz de batterie. Ces gaz ont un effet extrêmement corrosif et peuvent à long terme détériorer le convertisseur.

3.4 Bref essai de fonctionnement du convertisseur à ondes sinusoidales domatic si 1500

Avant de poursuivre l'installation, il est recommandé de contrôler l'état fonctionnel du convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 en réalisant un bref essai de fonctionnement. Pour ce faire, effectuez les étapes suivantes:

3-4-1. Retirez le convertisseur de l'emballage et examinez l'appareil. L'interrupteur de ligne est en position OFF.

Attention!

Une inversion de polarité lors du raccordement déclenche le fusible interne et peut conduire à des déteriorations dans le convertisseur. Les dommages causés par l'inversion de polarité des raccordements de courant continu ne sont pas couverts par la garantie.

3-4-2. Raccordez les câbles qui s'imposent avec le fusible (voir tableau 1) sur l'entrée de courant continu à l'arrête du convertisseur, tout d'abord à la borne de raccordement rouge (+), ensuite à la borne de raccordement noire (-). Serrez fermement les vis d'arrêt.

Attention!

Les raccordements de courant continu doivent être fermement serrés sur le convertisseur (couple de serrage de 11,7 à 13 Nm).

Des connexions mal serrées conduisent à une surchauffe et présentent un risque sérieux.

DOMETIC SI 1500 24V - Attention! - 1

3-4-3. Raccordez le câble 'plus' rouge au convertisseur sur le pôle (+) de la batterie ou sur la source d'énergie respective.

Avant de poursuivre l'installation, vérifie encore une fois la solidité du raccordement de câble que vous venez d'exécuter entre la borne (+) du convertisseur et le pôle (+) de la batterie ou la source de courant continu correspondante.

3-4-4. Attention!

Si vous remarquez une étincelle lors du raccordement du câble 'moins', du courant circule éventuellement dans le convertisseur afin de charger les condensateurs. Pour cette raison, ce raccordement ne doit pas être réalisé dans un environnement gazeux inflammable. Risque d'explosion et d'incendie! Continuez : raccordez le câble 'moins' à la borne négative de la batterie ou à la source de courant continu correspondante. Connectez fermement les câbles.

3-4-5. Mettez l'interrupteur de ligne en position ON. Observez les diagrammes à barres et les LED sur le panneau frontal du convertisseur. Selon le niveau de tension de la source d'énergie, le diagramme à barres de tension indique une valeur entre 11 et 14 V (22 à 28 V pour systèmes 24V). Si aucune valeur n'apparaît, vérifiez votre source d'énergie ainsi que les raccordements sur le convertisseur.

Tous les autres affichages devraient être éteints.

3-4-6. Basculez l'interrupteur de ligne sur OFF:

Les LED clignotent et le signal d'advertisement interne retentit pendant un bref instant. Il s'agit d'un état normal.

Raccordez la charge de consommateur prévue pour l'exploitation d'essai (charge de résistance de 1500 W maximum) sur la prise de courant alternatif qui se trouve sur l'avant du convertisseur. La charge d'essai est encore éteinte.

3-4-7. Allumez le convertisseur et la charge de consommateur. Le convertisseur alimente maintenant la charge de consommateur en énergie. Afin de pouvoir mesurer avec exactitude la valeur quadratique moyenne de la tension de sortie réelle sur le convertisseur, utilisez un des instruments de mesure ci-après mentionné : FLUKE 45, BECKMAN 4410 ou TRIPLETT 4200 (multimètre avec mesure de valeur quadratique moyenne réelle).

3.5 Filière de courant continu fixe

Lors du raccordement du câble de batterie sur l'entrée de courant continu du convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500, veuillez tenir compte des indications suivantes : dans la mesure du possible, veuillez utiliser des longueurs de câbles courtes (3 m maximum) dont la section peut conduire le courant indiqué conformément aux prescriptions. Pour les dimensions des câbles, voir le tableau 1.

Un dimensionnement de cable non conforme aux prescriptions (cable trop fin ou trop long) réduit la puissance du convertisseur, par exemple en raison d'une mauvaise capacité d'apport de courant, de fréquents messages d'avertissement de sous-tension et de coupure automatique.

Les messages de sous-tension se produisent en raison d'une perte de tension dans les cables entre le convertisseur et la batterie. Plus les cables sont longs et fins, plus la perte de tension est élevée.

La performance augmente lorsqu'un plus gros câble est nécessaire. Le fabricant recommande les câbles suivants pour une performance optimale du convertisseur (voir le tableau 1 et le dessin):

Tableau 1

Type de modèleCâbleCoupe-circuit fusible
SI 1500-12 V35 mm² ou AWG2200 A
SI 1500-24 V22 mm² ou AWG4130 A

Utilisez des câbles de cuivre de qualité supérieure avec une longueur de câble la plus courte possible (3 m maximum).

DOMETIC SI 1500 24V - Filière de courant continu fixe - 1

Attention!

Le fait de renoncer à un coupe-circuit fusible sur le câble (+) entre le convertisseur et la batterie peut conduire à des dommages dans le convertisseur et annuler le droit à la garantie.

DOMETIC SI 1500 24V - Attention! - 1

3.6 Fonctionnement du convertisseur

Allumez le convertisseur avec l'interrupteur ON/OFF placé sur le panneau frontal. Le convertisseur est maintenant prêt à fournir du courant alternatif au consommateur raccordé. Si plusieurs consommateurs doivent être alimentés, ceux-ci doivent être allumés les uns après les autres après la mise en marche du convertisseur. Cette procédure permet d'éviter que des courants de démarrage importants arrivent simultanément sur le convertisseur et garantit ainsi un fonctionnement sans encombre.

3-6-1. Commandes et affichages

L'interrupteur ON/OFF allume et éteint le circuit de courant de commande du convertisseur. Il n'éteint pas la tension d'entrée du convertisseur.

Le convertisseur à ondes sinusoïdales Domatic SI 1500 travaille dans les zones de tension suivantes:

10,5 V - 15,0 V CC avec des systèmes 12 V, 20 V - 32 V CC avec des systèmes 24 V.

Le convertisseur à ondes sinusoidales Domatic SI 1500 indique les états de tension de courant continu élevés et bas de la manière suivante:

Tableau 2

ModèleCoupure en cas de surtension sur l'entrée de courant continuMessage d'advertissement en cas de sous-tension sur l'entrée de courant continuCoupure en cas de sous-tension sur l'entrée de courant continu
SI 1500-12 V16,7 V CC10,2 V CC9,5 V CC
SI 1500-24 V33,4 V CC20,4 V CC19.0 V CC

3-6-2. Affichage de tension de batterie:

le diagramme à barres INPUT VOLTS indique la tension d'entrée de la source de courant de continu sur l'entrée du convertisseur.

Lorsque le courant d'entrée est faible, cette tension est très proche de la tension de la batterie. Lorsque le courant d'entrée est élevé, cette tension est plus faible que la tension de batterie, en raison de la perte de tension qui est générée par la connexion cablée. De manière idéale, la tension se trouve dans la zone verte du diagramme à barres. Si l'affichage de tension passe dans la zone supérieure ou inférieure rouge, ceci peut conduire à une coupure du convertisseur.

Ce diagramme à barres indique la puissance du convertisseur en Watts. Lors d'un fonctionnement prolongé, l'indication de puissance devrait se déplacer dans la zone verte ou orange.

Lors d'un fonctionnement court, l'indication de charge peut également se trouver en zone rouge. Si la puissance de sortie monte à des valeurs élevées, la barre commence à clignoter et le convertisseur s'éteint ensuite automatiquement.

3-6-4. Affichage de surtension

L'affichage de surtension indique que le convertisseur a été automatiquement coupé suite au dépassement de la tension d'entrée maximale.

3-6-5. Affichage de sous-tension

L'affichage de sous-tension indique que le convertisseur a été automatiquement coupé suite au dépassement de la tension d'entrée minimale par le bas.

3-6-6. Affichage de surchauffe

L'affichage de surchauffe signale que le convertisseur a été automatiquement coupé suite au dépassement de la température maximale. Un état de surchauffe se produit lorsque le convertisseur fonctionne avec des charges de consommateurs élevées qui dépassent sa puissance nominale ou lorsque le lieu de montage choisi n'est pas suffisamment aéré. Le convertisseur s'allume de nouveau automatiquement lorsque le niveau de température retombe en dessous du niveau maximal.

3-6-7. Affichage de surcharge

L'affichage de surcharge indique que le convertisseur a été automatiquement coupé suite à un court-circuit sur la sortie ou en raison d'une surcharge brutale.

Positionnez l'interrupteur ON/OFF en position OFF, éliminez la cause de la panne et remettez l'interrupteur en position ON afin de restaurer l'état de fonctionnement normal de l'appareil.

3.7 Puissance de sortie

Le convertisseur 1500 W peut alimenter la plupart des charges de consommateurs en courant alternatif dans le cadre de sa puissance nominale. Lorsqu'il est question de savoir si un four à micro-ondes peut fonctionner avec un convertisseur 1500 W, il est important de tenir compte des indications fournies par les fabricants de fours à micro-ondes qui font en général de la publicité avec une puissance de four à micro-ondes se rapportant à la puissance de cuisson (c'est-à-dire l'énergie contenue dans la nourriture) et non pas à l'énergie réellement absorbée par le four à micro-ondes. La consommation de puissance du micro-ondes est de 40 à 100% plus élevée que la puissance de cuisson indiquée. Vérifiez les indications figurant sur la plaque signalétique au dos du four à micro-ondes afin d'obtenir des informations sur les besoins réels en énergie.

Le convertisseur de 1500 W est en mesure d'alimenter de petits fours à micro-ondes de 1700 W. Ceci correspond à un temps de cuisson de 3 minutes.

Certains moteurs installés dans les réfrigérateurs, congélateurs, pompes et autres équipements divers exploités avec des moteurs générent des courants de crête de démarriage très élevés. Avec l'un ou l'autre moteur, il est possible que le convertisseur ne soit pas en mesure de fournir la puissance de sortie nécessaire, bien que le courant nominal se trouve dans la plage de puissance du convertisseur. Si le moteur ne démarre pas, observez l'affichage de tension de la batterie pendant que vous allumez le moteur. Si l'affichage de tension de la batterie tombe en dessous de 11 V (21 V pour systèmes 24 V) pendant la phase de démarrage, la cause précédemment décrite peut ici s'appliquer.

Vérifiez les raccordements de câbles ainsi que l'état de charge de la batterie. Si les raccordements sont corrects et que la batterie est entièrement chargée, mais que la tension tombe quand même en dessous de 11 V, le raccordement d'une batterie plus importante est recommandé.

Attention!

Le convertisseur à ondes sinusoidales SI 1500 ne doit pas être ouvert ou démonté. Il est dangereux de réaliser des travaux de réparation de propre initiative ; de telles mesures peuvent causer un choc électrique et un incendie, sans parler des droits à la garantie qui se trouvent de ce fait annulés.

DOMETIC SI 1500 24V - Attention! - 1

Traitement général des problèmes - parasites TV:

Le fonctionnement du convertisseur peut eventuellement déranger la réception télévisée sur certains canaux. Dans ce cas, les mesures suivantes peuvent éliminer le dérangement: Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué. Le fonctionnement du convertisseur peut éventuellement déranger la réception télévisée sur certains canaux. Dans ce cas, les mesures suivantes peuvent éliminer le dérangement:

  • Vérifiez si la borne de raccordement de terre est fermement reliée au dos du convertisseur avec le système de mise à la masse de votre véhicule, votre bateau ou votre appartement.
  • Pendant que la télévision fonctionne, n'allumez pas de hautes charges de consommateurs par l'intermédiaire du convertisseur. Assurez-vous que l'antenne reliée à l'appareil de télévision transmet un signal ajusté ("sans neige"). Utilisez des câbles de grande qualité pour le raccordement entre l'antenne et l'appareil de télévision.
  • Installez l'appareil de télévision le plus loin possible du convertisseur.
  • Veillez à conserver le moins de longueur de câble possible entre la batterie et le convertisseur et torsadez ces derniers env. 2 à 3 fois tous les 0,5 m.

En torsadant les câbles, vous minimisez le rayonnement parasite des câbles.

Problèmes et symptômesCause possibleRemède
Faible tension de sortieUtilisation d'un instrument de mesure de tension normalUtiliser un instrument de mesure avec mesure réelle de la valeur quadratique moyenne
220 V: 190-210 V CAMesure impréciéevoir Paragraphe 3-4-7. de ce manuel
Le diagramme à barres (LED) pour la puissance de sortie clignoteSurchargeRéduire la charge
Absence de tension de sortieCoupure en raison de surchauffeAméliorer l'aération. Vérifiez si les ouvertures d'aération du convertisseur ne sont pas obstruées. Réduire la température environnementale.
Affichage de surchauffe activé, charge en dessous de 1500 W.
Absence de tension de sortieCourt-circuit ou erreur de filerieVérifiez la filerie de courant alternatively en vue d'un court-circuit ou d'une inversion de polarité (phase et conducteur neuf eventuelles inversés)
Affichage de surcharge activéCharge de sortie très élevéRetirer la charge
Absence de tension de sortie et d'affichage de tension de courant continu dans la zone rouge inférieureTension d'entrée trop faibleCharger la batterie, vérifier les raccordements et les câbles

5 Maintenance

Aucunes mesures particulières ne sont nécessaires pour que votre convertisseur reste à l'état opérationnel. Il est cependant recommandé de nettoyer l'extérieur du boîtier du convertisseur avec un chiffon humide à intervalles réguliers pour éliminer la poussière et les salissures. En même temps, vous pouvez desserrer les vis des bornes d'entrée de courant continu.

6 Garantie

Nous accordons une garantie de 12 mois sur la qualité élevée du matériel et le traitement irréprochable de ce produit à partir de la date d'achat. Nous réparons ou nous remplaçons chaque convertisseur DOMATiC défectueux qui nous est livré directement sans frais de transport.

Ce droit à la garantie devient caduque si l'appareil présente des déteriorations extérieures ou intérieures, ou encore des modifications quelconques. Elle devient également caduque dans le cas de déteriorations à porter au compte d'une utilisation non conforme, par exemple le raccordement de l'appareil à des alimentations de réseau inadéquates, l'utilisation de consommateurs avec un besoin en courant extrêmement élevé ou l'utilisation dans un environnement inapproprié.

En plus des engagements présentés dans cette garantie, il n'existe aucun autre engagement exprès ou tacite étant partie intégrante. Ceci concerne également la négociabilité et l'aptitude au service de l'appareil dans un but particulier. Vous disposez juste d'un droit à la réparation et à l'échange de votre appareil défectueux. Domatic n'endétisse aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages directs ou indirects, de dommages consécutifs ou tiers qui auront été causés par négligence ou un mauvais comportement.

Structure du système

7-1-1. Branchez la fiche de raccordement D-SUB à 9 pôles de la télécommande sur le connecteur de l'interface RS-232 du convertisseur.

7-1-2. NA

Indications LED

7-1-3. Allumez le convertisseur : vous entendez deux brefs signaux sonores en provenance du convertisseur. Toutes les LED sont actives et une seconde plus tard un bref signal sonore retentit. Les LED de la télécommande (orange, verte et rouge) sont actives pendant 0,5 secondes, puis elles s'éteignent. Le convertisseur se trouve MAINTENANT en mode OFF. La LED orange clignote toutes les 2-3 secondes.

LED de la télécommande

Couleur / ÉtatMode d'économie en énergiePuisance de sortie
verte "ACTIVE"actifACTIVE
verte "clignote"actifINACTIVE
orange "ACTIVE"inactifACTIVE
orange "clignote"inactifINACTIVE

Vert - le mode d'économie d'énergie est actif.

Orange - le mode d'économie d'énergie est inactif.

ACTIVE - puissance de sortie ACTIVE

Clignotante - puissance de sortie INACTIVE

Fonctionnement

7-1-4. Placez l'interrupteur coulissant en position "ON". Une action de commande par l'intermédiaire du champ des touches n'est pas possible tant que l'interrupteur coulissant est en position "OFF". 7-1-5. Remote ON/OFF : l'activation d'un bouton (au plus pendant 1 seconde) contribue à permuter entre ON et OFF et modifie l'affichage des LED de manière correspondante. 7-1-6. Activer/Inhiber le mode d'économie d'énergie

Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes : les couleurs des LED changent.

Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que les couleurs orange et verte soient affichées en alternance toutes les 2-3 secondes.

La couleur de LED désignée détermine le mode de fonctionnement. La couleur verte active le mode d'économie d'énergie, la couleur orange éteint le mode d'économie d'énergie.

Relâchez le bouton dès que la LED indique le mode de fonctionnement souhaité.

7-1-7. Le mode de fonctionnement "Mode d'économie d'énergie ACTIF/INACTIF" n'a aucune influence sur l'état de démarrage ON/OFF. 7-1-8. Indépendamment du réglage du mode d'économie d'énergie, la tension est éteinte lors de l'activation du bouton OFF. Le mode d'économie d'énergie est réglé de telle manière qu'il s'éteint également automatiquement. (La LED orange s'allume pendant 2-3 secondes.) Lorsque l'alimentation en tension est réactivée, le mode d'économie d'énergie reprend le dernier réglage.

7.2 Mode d'économie d'énergie

CONVERTISSEUR À ONDES SINUSOIDALES Domatic SI-1500 COMMANDÉ PAR MICROPROCESSEUR AVEC MODE D'ÉCONOMIE D'ENERGIE

7-2-1. Un convertisseur allumé qui se trouve en cycle à vide (aucune charge de consommateur ou la charge est éteinte) s'alimente sur les batteries avec une faible quantité d'énergie pour maintenir le système à l'état de veille. 7-2-2. Ce convertisseur est équipé d'une fonction de "repos" économique en énergie qui préserve les ressources des batteries pendant le cycle à vide. Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, le convertisseur enregistre la puissance de sortie : si cette dernière est inférieure à 15 W, le convertisseur est en puissance de sortie. Seuls les systèmes principaux sont maintenus, la consommation d'énergie des batteries pour ces derniers étant restreinte à une valeur très faible d'env. 1,5 W. Dès qu'une charge de consommateur supérieure à 15 W est activée, le convertisseur quitte l'état de "repos" et enregistre la puissance de sortie après un délai de réponse d'env. 8 secondes. Après avoir quitté l'état de "repos", notez bien que le convertisseur a besoin d'un certain temps pour activer tous les systèmes avant qu'il puisse fournir sa puissance de sortie. La puissance de sortie n'est donc pas directement disponible, mais seulement au bout d'un délai variant de 15 à 18 secondes. Si vous souhaitez utiliser un outillage électrique ou un autre appareil avec un interrupteur tactile, maintenez l'interrupteur tactile enfoncé jusqu'à ce que l'énergie permettant le fonctionnement de l'outillage ou de l'appareil soit à disposition. 7-2-3. Le mode d'économie d'énergie est activé, resp. inhibé par l'intermédiaire de l'interrupteur ON/OFF ou la télécommande (option). Le paragraphe 7.2.6 vous fournit des explications sur la permutation entre ces deux positions. Le convertisseur est réglé par défaut en usine sur "actif".

7-2-4. Fonction d'économie d'energie ACTIVE

7-2-4-1. Une LED verte portant la désignation "power saving" se trouve sur le panneau frontal de l'appareil; elle indique l'état d'activité de la fonction d'économie d'énergie (ci-après appelée "LED verte").

7-2-4-2. L'état d'activité du mode d'économie d'énergie est indiqué de deux manières (à condition que le convertisseur soit allumé) :

  • avec la série de clignotements de la LED verte : allumée-allumée-éteinte-allumée-allumée-éteinte. (mode d'économie d'énergie, cycle à vide ou charge neutre).
  • avec la LED verte allumée en permanence (mode d'économie d'énergie, sous charge)

7-2-5. Routines après le démarrage du convertisseur avec la fonction d'économie d'énergie activée lorsque des charges de consommateurs sont allumées et éteintes : (condition de départ : le convertisseur est éteint, aucune charge de consommateur n'est activée)

7-2-5-1. Allumez le convertisseur.

Après 2 signaux sonores, la LED verte commence à clignoter : allumée - allumée - allumée.... Après env. 3 secondes, 1 signal sonore retentit, la LED verte arrêté de clignoter et brille maintenant en permanence.

15 à 18 secondes plus tard, la puissance de sortie est à disposition. Le convertisseur recherche des consommateurs raccordés. Dans le cas de charges inférieures à 2-15 W, la puissance de sortie s'éteint de nouveau au bout de 15 secondes environ.

La LED verte commence la série de clignotement : allumée - allumée - éteinte - allumée - allumée - éteinte... (Cet état indique que le convertisseur est en mode d'économie d'énergie et en cycle à vide.)

7-2-5-2. Dès qu'un consommateur de plus de 2-15 W s'active, la LED passe de l'état "clignotante" à "allumée".

15 à 18 secondes plus tard, la puissance de sortie pour la charge de consommateur est à disposition. La LED verte brille en permanence. (Cet état indique que le convertisseur travaille en mode de charge ou en mode d'économie d'énergie.)

7-2-5-3. Lorsque la charge de consommateur se s'éteint, la puissance de sortie est également éteinte après env. 15 à 18 secondes.

La LED verte passe à la série de clignotement : allumée - allumée - éteinte - allumée - allumée - éteinte... (Cet état indique que le convertisseur est en mode d'économie d'énergie et en cycle à vide.)

7-2-6. Mode d'économie d'energie inactif

7-2-6-1. Une LED verte portant la désignation "power saving" se trouve sur le panneau frontal de l'appareil; elle indique l'état d'activité de la fonction d'économie d'énergie (ci-après appelée "LED verte"). 7-2-6-2. Le mode d'économie d'énergie est inhibé lorsque la LED verte est éteinte. Dans ce mode de fonctionnement, la puissance de sortie est disponible en permanence. 7-2-6-3. Routines après le démarrage du convertisseur avec la fonction d'économie d'énergie inhibée lorsque des charges de consommateurs sont allumées et éteintes: (condition de départ: le convertisseur est éteint, aucune charge de consommateur n'est activée.)

7-2-6-3-1. Allumez le convertisseur.

Après 2 signaux sonores, la LED verte commence à clignoter : allumée - allumée - allumée.....

Après env. 3 secondes, 1 signal sonore retentit et la LED verte s'éteint.

Environ 15 à 18 secondes après que la LED verte se soit éteinte, la puissance de sortie est en permanence à disposition, même en cycle à vide. La LED verte est pendant ce temps toujours éteinte.

7-2-7. Permutation entre mode d'économie d'énergie ACTIF et mode d'économie d'énergie inactif

7-2-7-1. Le mode d'économie d'énergie est activé, resp. inhibé par l'intermédiaire de l'interrupteur ON/OFF qui se trouve sur le panneau frontal du convertisseur ou à l'aide de la télécommande (en option).

Permutation par l'intermédiaire de l'interrupteur ON/OFF sur le convertisseur:

Le principe de permutation reprend celui d'un interrupteur à bascule. Lorsque le mode d'économie d'énergie du convertisseur est ACTIF avant la permutation, celui-ci est alors INACTIF après la permutation. Inversement: si le mode d'économie d'énergie était INACTIF avant, il est ACTIF après la permutation.

Éteignez toutes les charges de consommateurs et le convertisseur. Allumez le convertisseur.

Après 2 signaux sonores, la LED verte commence à clignoter : allumée - allumée - allumée... (pendant env. 3 secondes).

Immédiatement après le début de la série de clignotement, commutez l'interrupteur ON/OFF alors sur OFF, ensuite immédiatement de nouveau sur ON. La permutation a ainsi été exécutée. Le convertisseur est réglé sur une puissance permanente et a repris le nouvel état.

L'interrupteur ON/OFF doit obligatoirement être éteint puis réallumé pendant la phase de clignotement de la LED verte. (Environ 3 secondes après le démarrage du convertisseur, la LED verte clignote : allumée - allumée - allumée.....)

Informations complémentaires sur les produits Dometic

www.dometic.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : SI 1500 24V

Catégorie : Inverter