OVATOR S-600 - Enceinte audio NAIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OVATOR S-600 NAIM au format PDF.
| Type de produit | Enceinte acoustique haut de gamme |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de haut-parleurs Ovator, conception à deux voies, haut-parleurs de graves et médiums en composite |
| Alimentation électrique | Non applicable (enceinte passive) |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 1 100 mm, Largeur : 250 mm, Profondeur : 300 mm |
| Poids | Environ 25 kg par enceinte |
| Compatibilités | Compatible avec amplificateurs Naim et autres amplificateurs de haute qualité |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | Recommandée : 50 à 300 W |
| Fonctions principales | Restitution sonore précise et détaillée, réponse en fréquence étendue |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, contacter le service client Naim pour les réparations |
| Informations générales utiles | Conception élégante, idéale pour les audiophiles, nécessite un placement adéquat pour une performance optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - OVATOR S-600 NAIM
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OVATOR S-600 - NAIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OVATOR S-600 de la marque NAIM.
MODE D'EMPLOI OVATOR S-600 NAIM
O VAT OR S-600 – Fr ançai s In t r odu c ti o n et déb a l l a g e L’Ovator S-600 est un produit de très haute performance qui récompensera largement les efforts que vous consacrerez à son installation. Il est important de lire ce manuel avant de déballer complètement et d’installer vos enceintes. Le manuel commence par des instructions de déballage. Les enceintes Ovator sont très lourdes et pour éviter d’endommager les enceintes ou des blessures, vous devez suivre ces instructions avec attention. Le déballage et l’installation des enceintes Ovator nécessitent deux personnes et ne devraient pas être tentés seul.
Déb a l l a g e Il est important que les enceintes Ovator soient déballées comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations suivants. Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle elles vont être utilisées et à proximité de l’endroit où elles seront probablement installées. Après avoir retiré ce manuel, veuillez procéder au déballage de chaque Ovator en suivant les étapes ci-dessous:
1.1 Couchez la boîte sur le dos et tirez l’embout coulissant
à la base de l’enceinte. L’enceinte est munie de chariots à roulettes avant et arrière fixés sur son socle. Une vis de transport retient chacun d’eux. Ne les retirez pas à ce stade.
1.2 En utilisant l’intercalaire en mousse placé dans la boîte
comme une cale, poussez l’enceinte vers l’extrémité de la boîte de sorte que les roulettes touchent le carton.
1.3 Soulevez prudemment la boîte en position verticale en
F13 utilisant les poignées sur les côtés. L’Ovator est lourd – Ayez recours à une technique de levage appropriée et sans danger.
1.4 Faîtes rouler l’enceinte hors de la boîte en carton,
enlevez les emballages restants, et amenez l’enceinte sur ses roulettes jusqu’à l’emplacement où elle sera probablement installée. Poussez l’enceinte à partir d’un point situé vers son milieu ou plus bas.
1.5 Retirez les chariots à roulettes, un à la fois. Dévissez les
deux vis de transport puis inclinez l’enceinte vers l’arrière, en vous aidant de votre pied pour la stabiliser, et retirez le chariot avant lorsque celui-ci est dégagée. Abaissez l’enceinte sur ses pointes de découplage avant et inclinez l’enceinte pour retirer le chariot arrière. Quand vous retirez les chariots, veillez à ce que les pointes de découplage de l’Ovator ne causent pas de dommage ou de blessure. Note: Gardez tous les emballages, y compris les vis de transport, au cas où les enceintes doivent être remballées et expédiées. Assurez-vous que toutes les vis de transport sont en place.
O VAT OR S-600 – Fr ançai s 2 In st alla ti o n Une fois les enceintes Ovator complètement déballées, elles peuvent être manœuvrées si nécessaire dans leurs positions initiales. Prenez garde lors de leur manœuvre que les pointes de découplage ne causent pas de dommages ou de blessures. Ne retirez pas les vis de transport du BMR de l’Ovator tant que les enceintes ne sont pas installées dans leurs positions finales. Des directives concernant le positionnement sont fournies dans la section suivante mais vous devez être prêt à ajuster leur positionnement pendant leur période de rodage et au fur et à mesure qu’elles vous deviennent plus familières. L’Ovator n’a pas de blindage magnétique et doit être maintenu à l’écart d’écrans à tube cathodique et autres objets magnétiquement sensibles. 2 .1 P ositio nne me nt Les performances de toute enceinte seront influencées par la pièce et la position dans lesquelles elle se trouve. Même de petits changements de la position de l’enceinte peuvent influencer le son de manière significative. Les changements dans le contenu de la pièce, l’introduction d’un meuble imposant par exemple, peuvent également avoir un effet. Note: Différents environnements acoustiques en champ proche et caractéristiques seront créés, par exemple, par des rideaux lourds et des fenêtres en verre, ou un mur avec des plaques de plâtre avec ou sans bibliothèque. Le diagramme 2.2 illustre les directives de positionnement décrites ci-dessus. Les paragraphes qui suivent ne constituent qu’un guide général du positionnement de l’Ovator. Chaque pièce d’écoute est différente et il se peut que vous trouviez une autre solution de positionnement qui fonctionne mieux dans la vôtre. En général, essayez de choisir un site pour les enceintes Ovator dans lequel elles pourront être espacées d’une distance de 2,0 à 4,0 mètres, éloignées des coins de la pièce, et où chacune d’elle est à une distance de 0,25 à 1,0 mètre d’un mur plein arrière. La distance entre les enceintes et le mur arrière est l’aspect du positionnement le plus susceptible de nécessiter des ajustements pendant la période de rodage et au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec leurs performances dans votre pièce. Si l’Ovator est rapproché du mur arrière, les éléments basse fréquence de la musique deviendront plus proéminents. Cela peut cependant se produire au détriment de la clarté et du rythme des graves. 2 . 2 A g en cem en t d e l a p i èce 0,25 à 1,0m >0,5m 2,0 à 4,0m enceinte gauche environnement acoustique en champ proche enceinte droite 2,0 à 4,0m Note: Il n’est pas nécessaire d’orienter l’Ovator vers l’intérieur en direction de la position d’écoute, mais cela pourrait être un réglage de précision utile. La principale position d’écoute doit être au centre entre les enceintes, à une distance d’elles environ égale à celle qui sépare les enceintes elles-mêmes. Position d’écoute Essayez de positionner chaque Ovator dans un environnement acoustique en champ proche similaire et comportant des caractéristiques acoustiques similaires le long des murs latéraux en direction de la position d’écoute. F14 O VATO R S-600 – Fr ançai s
2.3 Utilisation de pointes de découplage
L’Ovator est équipé de pointes de découplage pour fixer avec précision son interface mécanique avec la structure de la pièce d’écoute. Les pointes de découplage doivent être ajustées pour veiller à ce que les enceintes soient en position verticale et stable. Les quatre pointes de découplage sont réglables, mais l’ajustement des pointes arrière est plus facile grâce à l’accès par le haut rendu possible par la conception du socle de l’Ovator. Pour régler une pointe de découplage arrière, retirez d’abord la vis de verrouillage avec la clé
2.4 Réglage des pointes de découplage
Allen 4mm fournie. Ensuite, insérez la clé Allen par le haut et tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour allonger la pointe de découplage et dans le sens contraire pour la raccourcir. Si nécessaire, pour empêcher la pointe de découplage de tourner quand vous resserrez la vis de verrouillage, insérez la broche de serrage fournie dans le trou de passage de la pointe. Le diagramme
2.4 illustre le réglage des pointes de découplage arrière.
Suivant l’épaisseur de la moquette, les pointes de découplage avant peuvent ne pas avoir besoin d’être réglées. Si un réglage s’avère cependant nécessaire, desserrez l’écrou de verrouillage au moyen d’une clé plate 13mm et tournez la pointe autant qu’il est nécessaire en insérant la broche de serrage fournie dans le trou de passage de la pointe. Resserrez l’écrou de verrouillage quand le réglage est terminé. Le diagramme 2.4 illustre le réglage des pointes de découplage avant. vis de réglage écrou de verrouillage trou de passage pour la broche de serrage trou de passage pour la broche de serrage 2 .5 V is d e transpo rt du BM R Note : Si les enceintes Ovator sont installées sur un sol non-moquetté, les pointes de découplage doivent être utilisées en conjonction avec des dispositifs de protection du sol Naim et réglées de sorte que le bout de la pointe dépasse juste l’écrou de verrouillage. Votre revendeur ou distributeur Naim devrait être en mesure de vous fournir des dispositifs de protection du sol. 2 . 6 R et r a i t d es v i s d e t r a n s p o rt Le module BMR (Balanced Mode Radiator) de l’Ovator est équipé d’un système de suspension à ressort à lames double. Le système de suspension est retenu pendant l’expédition par deux vis de transport qui doivent être retirées avant utilisation. Les vis de transport sont situées sur le panneau arrière de l’enceinte directement derrière le BMR. Utilisez la clé Allen 5mm fournie pour dévisser les vis de transport. Retirez les vis et gardez-les dans un endroit sûr. Deux fiches plastiques click-fit sont fournies pour couvrir les trous une fois que les vis ont été retirées. Le Diagramme
2.6 illustre le retrait des vis de transport.
retirez les vis de transport Note : Les vis de transport doivent être replacées si les enceintes doivent être remballées et réexpédiées. Resserrez les vis suffisamment pour retenir le système de suspension. insérez les fiches click-fit F15 O VATO R S-600 – Fr ançai s 3 R accordement Les enceintes Ovator incorporent un filtre passif mais peuvent être converties pour être utilisées dans un système actif en utilisant les filtres actifs Naim appropriés en combinaisons avec plusieurs amplificateurs. Contactez votre revendeur ou distributeur local pour obtenir plus d’informations. 3 .1 Câbl e s e t c o nne c te urs 3 . 2 P ol a r i t é d es con n ex i on s Si les Ovator sont utilisées avec une amplification Naim, les câbles d’enceintes Naim donneront de meilleurs résultats et sont nécessaires avec certains amplificateurs. Les longueurs de câbles pour les deux enceintes doivent être égales et entre 3,5 mètres et 20 mètres. Si la position d’une des enceintes par rapport à l’amplificateur engendre un surplus de câble, ne l’enroulez pas mais faites un allerretour entre l’amplificateur et l’enceinte. Les bornes de raccordement de l’Ovator sont conçues pour accepter les connecteurs d’enceintes spécialement développées pour l’Ovator. Ce connecteur est conçu pour offrir les meilleures performances. D’autres fiches 4 mm peuvent être utilisées, cependant les résultats seront imprévisibles. Votre revendeur sera en mesure de vous fabriquer des câbles d’enceintes ayant le connecteur de l’Ovator à une extrémité et un connecteur approprié à votre amplificateur à l’autre extrémité. Il est important que les enceintes Ovator soient connectées suivant la bonne polarité. Assurez-vous que la borne positive de l’enceinte (marquée +) est connectée à la borne de sortie positive de l’amplificateur et que la borne négative de l’enceinte (marquée –) est connectée à la borne de sortie négative de l’amplificateur. Le diagramme
3.3 illustre le panneau de connexion de l’Ovator.
Note : Le câble d’enceinte Naim présente une nervure sur un coté pour aider à l’identification de la polarité. Le coté positif des connecteurs d’enceintes Naim possède une petite saillie pour l’identifier. 3 . 3 P a n n ea u d e con n ex i on d e l ’Ova t or 4 S pécifi c a ti o ns Réponse en fréquence : 28 Hz – 35 kHz (in room) Sensibilité : 88 dB @ 1 m pour 2.83 V en entrée Impédance nominale : 4 Ohms (impédance minimum 3.2 Ohms) Amplificateur suggéré : 25 – 150 W (évalué sur 8 Ohms) Poids : 61 kg Dimensions H x L x P : 1168 mm x 401 mm x 434 mm (pointes et grilles incluses) Finitions : Merisier, Erable, Zebrano, Palissandre 5 Con f o rmi té a ux normes Fabricant : Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England, SP1 2LN Produit : Ovator S-600 Sécurité : EN 60065 - Audio, Vidéo et Appareils électroniques similaires. EMC Emissions : EN 55013 - Récepteurs de diffusion radio et télévision et appareils annexes - Caractéristiques des perturbations radio Limites et méthodes de mesure. EMC Immunité : EN 55020 - Récepteurs de diffusion radio et télévision et appareils annexes - Caractéristiques d’immunité - Limites et méthodes de mesure. En accord avec les directives Européennes :
Notice Facile