ATIKA HS 600 - Taille-haie

HS 600 - Taille-haie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS 600 ATIKA au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA HS 600 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTaille-haie électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Longueur de lameEnviron 50 cm
Type de lameLame double action
PoidsNon précisé
Vitesse de coupeNon précisé
Fonction de sécuritéInterrupteur de sécurité
PoignéePoignée ergonomique
Utilisation recommandéeTaillage de haies et arbustes
Longueur du câbleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Instructions multilinguesOui
EntretienNettoyage régulier recommandé
StockageStocker dans un endroit sec

FOIRE AUX QUESTIONS - HS 600 ATIKA

Comment assembler le ATIKA HS 600 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit, en vous assurant de bien respecter l'ordre des étapes et d'utiliser les outils appropriés.
Quelle est la puissance du moteur du ATIKA HS 600 ?
Le ATIKA HS 600 est équipé d'un moteur d'une puissance de 600 W.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez la molette de réglage située sur le côté de l'appareil pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins.
Quels types de matériaux puis-je couper avec le ATIKA HS 600 ?
Le ATIKA HS 600 est conçu pour couper du bois, des panneaux de particules et d'autres matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment entretenir le ATIKA HS 600 ?
Nettoyez régulièrement l'appareil après chaque utilisation et vérifiez l'état des lames. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que la sécurité de l'appareil est désengagée.
Comment changer la lame du ATIKA HS 600 ?
Débranchez l'appareil, utilisez une clé pour desserrer la vis de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et remplacez-la par une nouvelle avant de resserrer la vis.
Quelle est la garantie du produit ?
Le ATIKA HS 600 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, sous réserve d'une utilisation correcte et d'un entretien approprié.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs agréés ATIKA ou sur le site officiel de la marque.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le ATIKA HS 600 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames appropriées pour le type de coupe que vous souhaitez réaliser et de porter des équipements de protection individuelle.

Questions des utilisateurs sur HS 600 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS 600 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS 600 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI HS 600 ATIKA

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Núžky naživý plot

Déclaration de conformité 4-5

Description de I'équipement / Pièces de rechange 16

Furniture 16

Montage 16

Symbolesutiliséssurcesappareils 16

Symbolique de ces instructions de service 16

Horaires d'utilisation 16

Emploi conforme à l'usage prévu 17

Risques résiduels 17

Consignes de sécurité 17

Mise en service 18

Consignes de travail 19

Maintenance et entretien 19

Stockage 19

Garantie 19

Perturbations susceptibles de seprésenter 20

20

Description de l'équipement / Pièces de rechange

Pos.Référence de commandeDésignation
1Couteau
2Barre de recouvrement
3Protection des mains364102
4Poiignée avant avec bouton d'interruption
5Fentes d'aération
6Poiignée arrêté avec interrupteur
7Câble avec fiche de secteur
8Protection des couteaux (HS 600/45)Protection des couteaux (HS 600/55)364110364111
9Etiquette de sécurité362990

Furniture

Taille-haie

Protection des mains

Protection des couteaux

  • Instructions d'utilisation

Apre's le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à

l'intégralité des pieces
la présence eventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

Montage

Avant la mise en service, visser la protection des mains (3) à la machine. (p. 2, fig. A).

Symboles utilisés sur ces apparéils

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 1

Lire la notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tener comptependant le fonctionnement.

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 2

Arreter le moteur et
retirer l'embout de la bougie avant
toute opération d'entretien, de remise en etat ou de nettoyage.

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 3

Ne pas exposer la machine à la pluie ou à l'humidité.

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 4

Retirer immediatement la fiche du secteur lorsque le cable de connexion est endommagé.

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 5

Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 6

Porter des gants de protection.

ATIKA HS 600 - Symboles utilisés sur ces apparéils - 7

Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures menagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante.

Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les apparciels électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectue de l'environnement.

Symbolique de ces instructions de service

ATIKA HS 600 - Symbolique de ces instructions de service - 1

Danger imminent ou situation dangereuse.

L'inobservation de ces indications génére des risques de blessures ou d'endommagements matériels.

ATIKA HS 600 - Symbolique de ces instructions de service - 2

Indications importantes pour unemploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.

ATIKA HS 600 - Symbolique de ces instructions de service - 3

Indications pour l'usage. Ces indications sont d'une aide précieuse pour unemploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA HS 600 - Symbolique de ces instructions de service - 4

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

Horaires d'utilisation

Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régonaux) relatifs à la protection contre le bruit.

Emploi conforme à l'usage prévu

Le taille-haie ne convient qu'a l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin.
- Sont considérés taille-haies pour l'utilisation non-professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture.
- La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons, la coupure des cordures de gazons ou le broyage de matières compostables. Risque de blessures!
- Unemploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
- Les prescriptions de prévention des accidents applicables au site d'exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respecter.
- Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme employ non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultat : le risque incombe exclusivement à l'usager.
- Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une modification non-conforme du taille-haie.
- Le talle-haie ne doit être ajusté, utilisé et entretenu que par des personnes familiarises avec la machine et les dangers. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.
- Une utilisation de la machine en environnement exposif et son exposition à la pluie sont interdites.
- Enlever impératifement toute piece métallique (fils etc.) de la haie à tailler.

Risques résiduels

Meme unemploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclore tous les risques résiduels généres par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un «emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des prsentes instructions de service.

La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.

  • Blessures par des débris de bois projétées.
    Cassure et projection de pieces de couteau.
  • Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de cables de raccordement non conformes.
  • Contact avec des pieces sous tension de composants électriques ouverts.
  • Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient eteprises.

Consignes de sécurité

Avant toute mise en service de ce produit, lore et respecter les indications suivantes et les reglements de prévention d'accident de l'association préventive des accidents du travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d'éviter tout risque d'accident possible.

i Remettez les consignes de sécurité à toute personne devant de travailler avec la machine.
(i) Conserve ces consignes de sécurité avec soin.

  • Avant l'utilisation, familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide des instructions de service.
  • Ne pas utiliser l'appareil à des fins non appropriées (voir « Utilisation dans les règles de l'art »).
  • Eviter les postures anormales. Prendre une position sère et préserver l'équilibre à tout moment.

  • Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travailliez de façon raisonnable. N'utilise pas l'équipement si vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures.

  • Portez des vêtements de protection appropriés!

  • Pas d'habits larges ou de bijoux que la machine pourrait entraîner.

  • des gants de travail et chaussures avec des semelles antidérapantes.
  • Filet pour les cheveux s'ils sont longs.

  • Portez des vêtements de protection personnel

Lunettes de protection
Protectionacoustique

  • Veillez àMAINTER la zone de travail en ordre! Le désordre peut être la cause d'accidents.
  • Prenez les conditions environnantes en considération.

  • Ne pas exposer le taille-haie à la pluie.

  • Ne pas utiliser le taille-haie dans un environnement humide ou mouillé.
  • Ne travailler qu'vec une vue suffisante
  • Ne pas utiliser le taille-haie en proximé de liquides ou de gaz inflammables.

  • Ne jamais laisser le taille-haie sans surveillance.

  • Les personnes de moins de 18 ans n'ont pas le droit de manipuler cette machine.
  • Tenir à l'écart toute personne étrangère.

Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement les enfants toucher le cable ou l'appareil.
Tenir à l'écart de votre plan de travail toute personne étrangère.
- Ne surchargez pas la machine! Elle travaille比较好 et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée.

Veiliez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l'exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d'influencer sa sécurité.
- Ne jamais utiliser des couteaux qui ne correspondent pas aux caractéristiques indiquées dans cette notice.

L'utilisation d'autres appareils et d'autres accessoires peut impliquer un risque de blessure.

  • Debranchez la machine et retirez la fiche de la prise au secteur en cas de

travaux de réparation
travaux de maintenance et de nettoyage
- l'élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie)
Transport et stockage
- Abandonnement du taille-haie (meme en cas d'interruption brève)

  • Entretenir votre talle-haie avec soin:

  • Maintenez les outils affués et propres afin de travailleriers et en toute sécurité.

  • Les poignées doivent toujours être sèches et exemplés d'huile et de graisse.
  • Respectez les prescriptions de maintenance

  • Vérifiez la machine afin de découvertir tout endommagement évientuel.

  • Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l'utilisation de la machine.

  • Vérifiez le fonctionnement correct des pieces mobiles et assurez-vous qu'elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées. Toutes les pieces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à replir afin de garantir une exploitation impeccable de la scie.
  • Les dispositifs de sécurité et les pieces endommagés doivent être réparés ou replacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu, à moins que d'autres informations ne soient mentionnées dans le mode d'emploi.
  • Les autocollants de sécurité endommages ou illisibles doivent être replacés.

  • Ne laisser brancher aucune clé de l'appareil!
    Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et les autres outils de réglage sont enlevés de la machine.

  • Conserve les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.

Sécurité électrique

  • Execution de la ligne de raccordement cf. IEC 60245 (H 07 RN-F) avec une section d'au moins

1,5 mm² pour les cables d'une longueur de jusqu'à 25 m
2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m

  • Protégez-vous contre les risques d'électrocutions. Évitez tout contact corporel avec des pieces mises à la terre.
  • N'employez pas le cable à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le cable contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives. Ne tirez pas sur le cable pour retarder la fiche de la prise au secteur.

  • Ne jamais porter la machine en la tenants au cable de connexion électrique.

  • Contrôler régulierement le cable du taille-haie, le faire replacer par un spécialiste reconnu en cas d'endommagement.
    Pour la pose du conducteur de connexion, veillez à ce que celui-ci ne soit pas pié ni écrasé; le poser de façon à ne pas génér les autres équipements.
  • Vérifiez le cable de rallonge à intervalles réguliers et remplacez-leès que vous constatez un endommagement.
  • Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses.
  • Servez-vous exclusivement de cables de rallonge spéciaux et homologues pour l'extérieur le cas échéant.
  • Ne vous servez jamais de raccordements électriques provisoires.
  • Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez jamais hors service.
  • Brancher la machine à L'aide d'un disjoncteur à protection différentielle (30 mA)

Tout raccordement électrique, voire des réparations sur des parties électriques de la machine doivent être effectuees par des personnes compétentes ou remises à l'un de nos services après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter.

Toutes réparations des différentes pieces de la machine sont à effectuer par le fabricant, ou l'un de ses services après-vente.
N'utiliser que des pieces détachées d'origine ou des pieces d'accessoires spéciales. L'utilisation d'autres pieces détachées et d'autres accessoires pouraient entrainer un risque d'accident pour l'utilisateur, le fabricant dégageant toute responsabilité pour tout dommage encouru.

Mise en service

Branchement au secteur

Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez le taille-haie à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.

Moteur à courant alternatif : prise à contact de protection, tension du secteur de 230 V avec interrupteur de protection contre les courants de court-circuit et fusible 10 A.

Utiliser des cables de connexion et de rallonge d'une section de conducteur de 1,5mm^2 au minimum.

Connexion du cable de rallonge

Afin d'éviter une déconnexion accidentelle, faire passer le cable en boucle à travers la poignée arrière (6) puis le poser sur la suspension du cable. Page 3 fig. C.

Mise en marche

Ne jamais utiliser un apparéil dont l'interrupteur ne fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immeditatement être réparés par le service après vente.

Le taille-haie est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité bimanuel qui empêche la mise en service involontaire.

ATIKA HS 600 - Mise en marche - 1

Appuyer sur l'interrupteur situé sur la poignée arrêté (6) et

actionner simultanément le bouton situé sur la poignée avant (4), page 2, fig. A.

Arrêt

ATIKA HS 600 - Arrêt - 1

Pour arreter la machine, relacher l'interrupteur ou le n.

Consignes de travail

ATIKA HS 600 - Consignes de travail - 1

Respectez ce qui suit avant de commencer le travail :

  • Poste de travail bien ordonné?
  • Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme précrit!
  • Toujours tenir propre les fentes d'aération.
  • Avant de commencer la talle, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.

Travail avec le taille-haie, pages 2 - 3, fig. B - E

ATIKA HS 600 - Travail avec le taille-haie, pages 2 - 3, fig. B - E - 1

Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps.

  • Ne pas l'endommager par les couteaux, fig. C.
  • Le taille-haie peut être guidé en avant et en arrrière grâce à ses couteaux bilames, ou en mouvement pendulaire d'un côté à l'autre, fig. D.
  • Couper d'abord les côts de la haie, et ensuite le bord supérieur. fig. E.
  • Tailler la haie du bas vers le haut.
  • Tailler la haie en forme de trapèze, fig. B.
    Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supérieur de la haie doit être taille de façon régulière.
  • Impératifement enlever les corps étrangers de la haie (par ex. fils), ceux-ci pouvant endommager les couteaux du taille-haie.

ATIKA HS 600 - Travail avec le taille-haie, pages 2 - 3, fig. B - E - 2

Respectez toujours les consignes de sécurité aux pages 17 et suivantes.

Maintenance et entretien

ATIKA HS 600 - Maintenance et entretien - 1

ATIKA HS 600 - Maintenance et entretien - 2

Avant d'effectuer des travaux d'entretien et de maintenance, retirer la fiche secteur.

Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des interventions de maintenance ou de nettoyage doiventIMPériativement être remontés et vérifiés.

N'utiliser que des pieces de rechange d'origine. Toute autre piece risque de provoquer des blessures et dommages imprévisibles.

ATIKA HS 600 - Maintenance et entretien - 3

Respecter les instructions suivantes afin de préserver les fonctionnalités du taille-haie:

  • Nettoyez et huilez toutes les pieces mobiles à intervalles réguliers
    Nettoyer ou aspirer les fentes d'aération.
  • Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau → risque de corrosion!

ATIKA HS 600 - Maintenance et entretien - 4

Ne jamais utiliser deGRAISS!

ATIKA HS 600 - Maintenance et entretien - 5

Utiliser une huile compatible à l'environnement.

Stockage

ATIKA HS 600 - Stockage - 1

ATIKA HS 600 - Stockage - 2

Retirez la fiche de la prise au secteur.

  • Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants.
    ■ Afin d'augmenter la durée de vie utile du taille-haie et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommendé avant tout stockage prolongé

  • d'effectuer un nettoyage en profondeur;

  • detraiter toutes les pieces mobiles avec une huile biodégradable.

ATIKA HS 600 - Stockage - 3

Ne jamais utiliser deGRAISSE!

ATIKA HS 600 - Stockage - 4

Engager la protection sur les couteaux.

Garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Perturbations susceptibles de seprésent

PerturbationCause possibleQue faire (Retirer la fiche du secteur)
Le taille-haie ne fonctionne pas.• Absence de courant • Coupure de courant • Câble ou ballonge défectueux • Défaut de fusible • Moteur ou commutateur défectueux• Vérifier l'alimentation électrique • Vérifier l'alimentation électrique • Contrôler le cable, ne plus utiliser un cable défectueux • Remplacer le fusible • Faire vérifier ou réparer le moteur ou l'interrupteur par un électricien.
Le taille-haie fonctionne avec des interruptions• Défaut de cable • Défaut interne • Défaut d'interrupteur• Vérifier l'alimentation électrique • S'adresser au constructeur ou au service après-venture compétent • S'adresser au constructeur ou au service après-venture compétent
Le moteur tourne, et les couteaux restent arrêtés• Défaut interne• S'adresser au constructeur ou au service après-venture compétent
Les couteaux s'échauffent• Couteaux emoussés • Couteaux défectueux • Manque de lubrification => friction• Faire affüter les couteaux • Remplacer les couteaux • Huiler les couteaux
Le moteur ronflé, les couteaux restent arrêtés• Couteaux bloqués• Enlever l'objet qui bloque les couteaux

techniques

TypeHS 600/45, HS 600/55
Désignation du modeleHS 600/45, HS 600/55
Puisance du moteur P1600 W
Tension d'alimentation / Fréquence du réseau230 V~ / 50 Hz
Régime à vide n01600 min-1
Longueur de couteau510 mm, 620 mm
Longueur de coupe440 mm, 540 mm
Epaisseeur de lame1,5 mm
Passage de branches16 mm
Vibration main-bras EN 1033/DIN 45675avhw= < 2,141 m/s2
Niveau sonore Lwa (selon la directive 2000/14/CE)Niveau sonore mesure 96,7 dB (A)
Niveau sonore garantit 103 dB (A)
Niveau de pression acoustique LPA (selon la directive 2000/14/CE)83,7 dB (A)
Poidsenv. 2,80 kg, env. 3,10 kg
Classe de protectionII

Obsah

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : HS 600

Catégorie : Taille-haie