ATIKA HSC 580-18 - Taille-haie

HSC 580-18 - Taille-haie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSC 580-18 ATIKA au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA HSC 580-18 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTaille-haie électrique
Longueur de coupeEnviron 50 cm
Type de lameLame double action
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
PoidsEnviron 3 à 4 kg
Vitesse de coupeNon précisé
Protection anti-coupureOui
PoignéePoignée ergonomique
UtilisationTaillage de haies et arbustes
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Instructions multilinguesOui
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HSC 580-18 ATIKA

Comment assembler la ATIKA HSC 580-18 ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour des instructions détaillées sur l'assemblage. Assurez-vous de suivre chaque étape correctement pour garantir un fonctionnement optimal.
Quel type de lubrifiant dois-je utiliser pour la ATIKA HSC 580-18 ?
Utilisez un lubrifiant approprié pour les outils électriques. Vérifiez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques sur le type de lubrifiant à utiliser.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'on'.
Comment changer la lame de la scie ?
Débranchez l'appareil avant de procéder au changement de la lame. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le retrait et l'installation de la lame.
Quels matériaux puis-je couper avec la ATIKA HSC 580-18 ?
La ATIKA HSC 580-18 est conçue pour couper divers matériaux, y compris le bois, le plastique et certains métaux légers. Consultez le manuel pour obtenir des informations spécifiques sur les matériaux recommandés.
Comment nettoyer la ATIKA HSC 580-18 après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides.
Que faire si la scie vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et qu'elle est en bon état. Assurez-vous également que l'appareil est stable et posé sur une surface plane.
Où trouver des pièces de rechange pour la ATIKA HSC 580-18 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur ATIKA local ou via le site web officiel d'ATIKA. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle de votre appareil.
Quelle est la garantie de la ATIKA HSC 580-18 ?
La garantie standard pour la ATIKA HSC 580-18 est généralement de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation ou le site web d'ATIKA pour plus de détails sur la garantie.
Comment contacter le service client d'ATIKA ?
Vous pouvez contacter le service client d'ATIKA par téléphone ou via leur site web. Consultez la section 'Contact' de leur site pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur HSC 580-18 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSC 580-18 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSC 580-18 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI HSC 580-18 ATIKA

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Houxaze 3a p3ahe Ha xpacte

OpunchanNo pBkoBODCTBO 3a EKcnnoataa

Núžky naživý plot

Fourniture21
Tranches horaires21
Déclaration de conformité21
Symboles figurant sur la notice d'instructions21
Symboles apparéil / chargeur / accumulateur22
Utilisation dans les règles de l'art22
Risques résiduels22
Consignes de sécurité22
- Consignes de sécurité générales pour les outils élec-triques22
- Consignes de sécurité pour les taillie-haies24
- Consignes de sécurité pour les chargeurs24
- Consignes de sécurité pour l'accumulateur25
- Travailler en toute sécurité25
Description de l'équipment / Pièces de rechange25
Avant la première mise en service25
- Charger l'accumulateur25
Mise en service26
- Mise en marche/arrêt26
Conseils de travail26
- Travail avec le taillie-haie26
- Vibrations26
Entretien et nettoyage27
- Entretien27
- Nettoyage27
Transport27
Stockage27
Élimination27
- Transport28
Garantie28
Pannes28
Caracteristiques techniques29

Après le déballage de la machine, vérifie le contenu du carton quant à

l'intégralité des pièces > la présence éventuelle de dommages dus au transport.

Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et/ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.

1 taille-haie entièrement monté 1 protège-lame - 1 accus 1 chargeur rapide 1 instructions d'utilisation

Tranches horaires

Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit.

Déclaration de conformité

Conformément à la directive CE 2006/42/EG

Par la présente, nous

ATIKA GmbH & Co. KG

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Taille-haie HSC 580/18

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes :

2000/14/EG, 2004/108/EG et 2006/95/EG.

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:

EN 60745-1:2006; EN 60745-2-15:2006

EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1:2001;

Procédé d'évaluation de la conformité: 2000/14/CE - Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré LWA 86,8 dB (A).

Niveau de puissance sonore garanti L_WA 94 dB (A).

Imprecision de mesure KwA: 3,0 dB(A)

Conservation de la documentation technique :

ATIKA GmbH & Co. KG - bureau technique -

Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany

ATIKA HSC 580-18 - Déclaration de conformité - 1

Ahlen, 14.12.2009

A. Pollmeier, le gérant

Symboles figurant sur la notice d'instructions

ATIKA HSC 580-18 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 1

Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements matériels.

ATIKA HSC 580-18 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 2

Indications importantes pour un emploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement.

ATIKA HSC 580-18 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 3

Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions.

ATIKA HSC 580-18 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 4

Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.

ATIKA HSC 580-18 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 5

Avant de travailler sur le chargeur, retirer la fiche de la prise de courant.

ATIKA HSC 580-18 - Symboles figurant sur la notice d'instructions - 6

La numérotation renvoie aux illustrations des pages 2 et 3.

Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tener compte pendant le fonctionnement.
Ne pas laisser la machine sous la pluie. Pro-téger la machine de l'humidité.
Retirez l'accu avant d'effectuer des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage.
Porter des gants de protection.
Porter des lunettes de protection et un casque antibruit.
Eloigner les pierces personnes de la zone de travail. Respecter une distance de sécurité 5 m au minimum.
Attention, risque de brûlure ! Il est interdit de toucher ces surfaces.
Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures menagères.

Symboles chargeur

Classe de protection II
Utiliser le chargeur dans des locaux secs un- quement.
Lire le notice d'utilisation et les conseils de sé- curité avant la mise en marche et en tener compte pendant le fonctionnement.
Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures menagères.

Symboles appliqués sur l'accumulateur

Li - ionNe pas jeter les accumulateurs lithium-ion dans les ordures ménagères, au feu ou dans l'eau.
MAX.50°CProtégez l'accumulateur de l'ensoleillement direct et éloignez-le des sources chaudes.

Utilisation dans les règles de l'art

  • Le taille-haie est prévu uniquement pour couper les jeunes pousses et les branches souples de haies et d'arbustes à la maison et au jardin.
  • Sont considérés taille-haies pour l'utilisation non professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agriculture et la sylviculture.
  • La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons, la coupure des bordures de gazons ou le broyage de matières compostables. Risque de blessures!
  • Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l'observation des instructions de service, de maintenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
  • Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme un emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant ; le risque incombe exclusivement à l'usager.
  • Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une modification non-conforme du taille-haie.
  • Le taille-haie ne doit être ajusté, utilisé et entretenu que par des personnes familières avec la machine et les dangers. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins.

Risques résiduels

Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment.

Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consignes de sécurité » et un « emploi conforme à l'utilisation prévue » comme toutes les indications des instructions de service.

La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements.

Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil - Blessures par des débris de bois projetés. Cassure et projection de pièces de couteau. - Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes. - Electrocution. - Contact avec des pièces sous tension de composants électriques ouverts. - Endommagement de l'ouïe en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique. - Blessure aux yeux en cas de non utilisation de lunettes de sécurité ou de masque de protection.

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.

Avertissement

Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Toute négligence par rapport au respect des indications et consignes de sécurité peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les indications pour l'avenir.

Le terme « outil électrique » employé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques fonctionnant à l'électricité (avec câble électrique) et aux outils électriques fonctionnant sur batterie (sans bloc d'alimentation).

1. Sécurité au poste de travail

a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre ou le manque d'un éclairage suffisant peuvent provoquer des accidents. b) Ne jamais travailler avec cet outil électrique dans une zone à risque d'explosion ou se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d'allumer les poussières ou vapeurs. c) Tenir les enfants et d'autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.

2. Sécurité électrique

a) La fiche de connexion de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. La fiche ne doit être modifiée en aucune manière. Ne pas utiliser des fiches adaptatrices avec les appareils électriques protégés par une connexion à la terre. L'utilisation de fiches non-modifiées et de prises de courant appropriées diminue le risque d'électrocution. b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, chauffages, jours et réfrigérateurs. Il existe un risque élevé d'électrocution lorsque votre corps est connecté à la terre. c) Garder les outils électriques éloignés de la pluie ou d'autres sources d'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique accroît le risque d'électrocution. d) Ne pas détourner le câble de sa destination pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pourrirer la fiche de la prise de courant. Garder le câble éloigné de sources de chaleur, d'arêtes vives et de pièces de l'appareil en mouvement. Un câble endommagé ou enroulé accroît le risque d'électrocution. e) Lorsque vous travailliez avec l'outil électrique à l'extérieur, n'utilisez que des câbles de rallonge appropriés pour le travail à l'extérieur. L'utilisation d'un câble de rallonge approprié pour le travail à l'extérieur diminue le risque d'électrocution.

f) Lorsque l'utilisation de l'outil électrique en environnement humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

3. Sécurité des personnes

a) Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travailllez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. b) Portez un équipement de protection personnelle et toutes des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnelle comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protections auditives en fonction du type et de l'utilisation de l'appareil réduit le risque de blessures. c) Évitez toute mise en service intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté avant de le connecter à l'alimentation électrique, de le prendre dans la main ou de le porter. Lorsque vous portez l'outil et que vous avez le doigt sur l'interrupteur, ou que vous connectez l'appareil à l'alimentation électrique l'interrupteur étant fermé, il y a un risque d'accident accru. d) Enlevez l'ensemble des outils de réglage et des clés mécaniques avant de mettre l'outil électrique en service. Un outil ou une clé qui se trouve dans un composant de l'appareil en rotation peuvent provoquer des blessures. e) Évitez toute position anormale du corps. Prenez correctement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. De cette façon, vous pouvez garder le contrôle sur l'outil électrique à tout moment et dans toute situation inattendue. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des composants en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les composants en mouvement. g) En cas d'équipement de l'appareil de dispositifs d'aspiration de ou de rattrapage de poussières, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer la mise en danger par la poussière.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne surchargez pas la machine! Utilisez un outil électrique destiné au travail que vous faites. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez moins et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant ou enlevez l'accumulateur avant d'effectuer des réglages, de replacer des accessoires ou de poser l'appareil. Cette mesure de précaution évite le démarrage intempestif de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques non utilisés en dehors de la portée d'enfants. Ne pas laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes sans expérience. e) Entretenez les outils électriques avec soin. Vérifiez que les composants en mouvement fonctionnent correctement et ne se coincent pas, qu'aucun composant ne soit cassé ou endommagé et que les fonctions de l'outil électrique ne soient pas compromises. Faites réparer les composants endommagés avant l'utilisation de l'appareil. La cause de nombreux accidents est le manque d'entretien des outils électriques. f) Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe entretenus avec soin représentant des arêtes de coupe vives se coincent moins et peuvent être facilement guidés. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils rapportés etc. en respectant ces instructions. Tenez compte des conditions de travail et de l'activité à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres destinations que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5. Utilisation et entretien de l'outil fonctionnant sur accumulateur

a) Ne rechargez les accumulateurs que dans les chargeurs qui vous ont été recommandés par le fabricant. Les chargeurs destinés à un certain type d'accumulateurs peuvent prendre feu s'ils sont utilisés avec d'autres accumulateurs. b) Utilisez uniquement dans les outils électriques les accumulateurs prévus à cet effet. L'utilisation d'autres accumulateurs peut causer des blessures et des incendies. c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, ne laissez pas l'accumulateur à proximité de trombones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou d'autres petites pièces métalliques qui pourraient provoquer le pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut entraîner des brûlures ou prendre feu. d) En cas d'utilisation inappropriée, du liquide peut s'écouler de l'accumulateur. Évitez de toucher ce liquide. Rincez à l'eau en cas de contact involontaire. Si ce liquide parvient dans les yeux, demandez également l'avis d'un médecin. Le liquide qui s'écoule de l'accumulateur peut provoquer des irritations de la peau ou des brûlures.

6. Service

a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un personnel de qualification spécialisée et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Vous garantissez ainsi la sécurité de l'outil électrique.

Consignes de sécurité pour les taille-haies :

  • N'approchez pas la lame des parties du corps. N'essayez pas d'enlever les matériaux coupés sur le couteau pendant qu'il fonctionne ni de tenir les matériaux que vous souhaitez couper. Retirez les matériaux coincés uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haies risque de provoquer de graves blessures. Veillez à ce que tous les dispositifs de protection et les poignées soient montés pendant l'utilisation de l'appareil. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil s'il n'est pas entièrement monté ou si des modifications non autorisées ont été effectuées.
  • Portez le taille-haies par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Toujours mettre le capot de protection pendant le transport ou pour ranger le taille-haies. Manipulez précautionneusement l'appareil afin de limiter le risque de blessure avec la lame.
  • Maintenez le câble à distance de la zone de coupe. Pendant le processus de travail, le câble peut être dissimulé dans les buissons et sectionné par inadvertance.
  • Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui ne disposent pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions relatives à l'utilisation de la machine.

Surveillance des enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Consignes de sécurité pour les chargeurs

  • N'utilisez pas la machine dans un environnement humide. Le risque d'électrocution est élevé si de l'eau s'infiltre dans le chargeur.
  • Utilisez le chargeur uniquement avec l'outil électrique auquel il est destiné. Son utilisation avec d'autres outils ELECTriques peut causer des blessures et des incendies.
  • Veillez à ce que le chargeur reste propre. Les salissures pourraient provoquer une décharge électrique.
  • N'utilisez pas le chargeur sur des supports combustibles (par ex. papier, textiles). Risque d'incendie, car le chargeur chauffe pendant le processus de recharge.
  • Avant chaque utilisation, vérifie que le chargeur, le câble du chargeur et la fiche de ce câble ne soient pas endommagés. Ne pas utiliser le chargeur s'il est défectueux. Faites réparer votre chargeur uniquement par un spécialiste qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Vous garantissez ainsi la sécurité de l'appareil.
  • Ne poursuivez pas le processus de recharge si l'accumulateur n'est pas rechargé après le temps de charge indiqué. Risque d'incendie et d'explosion.
  • Rechargez uniquement l'accumulateur à des températures comprises entre et °C afin d'éviter d'endommager l'accumulateur ou de réduire sa durée de vie.
  • Ne rechargez pas d'accumulateurs endommagés ni de batteries non rechargeables.
  • Si le chargeur n'est pas utilisé, débranchez-le et conservez-le à un endroit sec.
  • Si l'appareil électrique n'est pas utilisé, retirez l'accumulateur et conservez-le à un endroit sec.

Consignes de sécurité pour l'accumulateur

  • N'ouvrez pas l'accumulateur. Risque de court-circuit.
  • Protégez l'accumulateur de la chaleur, notamment de l'ensoleillement direct et du feu. Risque d'explosion.
  • Ne court-circuitez pas l'accumulateur. Risque d'explosion.
  • En cas de détérioration ou d'utilisation inappropriée de l'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Aérez et consultez un médecin si des troubles surviennent. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
  • Rechargez et utilisez l'accumulateur uniquement dans l'appareil/le chargeur prévu à cet effet.
  • Protégez l'accumulateur de l'humidité et de l'eau ainsi que de toute déterioration.
  • Conservez l'accumulateur uniquement à une température comprise entre 0°C et 45°C. Ne laissez pas par exemple l'accumulateur dans votre voiture en plein soleil.
  • Interrompez immédiatement l'utilisation ou la recharge de l'accumulateur si vous constatez des odeurs inhabituelles, une surchauffe, des modifications de la couleur ou de la forme ainsi que toute autre anomalie.
  • Ne placez pas l'accumulateur dans le four à micro-ondes, dans une réserve à haute pression ou sur une plaque de cuisson à induction.

Travailler en toute sécurité

  • Ne pas modifier la machine ou les composants de celle-ci.
  • L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail.
  • Respectez les réglementations nationales qui stipulent éventuellement une restriction d'âge pour l'utilisateur de l'appareil.
  • Interrompez l'utilisation de la machine lorsque vous changez de zone de travail.
  • Tenez toujours le taille-haie à deux mains, avec une main sur la poignée avant et l'autre main sur la poignée arrière.
  • Veillez à ce que vous puissiez recycler sans rencontre d'obstacle.
  • Enlever tout corps étranger avant de commencer le travail (par ex. les cailloux, les branches, les bouts de fil). Veiller aux autres corps étrangers pendant le travail.
  • Ne commencez à couper qu'une fois que les lames sont en fonctionnement.
  • Attention! Les lames ralentissent et continuent de fonctionner! Ne freinez jamais les lames à la main.
  • Après une utilisation prolongée, les pièces métalliques accessibles et les accessoires peuvent être brûlants.
  • Éteignez l'appareil, retirez l'accumulateur et patientez jusqu'à ce que les lames ne bougent plus en cas de :
  • Contact des lames avec la terre, des pierres, des clous ou d'autres corps étrangers (⇒ contrôle si les lames/l'appareil sont endommagés.
  • l'élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie)
  • et si vous quittez (même s'il ne s'agit que d'une brève interruption du travail)
  • Entretenez l'appareil avec soin :
  • Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avant chaque mise en service de la machine. N'effectuez aucune modification qui pourrait rendre la machine moins sure.
  • Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés.

N'effectuer des réparations que celles décrites dans le chapitre « Maintenance », s'adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent. N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages en résultat.

ATIKA HSC 580-18 - Travailler en toute sécurité - 1

1 Description de l'équipement / pièces de rechange

PosteDésignationRéf. de cde.
1Couteau-
2Protection des mains364143
3Poiignée avant avec bouton d'inter-ruption-
4Poiignée arrêté avec interrupteur-
5Accumulateur164148
6Fentes d'aération-
7Chargeur rapide364149
8Protège-lame364145
9Etiquette de sécurité 1364142
10Etiquette de sécurité 2364138

ATIKA HSC 580-18 - Description de l'équipement / pièces de rechange - 1

Branchement au secteur:

Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions.

Chargez intégralement l'accumulateur lithium-ion avant la première utilisation et/ou après une période d'immobilisation prolongée.

L'accumulateur est entièrement performant uniquement après plusieurs cycles de recharge et de décharge.

Connectez la fiche du chargeur (7) dans la prise de courant. La lampe DEL rouge (A) s'allume opérationnel 2 Insérez l'accumulateur (5) dans les encoches correspondantes du chargeur. L'indicateur DEL de recharge (B) vert clignote. Recharge en cours

Pendant le processus de recharge, l'appareil chauffe et un léger bourdonnement est audible. Ce phénomène est normal. Le processus de recharge (env. 1 heures) est terminé lorsque l'indicateur DEL de recharge (B) vert reste allumé. Après le processus de recharge, retirez l'accumulateur (5), puis débranchez le chargeur.

DEL rougeDEL verteSignification
AlluméeÉteinteOpérationnel
AlluméeClignoteRecharge de l'accumulateuren cours
AlluméeAlluméeL'accumulateur est entiennentchége
ClignoteÉteinteSurchauffe de l'accumulateure
ClignoteÉteinteDéfaut interne

ATIKA HSC 580-18 - Branchement au secteur: - 1

Mise en marche

Le taille-haie est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité bimanuel qui empêche la mise en service involontaire.

3 Insérez l'accumulateur (5) dans l'appareil. 1 Retirez le protège-lame (8). 3 Appuyez sur l'interrupteur situé sur la poignée arrière (4) et actionnez simultanément le bouton situé sur la poignée avant (3)

iAfin de protégier l'accumulateur, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque l'accumulateur est presque déchargé. N'actionnez plus l'interrupteur MARCHE/ARRÊT, car vous pourriez endommager l'accumulateur.
!Rechargez l'accumulateur lithium-ion (« « Recharger l'accumulateur »).

ATIKA HSC 580-18 - Mise en marche - 1

Arrêt

Pour arrêter la machine, relâcher l'interrupteur ou le bouton.

!La lame continue de fonctionner et ralentit après l'arrêt de l'appareil. Patientez donc jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'appareil en marche.

ATIKA HSC 580-18 - Arrêt - 1

Retirer l'accumulateur

3 Pour retirer l'accumulateur, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accumulateur (C).

Conseils de travail

ATIKA HSC 580-18 - Conseils de travail - 1

Ne mettez jamais l'outillage en service avant d'avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d'avoir monté l'appareil comme décrit!

Respectez systématiquement toutes les consignes de sécurité !

Travail avec le taille-haie

ATIKA HSC 580-18 - Travail avec le taille-haie - 1

Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps.

Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser.

4 Le taille-haie peut être guidé en avant et en arrière grâce à ses couteaux bilames, ou en mouvement pendulaire d'un côté à l'autre. Le diamètre de coupe maximum dépend de l'essence, de l'âge, de l'humidité et de la durée du bois. Le meilleur moment pour la taille:

haie de feuillus : juin et octobre ⇒ haie de résineux : avril et août ⇒ haie à croissance rapide : à partir du mois de mai env. toutes les 6 semaines

5 Couper d'abord les cotes de la haie, et ensuite le bord supérieur. 6 Tailler la haie du bas vers le haut. 6 Tailler la haie en forme de trapèze.

Règle générale : 10 cm d'inclinaison de chaque côté par mètre de la hauteur de la haie.

Pour une haie coupée de 2 m de hauteur dont la base mesure par ex. 80 cm de large, cela signifie que la couronne devrait mesurer 40 cm de large.

Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supérieur de la haie doit être taillé de façon régulière.

Vibrations

ATIKA HSC 580-18 - Vibrations - 1

Lorsque les personnes atteintes de troubles cardio-aires sont exposées trop souvent aux vibrations, il y a le risque d'atteintes du système nerveux ou des vaisseaux sanguins.

Réduire les vibrations

  • en mettant des gants de travail chauds et solides
  • en raccourcissant la durée du travail (faire plusieurs pauses assez longues)

Consultez un médecin lorsque les doigts enflent, que vous vous sentez mal ou que vos doigts deviennent insensibles.

Entretien et nettoyage

ATIKA HSC 580-18 - Entretien et nettoyage - 1

Avant toute intervention d'entretien et de nettoyage

  • arrête l'équipement
  • attendre l'arrêt complet des lames retirer l'accumulateur
  • porter des gants de protection

D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci.

Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions d'entretien et de nettoyage doivent impérativement être remontés et contrôlés.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et blessures imprévisibles.

Entretien

Le jeu de lames ne s'arrête pas immédiatement après l'arrêt. Avant de commencer votre travail de réparation ou de maintenance, patientez jusqu'à ce que tous les éléments soient complètement arrêtés.

Effectuer régulièrement les interventions d'entretien suivantes afin de garantir la longévité et la fiabilité de la machine.

Vérifier les défauts évidents de la machine tels que

  • les lames détachées, décrochées ou endommagées
  • composants usés ou endommagés
  • les défauts de montage ou d'état des couvercles et dispositifs de protection.

Effectuer les réparations et les interventions d'entretien avant d'utiliser le appareil.

Nettoyage

ATIKA HSC 580-18 - Nettoyage - 1

Avant de travailler sur le chargeur : retirer la fiche de la prise de courant.

Nettoyer soigneusement la machine et les accessoires après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct. Nettoyer le carter à l'aide d'un roseau souple ou d'un chiffon sec.

Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage.

• 1 Veiller à ce que les fentes d’aération de l’appareil, du chargeur et de l’accumulateur soient libres (risque de surchauffe). Nettoyer régulièrement le dispositif de coupe à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon.

Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau → Risque de corrosion! Huilez régulièrement les lames. Ne jamais utiliser de graisse!

Utiliser une huile compatible avec l'environnement.

• Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d'huile et de graisse.

Transport

ATIKA HSC 580-18 - Transport - 1

Avant de déplacer l'appareil, l'arrêter et retirer l'accumulateur.

Transportez l'appareil en le tenant par la poignée et en veillant à ce que le couvercle de protection soit en place.

Stockage

  • Si l'outil électrique n'est pas utilisé, retirez l'accumulateur et conservez-le à un endroit sec.
  • Afin d'augmenter la durée de vie utile de la tronconenne et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recommandé avant tout stockage prolongé:
  • d'effectuer un nettoyage en profondeur.
  • Traitez toutes les pièces mobiles avec de l'huile écologique.

Ne jamais utiliser de graisse.

  • Conservez l'accumulateur à température ambiante (19° - 25°C) et rechargez-le environ une fois par an.
  • Protégez l'accumulateur contre les courts-circuits, par ex. en collant du ruban adhésif sur les bornes de raccordement.

Engager la protection sur les couteaux.

Le protège-lame dispose de deux œillets de suspension qui permettent d'accrocher le taille-haie pour gagner de la place.

Élimination

Recycler les appareils, accessoires et emballages de façon compatible avec l'environnement.

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

ATIKA HSC 580-18 - Élimination - 1

Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères.

Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non polluante. Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'environnement.

Ne pas jeter les accumulateurs lithium-ion dans les ordures ménagères, au feu ou dans l'eau.

Les accumulateurs/batteries défectueux et usagés doivent être recyclés conformément à la directive européenne 2006/66/CE sur les batteries et les accumulateurs. Donnez les accumulateurs/batteries usagés dans les centres de déchetterie de votre ville ou à votre revendeur.

Déchargez intégralement l'accumulateur lithium-ion.

Transport

L'accumulateur lithium-ion doit être contrôlé selon les procédés de contrôle décrits dans le manuel « Transport de biens dangereux » ST/SG/AC.10/11/Rev.3, partie III, 38.3.

L'accumulateur est protégé contre la suppression interne, les températures extrêmes, les courts-circuits ainsi que tout acte de violence venant de l'extérieur.

La teneur en lithium-ion de l'accumulateur (sous forme de pièce détachée ou intégré dans l'appareil) est inférieure à la valeur limite requise et n'est donc pas soumise aux réglementations nationales et internationales relatives aux biens dangereux. Cependant, la réglementation sur les biens dangereux peut s'appliquer en cas de transport de plusieurs accumulateurs et certaines mesures de sécurité doivent être respectées, par ex. l'obligation d'étiquetage spécial sur l'emballage.

Conditions de garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe.

Pannes

ATIKA HSC 580-18 - Pannes - 1

Avant de procéder à l'élimination des défauts

  • arrête l'équipement
  • attendre l'arrêt complet des lames retirer l'accumulateur
  • Porter des gants de protection

Après saque depannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.

PerturbationCause possibleQue faire
L'appareil ne démarre pas après avoir actionné l'interrupteurAccumulateur lithium-ion videAccumulateur lithium-ion défectueuxInterrupteur de mise en marche/ arrêt défectueuxDéfaut interneRecharger l'accumulateur lithium-ionVeuillez vous adresser au S.A.V.
L'appareil ne fonctionne pas à pleine puissanceAccumulateur lithium-ion faibleAccumulateur lithium-ion défectueuxRecharger l'accumulateur lithium-ionVeuillez vous adresser au S.A.V.
L'appareil ne coupe pas correctementLame émoussée / uséeFaire affut/ remplaçer la lame
L'appareil fonctionne avec des interruptionsInterrupteur de mise en marche/ arrêt défectueuxDéfaut interneVeuillez vous adresser au S.A.V.
Le dispositif de coupe se réchauffeManque de lubrification => frictionDispositif de coupe émousséLa lame est ébréchéeLubrifier le dispositif de coupeFaire affut/ remplaçer la lameVérifier la lame
Le moteur tourne, le dispositif de coupe ne marche pasDispositif de coupe bloqueDéfaut interneDispositif de coupe bloqueDéfaut interne
Durée de coupe par recharge de l'accu trop faibleManque de lubrification => frictionDispositif de coupe saleL'accu n'est pas entièrement chargéLa durée de vie de l'accu est dépas-séeLubrifier le dispositif de coupeNettoyez le dispositif de coupeCharger l'accumulateurRemplaçer l'accumulateur

Caractéristiques techniques

HSC
Type580/18
Régime à vide n01200 min-1
Longueur de coupe510 mm
Passage de branches14 mm
Poids (avec accumulateur)env. 2,80 kg
Vibration main-bras selon EN 1033/DIN 45675avhw = < 2,3 m/s2
Impréciation de mesure K1,5 m/s2
Niveau sonore Lwa (selon la directive 2000/14/EG)Niveau sonore mesure 86,8 dB (A)
Niveau sonore garanti 94 dB (A)
Niveau de pression acoustique LPA (selon la directive 2000/14/EG)81 dB (A)
Impréciation de mesure KPA / KWA3,0 dB (A)
AccumulateurAB 18/01
Tension nominale18 V DC ---
Capacité1,3 Ah
Temps de rechargeenv. 1 h
Durée de fonctionnementenv. 25 min
ChargeurALG 18/1500
Tension d'alimentation / Fréquence du réseau230V 50 Hz
Courant de charge1,5 A
Plage de température autorisée pour la recharge10 - 40 °C
Poids0,5 kg
Експлatoацнонни врemeна30
Разpeшени врeme 3a пбotingа30
Декларачая 3a сьоветствае c EG-hормпente30
Симboли в ръковodоството 3a обслужвае30
Симboли уре徴 / зарядно устroduястvo / батеря31
УлOT repeба по предаиз�数ны31
Остатьчни рискове31
Указаня 3a等相关��道32
- Бeзогасгост на пбotingо място32
- Инструкци 3a等相关��道 3a等相关��道 3a等相关知道33
- Инструкци 3a等相关知道 3a等相关知道 3a等相关知道33
усточьага
- Инструкци 3a等相关知道 3a等相关知道34
- Бeзогасha пбotingа34
Опесане на уреда / Розервни части34
Преши пьвOTO等相关知道 B等相关知道35
- Зараздаме на等相关知道35
Пь支线не в等相关知道35
- Влухвае / Истουvantыe35
Указаня 3a пбotingа35
- Рабota с等相关��道 3a等相关知道35
- Вибрацни36
Тechинewska等相关知道36
- Тechинewska等相关知道36
- поочьвае36
Травен cóльт36
Съхалени36
Извърленe37
- Травен cóльт37
Гаранция37
Вьзможни неимиз四项看法37
Тechинewski данни38

Cnei pa3oNAKOBaHe npOBepTe cbIbpxKaHnETo Ha KaUOHa 3a: bJHOTa eBETaJIHn IOBpeDN npu TpaHCnopta. Cnei pa3oNAKOBaHe npOBepTe cbIbpxKaHnETo Ha KaUOHa 3a: bJHOTa eBETaJIHn IOBpeDN npu TpaHCnopta.

PeknampaTe He3a6abHo nped npoDaBa, doctabuika nnn npon3bOanTeI. PpeJBeHn no-KbCHO npetehn Hma da 6bdaT npn3HatN. Peknamaun, HanpaBHeH no-KbCHO, He ce npn3habat.

1 Hoxu3a JxN B PJIeT, N3ZyNo MOHTnpaHa 1 3aunTa 3a HOX 16aTepey 16b30 3ap4nHO yctpOCTBO 1pbkoBIOCTBO3aO6cnyKBaHe

Mont, champagne Meubles npednncAHn 3a 3aunTa ot wyma.

Certificat De Conformité En Vertu Du 2006/42/EG

C HactoToHne,

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Allemagne

Hoxuca 3a p3aHe Ha xpactn HSC 580/18

CbOTBeTCTBa Ha pa3nope6nte Ha ropeNOCoHnte DnpeKTNBn Ha EC n Ha pa3nope6nte Ha cneHNTe DOJIHLHTeINHn DnpeKTHBn:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : HSC 580-18

Catégorie : Taille-haie