HSC 580-18 - Taille-haie ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSC 580-18 ATIKA au format PDF.
| Type d'appareil | Taille-haie électrique |
| Longueur de coupe | Environ 50 cm |
| Type de lame | Lame double action |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Poids | Environ 3 à 4 kg |
| Vitesse de coupe | Non précisé |
| Protection anti-coupure | Oui |
| Poignée | Poignée ergonomique |
| Utilisation | Taillage de haies et arbustes |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions multilingues | Oui |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSC 580-18 ATIKA
Téléchargez la notice de votre Taille-haie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSC 580-18 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSC 580-18 de la marque ATIKA.
MODE D'EMPLOI HSC 580-18 ATIKA
le des matières Fourniture 21 Tranches horaires 21 Déclaration de conformité 21 Symboles figurant sur la notice d'instructions 21 Symboles appareil / chargeur / accumulateur 22 Utilisation dans les règles de l'art 22 Risques résiduels 22 Consignes de sécurité 22 — Consignes de sécurité générales pour les outils élec- 22 triques — Consignes de sécurité pour les taille-haies 24 — Consignes de sécurité pour les chargeurs 24 — Consignes de sécurité pour l'accumulateur 25 — Travailler en toute sécurité 25 Description de l'équipement / Pièces de rechange 25 Avant la première mise en service 25 — Charger l'accumulateur 25 Mise en service 26 — Mise en marche/arrêt 26 Conseils de travail 26 — Travail avec le taille-haie 26 — Vibrations 26 Entretien et nettoyage 27 — Entretien 27 — Nettoyage 27 Transport 27 Stockage 27 Élimination 27 — Transport 28 Garantie 28 Pannes 28 Caractéristiques techniques 29 1 Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du carton quant à > l'intégralité des pièces > la présence éventuelle de dommages dus au transport. Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plus acceptées. 1 taille-haïe entièrement monté e 1 protège-lame e 1accu e_1 chargeur rapide e_1 Instructions d'utilisation Tranches horai Avant la mise en service de l'appareil, s'informer sur les règlements nationaux (régionaux) relatifs à la protection contre le bruit. Déclaration de conformité Conformément à la directive CE 2006/42/EG Par la présente, nous ATIKA GmbH & Co. KG SchinkelstraBe 97 - 59227 Ahlen - Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Taille-haie HSC 580/18 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes: 2000/14/EG, 2004/108/EG et 2006/95/EG. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 60745-1:2006; EN 60745-2-15:2006; EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1:2001; Procédé d'évaluation de la conformité: 2000/14/CE - Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré Lwa 86,8 dB (A). Niveau de puissance sonore garanti Lwa 94 dB (A). Imprécision de mesure Kua: 3,0 dB(A) Conservation de la documentation technique : ATIKA GmbH & Co. KG - bureau technique - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany ca) , Ja, Ahlen, 14.12.2009 Symboles figurant sur la notice d'instructions A. Pollmeier, le gérant Danger imminent ou situation dangereuse. L'inobservation de ces indications génère des risques de blessures ou d'endommagements maté- riels. Indications importantes pour un emploi conforme à l'usage prévu. L'inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement. Indications pour l'usager. Ces indications sont d'une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions. Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire.
gs Avant de travailler sur le chargeur retirer la fiche de la prise de courant SIT La numérotation renvoie aux illustrations des pa- DZ ges2ets.
Symboles appareil Lire le notice d'utilisation et les conseils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement. Ne pas laisser la machine sous la pluie. Pro- téger la machine de l'humidité. Retirez l'accu avant d'effectuer des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage. Porter des gants de protection. Porter des lunettes de protection et un casque antibruit. Eloigner les tierces personnes de la zone de travail. Respecter une distance de sécurité 5 m au minimum. Attention, risque de brûlure ! Il est interdit de toucher ces surfaces. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères.
Classe de protection Il Utiliser le chargeur dans des locaux secs uni- quement. Lire le notice d'utilisation et les conseils de sé- curité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Symboles appliqués sur l'accumulateur Ne pas jeter les accumulateurs lithium-ion dans les ordures ménagères, au feu ou dans l'eau.
Protégez l'accumulateur de l'ensoleillement direct et éloignez-le des sources chaudes. (Co)
lisation dans les règles de l' “Le taille-haïie est prévu uniquement pour couper les jeunes pousses et les branches souples de haies et d'arbustes à la maison et au jardin. “ Sont considérés taille-haies pour l'utilisation non- professionnelle à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les surfaces vertes publiques telles que les parcs, les terrains de sport ainsi que pour l'agri- culture et la sylviculture . = La machine ne doit pas être utilisée pour la taille de gazons, la coupure des bordures de gazons ou le broyage de matiè- res compostables. Risque de blessures ! = Un emploi conforme à l'usage prévu implique notamment aussi l’observation des instructions de service, de main- tenance et de réparation du fabricant et le respect des consignes de sécurité contenues dans ces instructions. “Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l'usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résul- tant : le risque incombe exclusivement à l'usager. “ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une modification non-conforme du taille-haie. “Le taille-haie ne doit être ajusté, utilisé et entretenu que par des personnes familiarisées avec la machine et les dangers. Les réparations demeurent strictement réservées à notre SAV ou à un service après-vente nommé par nos soins. Risques résiduels Même un emploi conforme à l'usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la construction et l'emploi de la machine, notamment. Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « consi- gnes de sécurité » et un « emploi conforme à l'usage prévu » comme toutes les indications des présentes instructions de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de blessures et d'endommagements. “Risque de blessures des doigts et des mains par l'outil =“ Blessures par des débris de bois projetées. =“ Cassure et projection de pièces de couteau. =“ Dangers d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement non conformes. “ Electrocution. = Contact avec des pièces sous tension de composants élec- triques ouverts. = Endommagement de l'ouie en cas de travaux d'une certaine durée sur la machine sans protection acoustique. “_ Blessure aux yeux en cas de non utilisation de lunettes de sécurité ou de masque de protection. Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises.
signes de sécu Consignes de sécurité générales pour les outils élec- triques À AVERTISSEMENT Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Toute négligence par rapport au respect des indications et consignes de sécurité peuvent provoquer une électrocution, un incendie et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les indica- tions pour le futur. Le terme « outil électrique » employé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques fonctionnant à l'électricité (avec câble électrique) et aux outils électriques fonctionnant sur batterie (sans bloc d'alimentation).
1. Sécurité au poste de travail
a) Garder votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre ou le manque d'un éclairage suffisant peuvent pro- voquer des accidents. b) Ne jamais travailler avec cet outil électrique dans une zone à risque d'explosion où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils élec- triques produisent des étincelles susceptibles d'allumer les poussières ou vapeurs. c) Tenir les enfants et d’autres personnes à distance pen- dant l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distrac- tion, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fiche de connexion de l'outil électrique doit corres- pondre à la prise de courant. La fiche ne doit être modi- fiée en aucune manière. Ne pas utiliser des fiches adap- tatrices avec les appareils électriques protégés par une connexion à la terre. L'utilisation de fiches non-modifiées et de prises de courant appropriées diminue le risque d'électro- cution. b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, chauffages, fours et réfrigéra- teurs. Il existe un risque élevé d'électrocution lorsque votre corps est connecté à la terre. c) Garder les outils électriques éloignés de la pluie ou d'autres sources d'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique accroît le risque d'électrocution. d) Ne pas détourner le câble de sa destination pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour retirer la fiche de la prise de courant. Garder le câble éloigné de sources de chaleur, d'arêtes vives et de pièces de l'appareil en mouvement. Un câble endommagé ou enroulé accroît le risque d'électrocution. e) Lorsque vous travaillez avec l'outil électrique à l'exté- rieur, n'utilisez que des câbles de rallonge appropriés pour le travail à l'extérieur. L'utilisation d'un câble de ral- longe approprié pour le travail à l'extérieur diminue le risque d'électrocution. f) Lorsque l'utilisation de l'outil électrique en environne- ment humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjonc- teur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel di- minue le risque d'électrocution.
3. Sécurité des personnes
a) Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation de l'équipement peut provoquer de graves blessures. b) Portez un équipement de protection personnelle et tou- jours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnelle comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protections auditives en fonction du type et de l’utilisation de l'appareil réduit le risque de blessures. c) Évitez toute mise en service intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté avant de le connecter à l'alimentation électrique, de le prendre dans la main ou de le porter. Lorsque vous portez l'outil et que vous avez le doigt sur l'interrupteur, ou que vous connectez l'appareil à l'alimentation électrique l'interrupteur étant fermé, il y a un risque d'accident accru. d) Enlevez l'ensemble des outils de réglage et des clés mécaniques avant de mettre l'outil électrique en service. Un outil ou une clé qui se trouve dans un composant de l'appareil en rotation peuvent provoquer des blessures. e) Évitez toute position anormale du corps. Prenez correc- tement appui sur vos jambes et veillez à votre équilibre à tout moment. De cette façon, vous pouvez garder le con- trôle sur l'outil électrique à tout moment et dans toute situa- tion inattendue. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vê- tements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vê- tements et les gants éloignés des composants en mou- vement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les composants en mouve- ment. g) En cas d'équipement de l'appareil de dispositifs d'aspi- ration de ou de rattrapage de poussières, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer la mise en danger par la poussière.
4. Utilisation et entretien de l’outil électrique
a) Ne surchargez pas la machine ! Utilisez un outil électri- que destiné au travail que vous faites. Avec un outil élec- trique approprié, vous travaillez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé. <) Retirez la fiche de la prise de courant ou enlevez l'ac- cumulateur avant d'effectuer des réglages, de remplacer des accessoires ou de poser l'appareil. Cette mesure de précaution évite le démarrage intempestif de l'outil électri- que.
d) Conservez les outils électriques non utilisés en dehors de la portée d'enfants. Ne pas laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes sans expérience. e) Entretenez les outils électriques avec soin. Vérifiez que les composants en mouvement fonctionnent correcte- ment et ne se coincent pas, qu'aucun composant ne soit cassé ou endommagé et que les fonctions de l'outil électrique ne soient pas compromises. Faites réparer les composants endommagés avant l'utilisation de l'appa- reil. La cause de nombreux accidents est le manque d'entre- tien des outils électriques. Gardez les outils de coupe affütés et propres. Les outils de coupe entretenus avec soin présentant des arêtes de coupe vives se coincent moins et peuvent être facile- ment guidés. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils rapportés etc. en respectant ces instructions. Tenez compte des conditions de travail et l'activité à exécuter. L'utilisation d'outils électriques pour d'autres destinations que celles prévues peut entraîner des situations dangereu- ses.
5. Utilisation et entretien de l'outil fonctionnant sur
accumulateur a) Ne rechargez les accumulateurs que dans les chargeurs qui vous ont été recommandés par le fabricant. Les chargeurs destinés à un certain type d'accus peuvent pren- dre feu s’ils sont utilisés avec d'autres accus. b) Utilisez uniquement dans les outils électriques les ac- cumulateurs prévus à cet effet. L'utilisation d'autres accu- mulateurs peut causer des blessures et des incendies. c) Lorsqu'il n’est pas utilisé, ne laissez pas l'accumulateur à proximité de trombones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou d’autres petites pièces métalli- ques qui pourraient provoquer le pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut en- traîner des brûlures ou prendre feu. d)En cas d'utilisation inappropriée, du liquide peut s’écouler de l'accumulateur. Évitez de toucher ce li- quide. Rincer à l'eau en cas de contact involontaire. Si ce liquide parvient dans les yeux, demandez également l'avis d'un médecin. Le liquide qui s'écoule de l’accumulateur peut provoquer des irritations de la peau ou des brûlures.
a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un personnel de qualification spécialisée et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Vous garantissez ainsi la sécurité de l'outil électrique. Consignes de sécurité pour les taille-haies : e N'approchez pas la lame des parties du corps. N'essayez pas d'enlever les matériaux coupés sur le couteau pendant qu'il fonctionne ni de tenir les maté- riaux que vous souhaitez couper. Retirez les matériaux coincés uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haies risque de provoquer de graves blessures. Veillez à ce que tous les dispositifs de protection et les poignées soient montés pendant l’utilisation de l'appareil. N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil S'il n'est pas entièrement monté ou si des modifications non autorisées ont été effectuées. Portez le taille-haies par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Toujours mettre le capot de protection pendant le transport ou pour ranger le taille-haies. Manipulez précau- tionneusement l'appareil afin de limiter le risque de blessure avec la lame. Maintenez le câble à distance de la zone de coupe. Pen- dant le processus de travail, le câble peut être dissimulé dans les buissons et sectionné par inadvertance. Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des person- nes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui ne disposent pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions relatives à l'utilisation de la machine. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec la machine. Consignes de sécurité pour les chargeurs N'utilisez pas la machine dans un environnement hu- mide. Le risque d'électrocution est élevé si de l'eau s’infiltre dans le chargeur. Utilisez le chargeur uniquement avec l'outil électrique auquel il est destiné. Son utilisation avec d'autres outils électriques peut causer des blessures et des incendies. Veillez à ce que le chargeur reste propre. Les salissures pourraient provoquer une décharge électrique. N'utilisez pas le chargeur sur des supports combusti- bles (par ex. papier, textiles). Risque d'incendie, car le chargeur chauffe pendant le processus de recharge. Avant chaque utilisation, vérifiez que le chargeur, le câble du chargeur et la fiche de ce câble ne soient pas endommagés. Ne pas utiliser le chargeur s’il est défec- tueux. Faites réparer votre chargeur uniquement par un spécialiste qualifié et uniquement avec des pièces de re- change d'origine. Vous garantissez ainsi la sécurité de l'appareil. e Ne poursuivez pas le processus de recharge si l'accumulateur n'est pas rechargé après le temps de charge indiqué. Risque d'incendie et d'explosion. Rechargez uniquement l'accumulateur à des températures comprises entre 10° et 40° C afin d'éviter d'endommager l'accumulateur ou de réduire sa durée de vie.
+ Ne rechargez pas d'accumulateurs endommagés ni de batte- ries non rechargeables. e Si le chargeur n'est pas utilisé, débranchez-le et conservez- le à un endroit sec. Si l'appareil électrique n'est pas utilisé, retirez l’accumulateur et conservez-le à un endroit sec. Consignes de sécurité pour l’accumulateur + N'ouvrez pas l’accumulateur. Risque de court-circuit. « Protégez l’accumulateur de la chaleur, notamment de l’ensoleillement direct et du feu. Risque d'explosion. e Ne court-circuitez pas l’accumulateur. Risque d'explosion. e En cas de détérioration ou d'utilisation inappropriée de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Aérez et consultez un médecin si des troubles surviennent. Les va- peurs peuvent irriter les voies respiratoires. e Rechargez et utilisez l'accumulateur uniquement dans l'appareil/ le chargeur prévu à cet effet. e Protégez l'accumulateur de l'humidité et de l’eau ainsi que de toute détérioration. + Conservez l'accumulateur uniquement à une température comprise entre 0°C et 45°C. Ne laissez pas par exemple l'accumulateur dans votre voiture en plein soleil. + _Interrompez immédiatement l’utilisation ou la recharge de l'accumulateur si vous constatez des odeurs inhabituelles, une surchauffe, des modifications de la couleur ou de la forme ainsi que toute autre anomalie. e Ne placez pas l'accumulateur dans le four à micro-ondes, dans un réservoir à haute pression ou sur une plaque de cuisson à induction. Travailler en toute sécurité + _Ne pas modifier la machine ou les composants de celle-ci. L'utilisateur est responsable de la machine à l'égard de tiers dans la zone de travail. Respectez les réglementations nationales qui stipulent éven- tellement une restriction d'âge pour l'utilisateur de l'appareil. Interrompez l'utilisation de la machine lorsque vous changez de zone de travail. < Tenez toujours le taille-haie à deux mains, avec une main sur la poignée avant et l'autre main droite sur la poignée ar- rière. Veillez à ce que vous puissiez reculer sans rencontrer d'obstacle. + Enlever tout corps étranger avant de commencer le travail (par ex. les cailloux, les branches, les bouts de fil). Veiller aux autres corps étrangers pendant le travail. < Ne commencez à couper qu'une fois que les lames sont en fonctionnement. + Attention ! Les lames ralentissent et continuent de fonction- ner ! Ne freinez jamais les lames à la main. e Après une utilisation prolongée, les pièces métalliques ac- cessibles et les accessoires peuvent être brûlants. e_ Éteignez l'appareil, retirez l'accumulateur et patientez jus- qu'à ce que les lames ne bougent plus en cas de : — Contact des lames avec la terre, des pierres, des clous ou d'autres corps étrangers (> contrôlez si les la- mes/l'appareil sont endommagés. — l'élimination de perturbations (le blocage des couteaux en fait partie) — et si vous quittez (même s’il ne s'agit que d'une brève interruption du travail) + _Entretenez l'appareil avec soin : — Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l'usage prévu des équipements de sécurité avant chaque mise en service de la machine. N'effectuez aucune modification qui pourrait rendre la machine moins sûre. — Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles doivent être remplacés. VAN N'effectuer des réparations que celles décrites dans le chapitre «Maintenance », s'adresser directement au constructeur ou au service après-vente compétent . À N'utiiser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées et d'autres accessoires pourrait entraîner un risque d'accident pour l'utilisateur. Le fabri- cant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. © HE Description de l'équipement / Pièces de rechange Poste | Désignation Réf. de cde. 1 | Couteau - 2 | Protection des mains 364143 3 | Poignée avant avec bouton d'inter- - ruption 4 | Poignée arrière avec interrupteur : 5 | Accumulateur 164148 6 |Fentes d'aération - 7 | Chargeur rapide 364149 8 |Protège-lame 364145 9 | Etiquette de sécurité 1 364142 10 | Etiquette de sécurité 2 364138 Avant la première mise rvice Charger l'accumulateur © Utilisez uniquement le chargeur fourni pour rechar- ger l’accumulateur lithium-ion. Branchement au secteur: Comparez la tension de votre secteur, p. ex. 230 V, avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise mise à la terre appropriée et conforme aux prescriptions. Chargez intégralement l’accumulateur lithium-ion avant la première utilisation et/ou après une période d’immobilisation prolongée.
© L'accumulateur est entièrement performant uniquement après plusieurs cycles de recharge et de décharge. 9 2 Connectez la fiche du chargeur (7) dans la prise de courant. La lampe DEL rouge (A) s'allume æ opération- nel 2 2 Insérez l'accumulateur (5) dans les encoches cor- respondantes du chargeur. 9 2 L'indicateur DEL de recharge (B) vert clignote. æ Re- charge en cours © Pendant le processus de recharge, l'appareil chauffe et est un léger bourdonnement est audible. Ce phénomène est normal. © Le processus de recharge (env. 1 heure) est terminé lors- que l'indicateur DEL de recharge (B) vert reste allumé. © Après le processus de recharge, retirez l'accumulateur (5), puis débranchez le chargeur. Retirer l'accumulateur [3° Pour retirer l'accumulateur, appuyez sur le bouton de dé- verrouillage de l'accumulateur (C). Conseils de travail UN Ne mettez jamais l'outillage en service avant d’avoir lu les instructions de service, d'être en mesure de respec- ter les indications et consignes de sécurité et d’avoir monté l'appareil comme décrit! Respectez systématiquement toutes les consignes de sécurité ! DEL rouge DEL verte Signification Allumée Eteinte Opérationnel Allumée Clignote Recharge de l'accumulateur en cours Allumée Allumée L'accumulateur est entière- ment chargé Clignote Eteinte Surchauffe de l'accumulateur Clignote Eteinte Défaut interne Mise en marche/arrêt Mise en marche © Le taille-haie est muni d'un dispositif d'arrêt de sécurité bimanuel qui empêche la mise en service involontaire. 2 [3° Insérez l'accumulateur (5) dans l'appareil. © 1 Retirez le protège-lame (8). 2 [3° Appuyer sur l'interrupteur situé sur la poignée arrière (4) et actionner simultanément le bouton situé sur la poignée avant (3) Afin de protéger l'accumulateur, l’appareil s'arrête automatiquement lorsque l’accumulateur est presque © déchargé. . N’actionnez plus l'interrupteur MARCHE/ARRÊT, car vous pourriez endommager l’accumulateur. Rechargez l'accumulateur lithium-ion (© « Recharger À l'accumulateur »). Arrêt © Pour arrêter la machine, relâcher l'interrupteur ou le bouton. La lame continue de fonctionner et ralentit après l'arrêt de À l'appareil. Patientez donc jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement avant de remettre l'appareil en marche. Travail avec le taille-haie Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une distance de sécurité du corps. Avant de commencer la taille, chasser les animaux de la haie afin de ne pas les blesser. 2 [4 Le taille-haie peut être guidé en avant et en arrière grâce à ses couteaux bilames, ou en mouvement pendu- laire d'un côté à l'autre. © Le diamètre de coupe maximum dépend de l'essence, de l'âge, de l'humidité et de la dureté du bois. © Le meilleur moment pour la taille : — haie de feuillus : juin et octobre — haie de résineux : avril et août — haie à croissance rapide : à partir du mois de mai env. toutes les 6 semaines 215 Couper d'abord les côtés de la haie, et ensuite le bord supérieur. © Tailler la haie du bas vers le haut. 2 [6 Tailler la haie en forme de trapèze. (©) Règle générale : 10 cm d'inclinaison de chaque côté par mètre de la hauteur de la haie. Pour une haie coupée de 2 m de hauteur dont la base me- sure par ex. 80 cm de large, cela signifie que la couronne devrait mesurer 40 cm de large. = Tendre une corde à tracer le long de la haie si le bord supé- rieur de la haie doit être taillé de façon régulière. Vibrations VAN Lorsque les personnes atteintes de troubles cardio- vasculaires sont exposées trop souvent aux vibrations, il y a le risque d'atteintes du système nerveux ou des vaisseaux sanguins. Vous pouvez réduire les vibrations : - en mettant des gants de travail chauds et solides - en raccourcissant la durée du travail (faire plusieurs pauses assez longues) Consultez un médecin lorsque les doigts enflent, que vous vous sentez mal ou que vos doigts deviennent insensibles.
Entretien et nettoyage Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage — arrêter l'équipement ÉS — attendre l’arrêt complet des lames -® — retirer l'accumulateur — porter des gants de protection D'autres interventions d'entretien et de nettoyage que celles décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par des entreprises désignées par celui-ci. Les dispositifs enlevés pour effectuer les interventions d'entre- tien et de nettoyage doivent impérativement être remontés et contrôlés. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre pièce risque de provoquer des dommages et bles- sures imprévisibles. Entretien Le jeu de lames ne stoppe pas immédiatement après l'arrêt. Avant de commencer votre travail de réparation ou de maintenance, patientez jusqu'à ce que tous les éléments soient complètement arrêtés. Effectuer régulièrement les interventions d'entretien suivantes afin de garantir la longévité et la fiabilité de la machine. Vérifier les défauts évidents de la machine tels que — les lames détachées, décrochées ou endommagées — composants usés ou endommagés — les défauts de montage ou d'état des couvercles et disposi- tifs de protection. Effectuer les réparations et les interventions d'entretien avant d'utiliser le appareil. Nettoyage
O) Nettoyer soigneusement la machine et les accessoires après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct. Avant de travailler sur le chargeur : retirer la fiche de la prise de courant © Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. ANT pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits de polissage. © 1 Veiller à ce que les fentes d'aération de l'appareil, du chargeur et de l'accumulateur soient libres (risque de sur- chauffe). © Nettoyer régulièrement le dispositif de coupe à l’aide d’une brosse ou d'un chiffon. (©) Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau Risque de corrosion! © Huilez régulièrement les lames. Ne jamais utiliser de graisse! LT Utiliser une huile compatible à l'environnement. © Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes d'huile et de graisse.
PAN Transportez l'appareil en le tenant par la poignée et en veillant à ce que le couvercle de protection soit en place. “Si l'outil électrique n'est pas utilisé, retirez l'accumulateur et conservez-le à un endroit sec. = Afin d'augmenter la durée de vie utile de la tronçonneuse et de lui conserver son bon fonctionnement, il est recom- mandé avant tout stockage prolongé: -_ d'effectuer un nettoyage en profondeur. -_ Traitez toutes les pièces mobiles avec de l'huile écologi- que. Avant de déplacer l'appareil, l’arrêter et retirer l’accumulateur. @ Ne jamais utiliser de graisse. -_ Conservez l'accumulateur à température ambiante (19° -25° C) et rechargez-le environ une fois par an. -_ Protégez l'accumulateur contre les courts-circuits, par ex. en collant du ruban adhésif sur les bornes de rac- cordement. LS Engager la protection sur les couteaux. © Le protège-lame dispose de deux œillets de suspension qui permettent d'accrocher le taille-haie pour gagner de la place. Recycler les appareils, accessoires et emballages de façon compatible avec l’environnement. Uniquement pour les pays de l’Union européenne Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordu- res ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante. Con- formément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse de l'envi- ronnement.
Li-ion ville ou à votre revendeur. LAN Déchargez intégralement l'accumulateur lithium-ion. Transport L'accumulateur lithium-ion doit être contrôlé selon les procédés de contrôle décrits dans le manuel « Transport de biens dange- reux » ST/SG/AC.10/11/Rev.3, partie Ill, 38.3. Avant de procéder à l'élimination des défauts — arrêter l'équipement — attendre l’arrêt complet des lames A <$e. — retirer l'accumulateur 7 — porter des gants de protection Ne pas jeter les accumulateurs lithium-ion dans les ordures ménagères, au feu ou dans l’eau. Les accumulateurs/batteries défectueux et usagés doivent être recyclés conformément à la directive européenne 2006/66/CE sur les batteries et les accumulateurs. Donnez les accumulateurs/batteries usagés dans les centres de déchetterie de votre L'accumulateur est protégé contre la surpression intérieure, les températures extrêmes, les courts-circuits ainsi que tout acte de violence venant de l'extérieur. La teneur en lithium-ion de l’accumulateur (sous forme de pièce détachée ou intégré dans l'appareil) est inférieure à la valeur limite requise et n'est donc pas soumis aux réglementations nationales et internationales relatives aux biens dangereux. Cependant la réglementation sur les biens dangereux peut s'appliquer en cas de transport de plusieurs accumulateurs et certaines mesures de sécurité doivent être respectées, par ex. l'obligation d'étiquetage spécial sur l'emballage. Conditions de garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe. LT Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité. Perturbation Cause possible Que faire L'appareil ne démarre pas après avoir actionné l'interrupteur © Accumulateur lithium-ion vide © Accumulateur lithium-ion défectueux © Interrupteur de mise en marche/ arrêt défectueux © Recharger l'accumulateur lithium-ion S Veuillez vous adresser au S.A.V. see © Défaut interne L'appareil ne fonctionne pas à pleine | © Accumulateur lithium-ion faible © Recharger l'accumulateur lithium-ion puissance © Accumulateur lithium-ion défectueux | © Veuillez vous adresser au S.A.V. L'appareil ne coupe pas correcte- | © Lame émoussée / usée © Faire affüter/ remplacer la lame ment L'appareil fonctionne avec des inter- | © Interrupteur de mise en marche/ S Veuillez vous adresser au S.A.V. ruptions arrêt défectueux © Défaut interne Le dispositif de coupe se réchauffe © Manque de lubrification => friction © Lubrifier le dispositif de coupe © Dispositif de coupe émoussé © Faire affûter / remplacer la lame © La lame est ébréchée S Vérifier la lame Le moteur tourne, le dispositif de | © Dispositif de coupe bloque 2 Dispositif de coupe bloque coupe ne marche pas © Défaut interne © Défaut interne Durée de coupe par recharge de | © Manque de lubrification => friction © Lubrifier le dispositif de coupe l'accu trop faible © Dispositif de coupe sale © Nettoyez le dispositif de coupe © L'accu n'est pas entièrement chargé | © Charger l'accumulateur © La durée de vie de l'accu est dépas- | © Remplacer l'accumulateur
Caractéristiques techniques Type Régime à vide no Longueur de coupe Passage de branches Poids (avec accumulateur) Vibration main-bras selon EN 1033/DIN 45675 Imprécision de mesure K Niveau sonore Li (selon la directive 2000/14/EG) Niveau de pression acoustique Lpa (selon la directive 2000/14/EG) Imprécision de mesure Kpa / Kwa Accumulateur Tension nominale Capacité Temps de recharge Durée de fonctionnement Chargeur Tension d'alimentation / Fréquence du réseau Courant de charge Plage de température autorisée pour la recharge Poids HSC 580/18 1200 min 510 mm 14 mm env. 2,80 kg Avhu = < 2,3 M/S? 1,5 m/s? Niveau sonore mesuré 86,8 dB (A) Niveau sonore garanti 94 dB (A) 81 dB (A) 3,0 dB (A) AB 18/01 18VDC— 1,3 Ah env.1h env. 25 min ALG 18/1500 230V 50 Hz 15A 10-40°C 05kg
Notice Facile