ALE 600 - Déshumidificateur d'air ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALE 600 ATIKA au format PDF.

📄 82 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ATIKA ALE 600 - page 22
Type d'appareilDéshumidificateur d'air
Capacité de déshumidificationNon précisé
Volume d'air traitéNon précisé
Alimentation électriqueNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Réservoir d'eauNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de compresseurNon précisé
Utilisation recommandéeIntérieur
MobilitéAvec roues
Matériau du boîtierNon précisé
CouleurGris et noir
Fonction antigelNon précisé
Protection contre débordementNon précisé
Type de filtreNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ALE 600 ATIKA

Quel est le poids de l'ATIKA ALE 600 ?
Le poids de l'ATIKA ALE 600 est d'environ 60 kg.
Comment brancher l'ATIKA ALE 600 ?
L'ATIKA ALE 600 doit être branché à une prise électrique standard de 230 V.
Quel est le type de moteur utilisé dans l'ATIKA ALE 600 ?
L'ATIKA ALE 600 est équipée d'un moteur électrique à induction.
Quelle est la puissance du moteur de l'ATIKA ALE 600 ?
La puissance du moteur de l'ATIKA ALE 600 est de 600 W.
Comment entretenir l'ATIKA ALE 600 ?
Pour entretenir l'ATIKA ALE 600, il est recommandé de nettoyer régulièrement le bac de collecte et de vérifier l'état des lames.
L'ATIKA ALE 600 peut-elle broyer des branches ?
Oui, l'ATIKA ALE 600 est conçue pour broyer des branches jusqu'à un diamètre de 4 cm.
Quelle est la capacité de broyage de l'ATIKA ALE 600 ?
L'ATIKA ALE 600 peut broyer jusqu'à 100 kg de déchets par heure.
Que faire si l'ATIKA ALE 600 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Est-ce que l'ATIKA ALE 600 est garantie ?
Oui, l'ATIKA ALE 600 est généralement garantie pendant 2 ans contre les défauts de fabrication.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour l'ATIKA ALE 600 ?
Les pièces de rechange pour l'ATIKA ALE 600 peuvent être achetées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur ALE 600 ATIKA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALE 600 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALE 600 de la marque ATIKA.

MODE D'EMPLOI ALE 600 ATIKA

Déshumidificateur d'air

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Odvlhčovač vzduchu

Ne pasmettre en service l'appareil avant d'avoir lu la notice d'instructions.

Impératifement respecter les consignes de cette notice. Monter l'appareil selon la description.

Conserver la notice d'instructions pour une future utilisation.

ATIKA ALE 600 - Odvlhčovač vzduchu - 1

Ne jamais evacuer les apparciels électriques avec les ordures menagères. Recycler les apparciels, accessoires et emballages de façon compatible avec

I'environnement.

Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques, les apparciels électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d'une manière respectue de l'environnement.

Sommaire

Déclaration de conformité CE 21

Etendue de la fourniture 21

Symboles figurant sur I'appareil 21

Symboles figurant dans la notice d'instructions 22

Utilisation conforme 22

Risque résiduel 22

Consignes de sécurité 22

  • Consignes de sécurité électrique 23

Service 23

Installation du déshumidificateur d'air 23

Installation 23
- Connexion au secteur 23
Fusible du secteur 23

Mise en service 24

Avant la mise en service 24
Panneau de commande 24
Mise en marche 24
- Arret 24
Réglage de la valeur de l'humidité de l'air 25
Dégivrage automatique 25
- Compteur des heures de service 25

Evacuation d'eau 25

Démontage du réservoir collecteur d'eau 25
Service en continu ou service prolongé 26

Transport 26

Nettoyage et entretien 26

Nettoyage du filtré à air 26
Démontagedu filtré 26
Insertion du filtré 27
Nettoyage de l'appareil 27
Entretien 27

Stockage 27

Défauts fonctionnels possibles 27
Indication des defaults 28
28
Scheme electrique 29
Circuit frigorifique 29
Pièces de rechange 30
Garantie 30

Déclaration de conformité CE

salon la Directive 2006/95/CE

Par la presente, nous

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Germany

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit

Deshumidificateur d'air type HT 600 et HT 800

(modèle ALE 600 et ALE 800)

Numéro de série : voir la dernière page

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu'aux dispositions des directives suivantes :

2004/108/EG

Lesnormesharmoniséessuivantesontéteappliquees:

EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1:2001

EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +

A2:2006 + A13:2008

EN 60335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:2006

Conservation de la documentation technique :

Etendue de la fourniture

Apre's le déballage, vérifier

le caractère complet de la fourniture
les éventuels dommages dus au transport.

Notifier les éventuelles réclamations immédiatement au concessionnaire ou au constructeur. Toute réclamation ultérieure sera rejetée.

1 unité de l'appareil pré-montée
1 notice d'instructions

Symboles figurant sur l'appareil

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant sur l'appareil - 1

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant sur l'appareil - 2

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant sur l'appareil - 3

Avant la mise en service, lore et respecter la notice d'instructions et les consignes de sécurité.

Avant de proceder à une intervention de réparation, d'entretien ou de nettoyage, arrêtier l'appareil et retarder la fiche de la prise de courant.

Ne pas faire basculer l'appareil ni le transporter en position couchee.

Symboles figurant dans la notice d'instructions

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant dans la notice d'instructions - 1

Danger imminent ou situation dangereuse Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant dans la notice d'instructions - 2

Consignes d'utilisation conforme importantes Le non-respect de ces consignes peut entrainer des défauts fonctionnels.

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant dans la notice d'instructions - 3

Consignes d'utilisation Ces consignes vous aident à utiliser l'appareil de façon optimale.

ATIKA ALE 600 - Symboles figurant dans la notice d'instructions - 4

Montage, utilisation et entretien Ce chapitre détaillé les travaux et interventions à effectuer.

Utilisation conforme

Le déshumidificateur d'air est exclusivement destiné à l'utilisation domestique, pour secher des murs humides ayant subi des dégats d'eau et pour réduire l'humidité de l'air dans des locaux fermés.

L'utilisation conforme comprend également le maintien des conditions de service, d'entretien et de maintenance spécifiées par le constructeur et le respect des consignes de sécurité de cette notice d'instructions.

Les dispositions de prévention des accidents applicables au service de l'appareil ainsi que toute autre réglementation de médecine de travail et de sécurité reconnaue doivent être respectées.

Toute autre utilisation est considérée comme non-conformé. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages y résultat. L'utilisateur supporte l'intégrité des risques dans ces cas.

Toute modification du déshumidificateur d'air non autorisé entraine l'exclusion de la responsabilité du constructeur pour les dommages de toute nature y résultat.

Risques résiduels

Meme en cas d'utilisation conforme de l'appareil et malgré le respect de l'intégrality des dispositions de sécurité, des risques résiduels peuvent persistier pour des raisons de construction et de destination d'utilisation.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les « Consignes de sécurité » et « L'utilisation conforme » indiquées dans la notice d'instructions.

Prendre des précautions et des égards afin de diminuer le risque de blessures corporelles et de dommages matériels.

  • Risque d'électrocution en cas d'utilisation de conducteurs électriques non conformes.
  • Risque de contact avec des composants sous tension en cas d'ouverture de modules électriques

D'autres risques résiduels manifestes n'existant pas en cas de respect des précautions de sécurité.

Consignes de sécurité

Avant la mise en service de l'appareil, dire et respecter les consignes suivantes et les dispositions de prévention des accidents des associations professionnelles ainsi que les dispositions de sécurité applicables dans le pays d'utilisation de l'appareil afin de protégger vous et des tiers de toute éventuelle blessure.

1 Communiquer les consignes de sécurité à l'ensemble des personnes qui travaillent avec l'appareil.
(i) Conserver les consignes de sécurité.

  • Avant d'utiliser l'appareil, se familiariser avec celui-ci à l'aide de la notice d'instructions.
  • N'utiliser l'appareil qu'en conformité avec la destination d'utilisation pour laquelle il a été concu (voir Utilisation conforme).
  • NeMETRE en service l'appareil qu'avc la tension de service indiquee.
  • L'utilisateur est responsable envers les tiers se trouvant dans la zone d'installation et de fonctionnement de l'appareil.
  • L'utilisation de l'appareil est interdite pour les enfants et adolescents de moins de 16 ans. Ces personnes ne sont pas conscientes des risques liés à l'utilisation de cet apparéil.
    Eloigner les enfants de l'appareil.
  • N'utiliser l'appareil que lorsque les dispositifs de protection sont complets et montés correctement. Ne jamais effectuer des modifications sur l'appareil qui risquent de comprometter la sécurité.
  • Ne pasmettre l'appareil en service en cas de presence de defaults fonctionnels ou lorsqu'une chute de l'appareil a endommagedle cableoula ficheelectriqueouunautre composant.
  • Les réparations sur les apparèils électriques ne doivent être effectuées que par un personnel spécifique formé. L'utilisateur de l'appareil peut subir de graves atteintes à la santé suite à des réparations non conformes.
  • Arrête l'appareil et-retirer la fiche de la prise de courant lorsque vous ne l'utilise pas, que vous le transportez ou que vous le nettoyez.
  • En cas de défauts, arrêtier l'appareil,sterolir la fiche de la prise de courant et informer le S.A.V.
  • Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
  • Ne pas poser des objets sur l'appareil.
  • Eloquent les corps étrangers des ouvertures d'entrée et de sortie d'air.
  • Avant de transporter l'appareil, vider le réservoir d'eau afin d'éviter les déversements.
  • Ne pas faire basculer l'appareil, l'eau qui s'écoule pouvant endommager le déshumidificateur d'air.
  • Ne jamais déverser ou pulveriser de l'eau sur l'appareil.

ATIKA ALE 600 - Consignes de sécurité - 1

Sécurité électrique

Utiliser des rallonges conformes CEI 60245 (H 07 RN-F) d'une section de conducteur d'au minimum

1,5 mm² pour les longueurs de cable jusqu'à 25 m
- 2,5 ~mm^2 pour les longueurs de cable supérieures à 25 m

  • Les cables de connexion longs à faible section produit une chute de tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum, ce qui compromet la fonctionnalité de l'appareil.
  • Les fiches et prises des cables de connexion doivent être en caoutchouc, PVCSouple ou un autre materiaiu plastique souple à résistance mécanique égale, ou revêtus de cette matière.
    Pour la pose des cables de connexion, veiller à ne pas les plier ou écraser et à ne pas mouiller la connexion.
  • En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le cable complètement.
  • N'utiliser pas le cable pour des fins non conformes. Protégger le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne pas tirer sur le cable pour retarder la fiche de la prise de courant.
  • Contrôler le cable régulierement et le remplacer en cas d'endommagement.
  • Ne pas utiliser des cables de connexion défectueux.
  • Ne pas utiliser des connexions électriques provisoires.
  • Ne jamais ponter oumettre hors service les dispositifs de protection.
  • Connecter l'appareil via un déclencheur à courant différentiel.

ATIKA ALE 600 - Sécurité électrique - 1

La connexion électrique et/ou les réparations sur les composants électriques de la machine doivent être effectuees par un électricien/agree ou par un atelier S.A.V. Respecter les réglementations locales, notamment celles concernant les mesures de protection.

ATIKA ALE 600 - Sécurité électrique - 2

Les réparations sur les autres composants de l'appareil doivent être effectuées par le constructeur ou par un atelier S.A.V.

ATIKA ALE 600 - Sécurité électrique - 3

N'utiliser que des pieces de rechange d'origine. L'utilisation d'autres pieces de rechange peut provoquer des risques pour l'utilisateur. Le constructeur décline toute responsabilité y résultat.

Principe de fonctionnement

Le déshumidificateur d'air fonctionne selon le principe de la condensation.

L'air ambiant est aspiè à travers un filtre et un élément réfrigérant où la vapeur d'eau contenue dans l'air condense et forme des gouttes d'eau. Les gouttes d'eau s'écoulient ensuite vers un bac collecteur d'eaux de condensation et de là, vers le réservoir d'eau, tandis que l'air séché et refroidi passé par le condensateur de l'appareil où il est rechauffé et recyclé dans le local. La température de l'air souffle se situe à env. 2-5 °C au dessus de la température ambiente du local. Cette augmentation de chaleur est produit par l'alimentation du

compresseur en énergie ainsi que par la chaleur dégagée lors de la condensation de la vapeur d'eau.

La circulation constante de l'air ambient du local à travers l'appareil diminue l'humidité relative de l'air et s'est ainsi le local en douceur.

① Les vapeurs d'eau contenues dans l'air circulentaisement et sans obstacle dans l'air. C'est pourquoi il estimportant de « sceller » le local aussi bien que possible, c.-à-d., les portes et fenêtres doivent être fermées, et les entrées/sorties dans le local doivent être limitées. Dans le cas contraire, l'effet de séchage de l'appareil est réduit sensiblement.

Installation du déshumidificateur d'air

Installation

Dans la mesure du possible, le déshumidificateur d'air doit être installé au milieu du local afin d'obtenir une bonne circulation d'air dans l'intégrality du local.

Lorsque ceci n'est pas possible, le déshumidificateur d'air doit être installé de façon à garantir l'aspiration et le soufflage de l'air sans obstacle.

La distance minimum vers les murs doit etre 10cm

Installer le déshumidificateur

sur un plan horizontal afin de permettre à l'eau de s'écouler sans obstacles.
ne pas l'installer en proximé d'une source de chaleur (par ex. d'un radiateur).
Veiller à fermer les fenêtres et portes dans le local à déshumidifier.

Connexion au secteur

Comparator la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, par ex. 230V / 50Hz à la tension du secteur et connecter le déshumidificateur d'air à une prise de courant correspondante régulière.

Utiliser une prise de courant: Tension du secteur 230 V avec déclencheur à courant différentiel (déclencheur FI 30 mA).

Fusible du secteur

10 A

Mise en service

Avant la mise en service

Avez-vous transporte le déshumidificateur d'air en position couchée ou inclinée de plus de 45^ ?

Poser l'appareil en position verticale pendant une heures au minimum avant la mise en service.

(1) Consignes

  1. Le déshumidificateur d'air ne fonctionne pas lorsque la valeur d'humidité paramétrée est plus élevé que celle de l'air ambient.
  2. N'utiliser le déshumidificateur d'air qu'a des températures ambantes de 5^ à 32^ . En dehors de cette plage de températures, le déshumidificateur d'air ne fonctionne pas.
  3. Ne pas utiliser le déshumidificateur d'air dans un environnement à force teneur en poussières ou en chlore.
  4. Pendant la déshumidification, le moteur du ventilateur et du compresseur doivent fonctionner pendant au minimum 3 min. après le démarrage du compresseur. Afin d'éviter d'endommager le compresseur, attendre 3 minutes avant de redémarrer l'appareil lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement.
  5. Lorsque la température ambiente est inférieure à 10^ et que l'humidité relative de l'air ambient est relativement faible, il n'est pas nécessaire d'utiliser le déshumidificateur d'air.
  6. Le rendement de déshumidification d'air de l'appareil dépend des caractéristiques du local, de la température et de l'humidité relative de l'air ambientes.
  7. Vider le réserve d'eau lorsqu'il est plein. Réinsérer ensuite le réserve vide avant de remettre l'appareil en service.
  8. Ne transporter l'appareil qu'en positionABOUT.
  9. Lorsque l'appareil ne fonctionne pas ou que le fonctionnement s'arrête pour une raison inconnue, voir « Défauts possibles »
  10. Lorsque le déshumidificateur d'air est en service, le compresseur produit des rejets thermiques et la température ambiente augmente légarement. Ce phénomène est tout a fait normal.

Panneau de commande

ATIKA ALE 600 - Panneau de commande - 1

1 Touche « ON/OFF » - « MARCHE/ARRET »
2 Affichage « Humidité relative de l'air en % » ou des défauts
3 Touche « Augmenter l'humidité de l'air »
4 Affichage « Compteur d'heures de service »
5 Touche « Diminuer l'humidité de l'air »
6 Symbole « Dégivrage »
7 Symbole « Ventilateur en service »
8 Symbole « Bac collecteur d'eau plein »

9 Symbole « Service de déshumidification »

13 Affichage en continu = L'appareil déshumidifie (compresseur et ventilateur en service)

Affichage clignotant = L'appareil ne déshumidifie pas (compresseur arrêté - ventilateur en service)

Affichage des défauts

Lorsque l'affichage 2 « Humidité relative de l'air » indique les défauts E3 - E4 - E5 voir « Défauts possibles »

Mise en service

Lorsque vous enchichez le cable dans la prise de courant, l'appareil émet un signal sonore.

En cas d'absence du signal sonore, un dernier est present. Vérifiez le cable, la prise de courant et le fusible.

Mise en service de l'appareil

Actionner la touche (ON/OFF) afin demettre le déshumidificateur d'air en service.

L'affichage 2 « Valeur de l'humidité relative de l'air » indique l'humidité de l'air régée à l'usine de 60% . Àpres 5 sec., l'affichage indique l'humidité de l'air actuelle.

L'affichage « Valeur de l'humidité de l'air » affiche l'humidité dans une fourchette entre 30 % et 90 %.

Arrêt de l'appareil

Actionner la touche ON/OFF de nouveau afin d'arrête le déshumidificateur d'air.

Réglage de la valeur de l'humidité de l'air

Actionner les touches « Augmenter la valeur de l'humidité de l'air » ou « Diminuer la valeur de l'humidité de l'air » afin de régler l'humidité de l'air.

Lorsque la valeur de l'humidité de l'air paramétrée est inférieure à 30% , l'appareil déshumidifie en continu et l'affichage indique « CO ».

Conseil: Une humidité relative de l'air de 50 - 60% est généralement suffisante pour creer un climat ambient agréable et éviter la formation d'eaux de condensation sur les composants et équipements du local.

Lorsque la valeur d'humidité souhaïée est inférieure à l'humidité de l'air réelle de 3% , le déshumidificateur d'air (compresseur) se met en service automatiquement. Affichage du symbole « Service de déshumidification » en continu sur l'écran.

Lorsque la valeur d'humidité régée est supérieure à l'humidité de l'air réelle de 3% , le déshumidificateur d'air (compresseur) se met en service automatiquement. Le symbole « Service de déshumidification » clignote.

Système de dégivrage automatique

Lorsque la température ambiente est inférieure à 20^ , on peut observer non seulement la formation d'eaux de condensation, mais également de glace sur la surface froide de l'évaporateur. Cette glace obtrue l'échangeur thermique entravant ainsi le débit d'air. Le dispositif de dégivrage automatique intégré dégivre l'évaporateur. Cette fonction permet le fonctionnement de la déshumidification jusqu'à une température de + 5 °C.

Pendant le dégivrage, l'écran affiche le symbole 念 , le compréseur continue à fonctionner mais le ventilateur s'arrête automatiquement.

Une fois le dégivrage terminé, le déshumidificateur d'air active le service de déshumidification de nouveau et le symbole s'éteint.

Compteur des heures de service

Le déshumidificateur d'air est équipé d'un compteur d'heures de service.

ATIKA ALE 600 - Compteur des heures de service - 1

Lorsque le déshumidificateur d'air est mis en service, l'écran affiche le nombre d'heures pendant lesquelles l'appareil a déjà été en service. Pendant la durée de service de l'appareil, le compteur additionne ce temps aux heures de service déjà accomplies.

Evacuation d'eau

Le réserve collecteur d'eau du déshumidificateur d'air est équipé d'un flotteur qui arrête l'appareil automatiquement lorsque le réserve est plein.

i

Après 45 sec., le compresseur et le ventilateur s'arrêtent et l'appareil émet un signal sonore. L'écran affiche le symbole et l'erreur E4.

Lorsque le réserve collecteur d'eau n'est pas vide immédiatement, l'appareil émet un signal sonore toutes les 5 minutes.

ATIKA ALE 600 - Evacuation d'eau - 1

Démontage du réservoir collecteur d'eau

  1. Arrête l'appareil.
  2. Effectuer une pression sur le clapet du boîtier (pos. 1) ① et ouvrir le clapet ②.

ATIKA ALE 600 - Démontage du réservoir collecteur d'eau - 1

  1. Retirer le réservoir (pos. 2) et le vider immédiatement.

ATIKA ALE 600 - Démontage du réservoir collecteur d'eau - 2

  1. Réinsérer le réservoir. Le fixer dans le réservoir collecteur d'eau pendant l'insertion du tuyau de purgege (pos. 3). Veiller àmettre le réservoir dans la position correcte.

ATIKA ALE 600 - Démontage du réservoir collecteur d'eau - 3

  1. Fermer le clapet du boitier.
  2. Remetre le déshumidificateur d'air en service. Le symbole et le défaut E4 ne s'affichent plus.

Lorsque le symbole et le défaut s'affichent toujours: Retirer le réservoir et le réinsérer de nouveau.

Service en continu ou durée de service prolongée

En cas d'humidité d'air elevée, il est recommendé de faire fonctionner le déshumidificateur d'air en continu. Pendant le service en continu, il n'est pas nécessaire de vider le réserve collecteur régulierement.

Démarche:

  1. Retirer le réservoir collecteur de l'appareil.
  2. Introduire le tuyau de purge (Pos. 3) par le trou du boitier ① et le tirer pour le faire ressortir de l'autre cote de l'appareil ②

ATIKA ALE 600 - Démarche: - 1

  1. Reinserer le réservoir collecteur dans l'appareil.
  2. Fermer le clapet du boitier.
  3. Placer un grand réservoir collecteur sous l'évacuation d'eau.

Ou:

Rallonger l'évacuation d'eau à l'aide d'un tuyau d'arrosage afin d'acheminer l'eau vers un écoulement.

Veiller à ce qui suit :

Veiller à ce que l'eau s'écoule toujours librement.
Il est préférible d'acheminer l'eau vers une évacuation de niveau inférieur.
Veiller à ce que le tuyau reste dans sa position, qu'il soit posé avec une pente et qu'il ne soit pas plié ou enroulé.

Transport

ATIKA ALE 600 - Transport - 1

Avant de déplacer l'appareil, l'arrête et retire en la fiche de la prise de courant.

Toujours transporter le déshumidificateur d'air en positionbout afin de ne pas endommager le compresseur.

Conseil:

Lorsque « vous » « avez » « transporte » « le déshumidificateur d'air en position couchee ou trop inclinee, le déposer en positionABOUT pendant une heures au minimum avant de le remetre en service.

Nettoyage et entretien

ATIKA ALE 600 - Nettoyage et entretien - 1

Avant chaque nettoyage, arrêté l'appareil et retarder la fiche de la prise de courant.

Les interventions d'entretien et de nettoyage non décrites dans ce chapitre doivent être effectuées par le S.A.V.

Utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine. L'utilisation de toute autre piece peut provoquer des dégats imprévisibles et des blessures.

Nettoyage

Filtre à air

Les contaminations du filtré à air

diminuents rendement du deshumidificateur d'air
provoquent des contaminations de l'intérieur de l'appareil
Nettoyer le filtrre régulierement en fonction des conditions de service.

Démontage du filtré

  1. Retirer le parement du boitier (pos. 4).

ATIKA ALE 600 - Démontage du filtré - 1

  1. Retirer les trois goupilles de fixation (pos. 5) ① . Retirer le filtré (pos. 6) du parement du boitier ② pour le nettoyer.

ATIKA ALE 600 - Démontage du filtré - 2

Contamination légère

Utiliser un aspirateur ou batten le filtré légarement pour le vider.

Contamination forte

Laver le filtré avec précaution à l'eau savonneuse tiède (40 °C max.) et le laisser bien secher ensuite. Ne pas exposer le filtré au soleil ou à d'autres sources de chaleur pour le faire secher.

Insertion du filtré

  1. Remetre le filtré dans le parement du boîtier et le fixer avec les trois goupilles de fixation.
  2. Remonter le parement du boitier.

Appareil

Nettoyer l'extérieur de l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux (eau savonneuse). Veiller à éviter toute déténration d'eau à l'intérieur de l'appareil.

Ne pas utiliser des détergents ou solvants pour le nettoyage, ceux-ci risquant de corroder des composants de l'appareil.

Le déshumidificateur d'air doit être contrôle par le S.A.V. une fois par an, ou en intervalles déterminés en fonction des conditions de service, afin d'éliminer les contaminations de l'intérieur.

Entretien

Le déshumidificateur d'air est conçu pour un service sans problèmes avec un besoin de surveillance minimal.

L'ensemble des pieces en mouvement est lubrifié à vie.

Les composants internes à l'appareil ne nécessitentaucun entretien.

Stockage

Stocker les apparêils non utilisés dans un lieu sec et fermé en dehors de la portée d'enfants.

Veiller à ce qui suit afin de prolonger la durée de vie du déshumidificateur d'air et de garantir un fonctionnement sans problèmes.

Nettoyer le réservoir collecteur d'eau et le secher avec soin.
Nettoyer le filtrer.
Effectuer un nettoyage profond.
Vérifier l'etat correct du déshumidificateur d'air afin de garantir la fiabilité du fonctionnement du déshumidificateur d'air.
Couvrir le déshumidificateur d'air avec soin.

Défauts possibles

ATIKA ALE 600 - Défauts possibles - 1

En cas d' apparition d'un défaut, arrêté l'appareil et-retirer la fiche de la prise de courant.

DéfautCause possibleElimination
Le moteur ne démarre pasAbsence de la tension du secteurVérifier les fusibles
Câble de connexion défectueuxFaire vérifier le cable (électricien)
Réserveur collecteur d'eau pleinVider le réservoir
L'humidité de l'air ambient est inférieure à celle réglée su l'appareilVérifier le réglage de la valeur de l'humidité de l'air, éventuellesment la modifier
Peu de condensation, ou aucuneLa température et l'humidité de l'air ambient ne se situant pas dans la fourchette de servicea) Vérifier la température ambiente (5 °C à 32 °C)
b) Vérifier l'humidité de l'air ambient (min. 30 % h.r.)
c) Vérifier le réglage de la valeur de l'humidité de l'air, éventuellesment la modifier
Filtre à air contaminéNettoyer le filtré à air (voir « Nettoyage et entretien »)
Obstruction de l'entrée ou de la sortie d'airVérifier l'entrée et la sortie d'air, éventuellesment repositionner l'appareil (respecter la distance au mur minimum de 10 cm)
a) Forte contamination interne de l'appareilAdressez-vous au S.A.V. ou au constructeur.
b) Circuit frigorifique défectueux
Portes et/ou fenêtres ouvertesFermer les portes et/ou les fenêtres
L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement en continu avec tuyau d'évacuationa) Tuyau d'évacuation plie ou enrouléePoser le tuyau d'une manière différente afin de permettre à l'eau de s'écouler sans obstruction
b) Pente insuffisante
L'eau gèle dans le tuyauPrendre les mesures nécessaires pour éviter le gel de l'eau
Fuite d'eau de l'appareilDéfaut d'échéité du réservoir collecteur d'eaua) Contrôler le réservoir b) Remplacer le réservoir
Bruits et/ou vibrations anormauxL'appareil est posé sur un sol dénivéléPoser l'appareil sur un sol nivallé
Visserie desserréeSerrer les composants Lorsqu'il est impossible de serrer les composants internes à l'appareil ou que les bruits persistent : s'adresser au constructeur ou au S.A.V.

Lorsque le défaut ne peut pas etre elimine une fois l'ensemble des contrôles fonctionnels effectue, veuillez-vous adresser au constructeur ou au S.A.V.
Lorsqu'un apparéil ne fonctionne pas correctement, leMETRE hors service immédiatement!

Indication des défauts

Les défauts suivants peuvent être affichés sur l'indicateur 2 « Humidité relative de l'air »:

DéfautErreur
E3Capteur d'humidité défectueux
E4Réservoir collecteur d'eau plein
E5Capteur du circuit frigorifique défectueux

Lorsque les messages d'erreur E3 ou E5 s'affichent, veuillez-vous adresser au constructeur ou au S.A.V. pour éliminer le défaut.

\section*{Caracteristiques techniques}

TypeHT 600HT 800
ModèleALE 600ALE 800
Débit d'air680 m³/h680 m³/h680 m³/h
Puisance nominale1000 W1200 W
Consommation de courant nominale4,6 A5,3 A
Puisance max.1200 W1410 W
Consommation de courant max.5,4 A6,4 A
Puisance ventilateur50 W50 W
Alimentation électrique230 V~ / 50 Hz230 V~ / 50 Hz
Fusible du secteur10 A10 A
Plage de températures5 – 32°C5 – 32°C
Plage d'humidité de l'air30 – 90% d'humidité relative30 – 90% d'humidité relative
Rendement de déshumidification à 30 °C / 80% h.r.60 l / 24 h80 l / 24 h
Type de protectionIP X0IP X0
Pression de gel2,5 MPa2,5 MPa
Pression de vapeur1,0 MPa1,0 MPa
Agent frigorifiqueR 407 CR 407 C
Quantité d'agent frigorifique0,6 kg0,78 kg
Volume du réservoir max.5,8 l5,8 l
Affichage LED « Réservoir plein » à3,9 l3,9 l
Volume du local (à une hauteur du plafond de 2,5 m)150 – 200 m³250 – 300 m³
Superficie du local60 – 80 m²100 – 120 m²
Niveau de puissance sonore LWA< 70 dB (A)< 70 dB (A)
Niveau de pression acoustique LPA53 dB (A)53 dB (A)
Poids51,5 kg53,5 kg

ATIKA ALE 600 - Indication des défauts - 1

Circuit frigorifique

ATIKA ALE 600 - Circuit frigorifique - 1

List des pieces de rechange

Pos. n°Réf. pièceDésignation
1417659Clapet du boîtier
2417610Réserveur collecteur d'eau avec bouchon et flotteur
3417660Tuyau de purge
4417661Parement du boîtier
5417655Goupille de fixation
6417656Filtre à air
7417657Roue
8417658Cache d'interrupteur (autocollant)
9417622Flotteur cpl.
10417618Etiquette de sécurité

Impératifement indiquer avec chaque commande de piece de rechange :

Le type de déshumidificateur d'air, l'année de construction et la référence de la piece de rechange.

En cas d'absence de ces indications, une fourniture correcte n'est pas possible!

ATIKA ALE 600 - List des pieces de rechange - 1

Garantie

Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie suivante.

ATIKA ALE 600 - Garantie - 1

pá eget ansvar, at produit

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : ALE 600

Catégorie : Déshumidificateur d'air