SPRINTER - Chronomètre IROX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPRINTER IROX au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IROX SPRINTER - page 9
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IROX

Modèle : SPRINTER

Catégorie : Chronomètre

Type de produit Chronomètre numérique
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, précision au 1/100ème de seconde, capacité de mesure jusqu'à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Alimentation électrique Pile CR2032, remplaçable.
Dimensions approximatives 75 mm x 50 mm x 20 mm.
Poids 150 grammes.
Compatibilités Compatible avec les accessoires IROX.
Type de batterie Batterie au lithium.
Tension 3 V.
Puissance Consommation faible, durée de vie de la batterie jusqu'à 5 ans selon l'utilisation.
Fonctions principales Chronométrage, compte à rebours, mémorisation des temps intermédiaires.
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs.
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles sur demande, service après-vente IROX.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive.
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPRINTER IROX

Comment réinitialiser l'IROX SPRINTER ?
Pour réinitialiser l'IROX SPRINTER, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Pourquoi mon IROX SPRINTER ne se connecte-t-il pas à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'IROX SPRINTER est en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment changer la batterie de l'IROX SPRINTER ?
Pour changer la batterie, retirez le couvercle arrière à l'aide d'un outil approprié, remplacez la batterie par une nouvelle (type CR2032), puis remettez le couvercle en place.
L'écran de mon IROX SPRINTER est noir, que faire ?
Si l'écran est noir, essayez de recharger l'appareil. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si la batterie est correctement installée ou envisagez de remplacer la batterie.
Comment calibrer l'IROX SPRINTER ?
Pour calibrer l'IROX SPRINTER, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Calibrage' et suivez les instructions à l'écran pour ajuster les paramètres selon vos besoins.
Est-ce que l'IROX SPRINTER est étanche ?
L'IROX SPRINTER n'est pas entièrement étanche, mais il est résistant à l'eau pour les éclaboussures. Évitez de l'utiliser sous l'eau ou dans des conditions humides prolongées.
Comment mettre à jour le firmware de l'IROX SPRINTER ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application IROX sur votre smartphone, connectez l'appareil et suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.
Que faire si je ne reçois pas de notifications sur l'IROX SPRINTER ?
Vérifiez que les notifications sont activées dans l'application IROX et que l'appareil est correctement connecté à votre smartphone. Assurez-vous également que les paramètres de notification de votre smartphone sont configurés.
L'IROX SPRINTER ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble de chargement et l'adaptateur secteur pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement. Essayez de charger l'appareil à partir d'une autre source d'alimentation.
Comment synchroniser mes données avec l'application IROX ?
Ouvrez l'application IROX, assurez-vous que le Bluetooth est activé et que l'IROX SPRINTER est connecté. Les données se synchroniseront automatiquement après chaque utilisation.

Téléchargez la notice de votre Chronomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPRINTER - IROX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPRINTER de la marque IROX.

MODE D'EMPLOI SPRINTER IROX

- Heures, minutes, secondes, mois, date et jour de la semaine - Format d'affichage 12h ou 24h à choix - Seconde zone horaire

- Résolution 1/100 de seconde - Temps de tour de piste - Affichage maximum: 23 heures 59 minutes 59 secondes

- Alarme quotidienne - Alarme quotidienne pour la seconde zone horaire SPLASH PROOF

2.0 Fonctions de base & utilisation des touches

- Appuyez sur LAP/RESET pour le réglage des fonctions suivantes : heure, alarme, minuteur et seconde zone horaire - Appuyez sur LAP/RESET - lorsque le chronomètre est arrêté - pour le réinitialiser - Appuyez sur LAP/RESET pendant que le chronomètre est en marche pour activer l'affichage des tours de piste (Lap-Time). - Appuyez sur LAP/RESET pendant que le chronomètre est en marche pour passer de l'affichage des tours de piste à l'affichage du chronométrage

- Appuyez sur MODE pour sélectionner une des fonctions du chronomètre : heure, chronomètre, alarme, minuteur et seconde zone horaire - Appuyez sur MODE durant une programmation pour choisir la valeur à modifier (par ex. heures, minutes, secondes)

- Appuyez sur START/STOP pour lancer ou arrêter le minuteur ou le chronomètre - Appuyez sur START/STOP durant une programmation pour augmenter une valeur / un nombre - Appuyez sur START/STOP en Mode Alarme pour activer/désactiver le signal d'alarme ou le bip horaire PAGE 26 Prepared by: Verified by: Approved by:

3.0 Fonctions principales

Le chronomètre possède 5 fonctions principales : MAINTENIR START/ STOP PRESSE

SECONDE ZONE HORAIRE TOUCHE MODE CHRONOMETRE TOUCHE MODE Sélectionner une des fonctions principales Appuyez sur la touche MODE pour passer d'un Mode à l'autre : heure, chronomètre, alarme, minuteur et seconde zone horaire TOUCHE MODE Affichage de la date MINUTEUR ALARME Pour afficher la date, maintenez enfoncée la touche START/STOP dans le Mode Heure. PAGE 27

4.0 Réglage de l'heure et de la date

1) Pour régler l'heure et de la date, appuyez sur la touche LAP/RESET

3) Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner la valeur à

modifier (secondes, heures, minutes, mois, jour, jour de la semaine, format 12 ou 24 heures). Augmentez la valeur sélectionnée au moyen de la touche START/STOP. En maintenant cette touche enfoncée, vous accédez au défilement rapide. TOUCHE MODE TOUCHE MODE TOUCHE MODE TOUCHE LAP/RESET

2) L'affichage des secondes se met à clignoter

4) Une fois l'heure et la date programmées, appuyez sur la touche

LAP/RESET pour retourner à l'affichage normal de l'heure JOUR

5) Si, durant une programmation, aucune touche n'est pressée

durant 30 secondes, le chronomètre se remet automatiquement en mode d'affichage normal.

CHRONONETRAGE CLIGNOTE HORLOGE Généralités

1) Le chronomètre mesure le temps ainsi que les tours de piste.

L'affichage montre "zéro" lorsque vous utilisez le chronomètre pour la première fois ou lorsque vous le réinitialisez. Lancement et arrêt du chronomètre

1) Lorsque le chronomètre est à l'arrêt, appuyez sur la touche

START/STOP pour lancer le chronométrage. Appuyez à nouveau pour l'arrêter.

2) Le temps mesuré entre les deux pressions de la touche START

3) Répétez l'opération; le chronomètre affiche le total des temps

mesurés. Remise à zéro du chronomètre

1) Pour mettre à zéro les temps mesurés, appuyez sur la

touche LAP/RESET lorsque le chronomètre est à l'arrêt. Veuillez prendre note de ce qui suit :

1) Le temps maximal mesurable est de 23 heures, 59 minutes, 59

2) Si le ou les temps mesuré(s) s'élève(nt) à plus de 30 minutes,

le format de chronométrage n'est plus donné en minutes/secondes/centièmes mais en heures/minutes/secondes.

3) Lorsque l'indicateur "chronométrage en cours" clignote, le

chronomètre est en fonction; lorsque l'indicateur cesse de clignoter, le chronométrage est arrêté. PAGE 29 Prepared by: Presentation Testing Production/Shipment Verified by: Approved by:

5.1 Arrêt d'un tour de piste (temps intermédiaire)

L’INDICATEUR DU JOUR DE LA

Arrêter un tour de piste (temps intermédiaire)

1) Le chronomètre vous permet de mesurer un tour de piste.

LES SECONDES DEFILENT

2) Pendant le chronométrage, appuyez sur la touche LAP/RESET.

Le temps du tour de piste apparaît à l'écran, tandis que le chronométrage se poursuit.

3) Appuyez encore sur la touche LAP/RESET; le chronométrage

en cours réapparaît LES SECONDES

4) Répétez l'opération pour afficher les tours de piste suivants.

SEMAINE” VA DE GAUCHE A DROITE

1/100 SECONDES MINUTES Veuillez prendre note de ce qui suit :

1) Le temps maximal mesurable est de 23 heures, 59 minutes, 59

2) Si le ou les temps mesuré(s) s'élève(nt) à plus de 30 minutes,

le format de chronométrage n'est plus donné en minutes/secondes/centièmes mais en heures/minutes/secondes. SECONDES HEURES SECONDES

3) Lorsque l'indicateur "chronométrage en cours" clignote, le

chronomètre est en fonction; lorsque l'indicateur cesse de clignoter, le chronométrage est arrêté. MINUTES AFFICHAGE DU CHRONOMETRE (APRES 30 MINUTES) AFFICHAGE DU CHRONOMETRE (AVANT 30 MINUTES) PAGE 30

INDICATEUR ALARME 1 ALARME 2 MINUTE HEURE Alarme

1) L'alarme 1 correspond à l'alarme principale, tandis que l'alarme

2 correspond à la seconde zone horaire.

1) Appuyez sur la touche LAP/RESET en Mode Heure pour procéder

au réglage de l'heure et de la date.

2) L'affichage des heures se met à clignoter.

3) Pressez la touche MODE pour sélectionner la valeur à modifier

(heures, minutes, alarme 1, alarme 2). Augmentez la valeur sélectionnée au moyen de la touche START/STOP. En maintenant cette touche enfoncée, vous accédez au défilement rapide.

4) Une fois que l'alarme désirée est programmée, appuyez sur la

touche LAP/RESET afin de retourner au mode d'affichage normal

5) Si, durant une programmation, aucune touche n'est pressée

durant 30 secondes, le chronomètre se remet automatiquement en mode d'affichage normal. Activer et désactiver l'alarme et le signal horaire

1) En Mode Alarme, appuyez sur la touche START/STOP pour

activer/désactiver l'alarme ou le signal horaire

2) Quand l'indicateur de signal horaire [

] est à l'affichage (càd, activé), un bip est émis à chaque heure pleine. Lorsque l'indicateur d'alarme [ ] est à l'affichage (càd, activé), l'alarme sonnera à l'heure prévue. PAGE 31

7.0 Réglage du minuteur

MINUTE Régler le minuteur

1) Le minuteur peut faire un décompte de 0 à 23 heures, 59 minutes,

3) Pressez la touche MODE pour sélectionner la valeur à modifier

(heures, minutes, secondes). Augmentez la valeur sélectionnée au moyen de la touche START/STOP. En maintenant cette touche enfoncée, vous accédez au défilement rapide TOUCHE MODE MINUTE

2) En Mode Minuterie, appuyez sur la touche LAP/RESET pour

régler le minuteur. L'affichage des heures se met à clignoter.

4) Une fois la minuterie programmée, appuyez sur LAP/RESET

pour retourner au mode d'affichage normal. SECONDE

5) Si, durant une programmation, aucune touche n'est pressée

durant 30 secondes, le chronomètre se remet automatiquement en mode d'affichage normal. TOUCHE MODE

7.1 Utilisation de la minuterie

INDICATEUR DE COMPTE A

REBOURS NE CLIGNOTE PLUS

MINUTE HEURE Lancer et arrêter le minuteur

1) Une fois le minuteur programmé, appuyez sur la touche

START/STOP pour lancer le compte à rebours. Appuyez à nouveau pour l'interrompre.

2) Le temps restant est affiché.

3) Lorsque l'indicateur du minuteur clignote, le décompte est en

cours; lorsque l'indicateur cesse de clignoter, le décompte est arrêté. SECONDE

SEMAINESE HET EN MARCHE

LAP/RESET Tonalités de l'alarme

1) Lorsque le temps restant se situe entre 3 minutes et 11 secondes,

2 bips retentissent toutes les 30 secondes.

2) Lorsque le temps restant se situe entre 10 et 1 seconde(s), un

bip retentit chaque seconde.

3) Lorsque le compte à rebours est achevé (minuteur sur zéro), 3

AFFICHAGE DE L’HEURE

Rappel ou mise à zéro du minuteur

1) Lorsque le minuteur est à zéro, ou qu'il a été interrompu, vous

avez la possibilité de rappeler le temps programmé pour la minuterie en appuyant sur la touche LAP/RESET. En appuyant encore, vous activez un nouveau compte à rebours.

2) Si vous désirez programmer un nouveau temps de minuterie,

veuillez suivre les instructions en chapitre 7, "Programmation de la minuterie". PAGE 33

8.0 Réglage de la seconde zone horaire

Seconde zone horaire

1) La seconde zone horaire affiche l'heure d'un second fuseau

horaire de votre choix.

LA SECONDE ZONE HORAIRE

Régler la seconde zone horaire

1) Pour procéder au réglage, appuyez sur la touche LAP/RESET

dans le Mode Seconde Zone Horaire. AFFICHAGE PROGRAMMATION

DE LA SECONDE ZONE HORAIRE

2) L'affichage des heures se met à clignoter

3) Pressez la touche MODE pour sélectionner la valeur à modifier

(heures, minutes). Augmentez la valeur sélectionnée au moyen de la touche START/STOP. En maintenant cette touche enfoncée, vous accédez au défilement rapide TOUCHE MODE TOUCHE LAP/RESET MINUTE HEURE TOUCHE LAP/RESET

4) Une fois l'heure réglée, appuyez sur LAP/RESET afin de retourner

au mode d'affichage normal. TOUCHE MODE

5) Si, durant une programmation, aucune touche n'est pressée

9.0 Caractéristiques

Horloge Système horaire - AM, PM, heures, minutes, secondes Format 12 ou 24 heures Mesure maximale - 23 heures, 59 minutes, 59 secondes Minuteur Résolution - 1 seconde Calendrier Mois, date, et affichage du jour de la semaine Mesure maximale - 23 heures 59 minutes 59 secondes Alarme Types d'alarme - Alarme de la zone habituelle Alarme pour la seconde zone horaire Signal horaire Tonalités du minuteur - Si le temps restant à décompter se situe entre 3 minutes et 11 secondes, 2 bips retentissent toutes les 30 secondes. - Si le temps restant à décompter se situe entre 10 et 1 seconde(s), un bip retentit chaque seconde - Si le compte à rebours est achevé (minuteur à zéro), 3 bips retentissent durant 10 secondes. Tonalité de l'alarme Alarme de type "bip" durant 20 secondes APN ref. no: A38214 Date: 31-03-04 Vendor ref: no. of color: C B&W artwork attached: Chronomètre Résolution - Jusqu'à 30 minutes : 1/100 de seconde (affichage : minutes, secondes, centièmes de seconde) Au-delà de 30 minutes : 1 seconde (affichage : heures, minutes, secondes) Seconde zone horaire Système horaire - AM, PM, heures, minutes, secondes. PAGE 35 Prepared by: Presentation Testing Production/Shipment Verified by: Approved by: PAGE 36 SPLASH PROOF PAGE 37 SPLASH PROOF APN ref. no: A38214 Date: 30-03-04 Vendor ref: no. of color: