LOGO PROJECTOR - Projecteurs de logo JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.
| Type de produit | Projecteur de logo |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Projection d'images et de logos sur diverses surfaces |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 25 cm x 15 cm x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers supports de projection |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 50W |
| Fonctions principales | Projection de logos, effets lumineux personnalisés |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Idéal pour événements, promotions, et décoration intérieure |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS LIGHT
Questions des utilisateurs sur LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS LIGHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteurs de logo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGO PROJECTOR - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGO PROJECTOR de la marque JBSYSTEMS LIGHT.
MODE D'EMPLOI LOGO PROJECTOR JBSYSTEMS LIGHT
Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.
Merci d'avoir besoin ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibiltés de l'appareil, lisez attentionivement cette notice avant'utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CHARACTERISTIQUES
Cet apparéil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
- Cet apparéil a été concu pour la production d'effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.
- Puissant projecteur publicitaire et architectural
- Projette votre propre logo ou n'importe quel gobo en verre ou métallique de taille D
- Livre avec 7 gobos, dont "Happy New Year", "Merry Christmas", etc.
- Remplacement aisé des gobos!
- Lentilles de précision pour des projections nettes.
Vitesse et sens de rotation régiables
Focus réglable - Ventilation forcee par ventilateur
- Moteurs pas à pas pour plus de fiabilité
AVANT UTILISATION
- Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous de l'absence de dommage lié au transport. En cas d'endommagement, n'utilise pas l' apparéil et contactez le vendeur.
- Important: Cet apparéil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisé suive les instructions de sécurité et averissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème resultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
- Conservez ce manuel dans un endroit sur pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
INSTRUCTIONS DE SECURITE:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous pouze replacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causeur un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur

Ce symbole signifie: Lire le mode d'emploi.

Ce symbole déterminé: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plus de 1 mètres.
- Afin de protégier l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
- Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques minutes.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocoléctique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou l'humidité.
Pour eviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patiently quelsques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même causeer des dommages. - Cette unité est destinée à une utilisation à l'intérieur uniquement.
- Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne peut être place sur cet apparéil. Risque de chocolélectrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
- Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
- Ne pas couvir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
- Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l'unité régulierement.
- Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
- Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
- La température ambiente maximum d'utilisation de l'appareil est de 40^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
- La température des parois de l'unité peut atteindre 85^ . Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement.
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
- Laissez l'appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l'ampoule ou d'effectuer des réparations.
- Débranche toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprenevre des réparations.
- Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrête de l'appareil. - Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon avait été écrasé ou endommagé. Pour éciver tout risque de chocolélectrique, le cordon doit être remplaçé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
- Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres câbles!
- L'appareil doit être à la masse selon les règles de securités.
- Ne pas connecter l'unité à un variateur de lumière.
- Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité.
- Pour éviter tout chocoléctique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
- Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de mêmes type et specifications électriques!
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
- La coque et les lentilles doivent être replacées si visiblement endommagées.
- Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporte.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter toute modification à l'unité non spécifique autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
DESCRIPTION:
- Objectif a facale reglable manuellement.
- Support de fixation, pourvu de 2 vis de serrage (une de chaque côte de l'appareil) et d'un trou pouvant receivevoir un crochet de fixation.
- Entrée d'alimentation par connecteur IEC avec portefusible intégré. Branchez le cable d'alimentation ici.
- Compartiment de l'ampoule, peut être ouvert en dévisant cette vis
- Réglage manuel de la vitesse et la direction du gobo rotatif.
- Ventilateur de refroidissement
- Compartiment à Gobo pour un remplacement aisé du gobo, vous n'avez qu'à dévisser cette vis pour avoir accès au gobo.
- Anneau de fixation du gobo.

MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES

En cas d'opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l'installation dans les 10 minutes suivant la fin de l'utilisation jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l'unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pieces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n'utilise que des pieces vérables.
- Débranchez le cable d'alimentation.
- Attendez environ 10 minutes jusqu'à ce que l'unité ait refroidi.
- Dévissez la vis qui refère le compartment de l'ampoule et ouvre le dessus du boitier.
- A l'intérieur vous pouvez voir la douille. Sortez-la délicatement du compartment à ampoules.
- Sortez l'ampoule usage. Tenez la douille pendant l'opération, plutôt que de tirer sur le cable!
- Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle ampoule.
Attention! Reportez-vous à l'étiquette à l'arrêt de l'appareil ou aux specifications techniques de ce manuel pour savoir qu'elle ampoule utiliser. Ne jamais installer d'ampoules à puissance plus élevé! De telles ampoules produit des températures supérieures à celles pour lesquelles l'appareil a été concu. Si l'appareil utilise un transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite.
- Ne pas toucher l'ampoule à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l'avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d'alcool modifié. Essuyez l'ampoule avant de l'installer.
- Insérez la nouvelle ampoule à l'intérieur de l'unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l'ampoule.
- Refermez le compartment à ampoules.
Voilà!

REEMPLACER UN GOBO
Le projeteur à logo peut être équipé de gobos en verre ou en métal.
Diametre: 53.3mm (taille D) épaisseur maximal des gobos en verre: 3mm
- Coupe l'alimentation et débranchez l'appareil.
- Dévissez le petit bouton (8) en dessous du boitier pour ouvrir le compartment à gobo.
- Retirez l'anneau de fixation du gobo. Vous pouvez le faire aisément avec vos doigts.
- Retirez le gobo et insérez le nouveau gobo.
- Comprimez l'anneau de fixation et insérez-le devant le gobo.
Assurez-vous que le bout courbé de l'anneau de fixation est verrouillé dans la rainure du support à gobo. - Refermez le compartment à gobo.
- Prêt!

INSTALLATION EN HAUTEUR
Distance ideale d'installation:
Une distance de projection de + / - 5 metres du mur est parfait. De cette distance la projection couvrira une surface de 2.1m× 2.1m.
- Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut cause des blessures sévères et/ou endomager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être
respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement. - Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes indésirables lors de l'installation, la désinstallation ou la maintenance.
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l'entour.
- L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
- Avant l'installation assurez-vous que la zone d'installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
- Utilisé systématiquement un cable de sécurité qui peut supporter 12 fois le pays de l'appareil lors de l'installation. Ce cable de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre des plus de 20 cm si le support principal tombe.
L'appareil doitetre bien fixe,un montage a balancement est dangereux et ne devrait pasetre considere! - Ne pas couvir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
- L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- Une fois l'appareil connecté, l'unité principale fonctionne.
- Pointez le projeteur vers le mur et ajustez le focus afin d'obtenir une image nette.
- Réglez eventuèlement la vitesse de rotation et/ou la direction de rotation du gobo à l'aide des interrupteurs DIP(5):
DIP1 8: Vitesse de rotation (lentement vite)
DIP9: Direction de la rotation (gauche / droit)
DIP10:mettre/arrête ralotation
- Des pauses régulières dans l'utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l'appareil, puisqu'il n'est pas conscience pour une'utilisation continue.

WT-LGP
- Ne pasmettre l'unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des ampoules.
- La surface de l'unité peut atteindre une température de 85^ . Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement de l'appareil.
- Débranche systématique l'appareil s'il n'est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de changer une ampoule ou d'effectuer des opérations de maintenance.
- En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immidiatement.
- Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière! Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.
| Speed | Dip Switches setting | Function |
| Speed 1 | ON 12345678910 | Slow |
| Speed 2 | ON 12345678910 | |
| Speed 3 | ON 12345678910 | |
| Speed 4 | ON 12345678910 | Fast |
| Speed 5 | ON 12345678910 | |
| Speed 6 | ON 12345678910 | |
| Speed 7 | ON 12345678910 | |
| Speed 8 | ON 12345678910 | |
| Speed 9 | ON 12345678910 | Direction |
| Speed 10 | ON 12345678910 | Stand-alone |
MAINTENANCE
- Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance
- Mettez l'unité hors tension, débranche le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi.
Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : - Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pieces doivent être bien fixées et non corrodées.
- Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation.
- Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplaquee.
- Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détention d'un problème, même bénin.
- Pour protégger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement.
L'intérieur de l'appareil doit etre nettoyed annuellement a I'aide d'un aspirateur ou jet d'air. -
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entrainer une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l'appareil.
-
Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
- Séchez toujours les parties soignement.
- Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours.
- Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommendons fortement de faire executer le nettoyage interne par du personnel qualifié!
SPECIFICATIONS
Alimentation: AC 230V, 50Hz
Fusible: 250V 5A lente (20mm verre)
Contrôle de son: non
Ampoules: EHJ 250W / 24V
Taille: 31 × 27 × 14 ~cm
Poids: 8.2kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com
Notice Facile