SMC FXST V.2 - Convertisseur réseau

FXST V.2 - Convertisseur réseau SMC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FXST V.2 SMC au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SMC FXST V.2 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilConvertisseur de média
Fonction principaleConversion 10/100Base-TX vers 100Base-FX
Normes réseauIEEE 802.3, IEEE 802.3u
Vitesse de transmission10/100 Mbps
Type de câble cuivreCâble Ethernet RJ-45
Type de câble fibreFibre optique multimode ou monomode
Distance maximale fibreJusqu'à 2 km (multimode) ou 15 km (monomode)
AlimentationAdaptateur secteur externe
Indicateurs LEDAlimentation, liaison, activité
Mode de commutationFull duplex et half duplex
DimensionsCompact, format boîtier standard
Température de fonctionnement0 à 50 °C
MontageBureau ou rack (optionnel)
GarantieNon précisé
CompatibilitéCompatible avec équipements Ethernet standards

FOIRE AUX QUESTIONS - FXST V.2 SMC

Comment réinitialiser le SMC FXST V.2 ?
Pour réinitialiser le SMC FXST V.2, débranchez l'appareil de la source d'alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de changer le câble d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du SMC FXST V.2 ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Quel est le poids maximum supporté par le SMC FXST V.2 ?
Le SMC FXST V.2 peut supporter jusqu'à 150 kg.
L'appareil fait du bruit lors de son utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que tous les composants sont bien fixés et qu'aucun objet étranger ne bloque les pièces mobiles.
Comment nettoyer le SMC FXST V.2 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs ou de l'eau.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le SMC FXST V.2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Que faire en cas d'erreur d'affichage sur l'écran ?
Essayez de réinitialiser l'appareil. Si l'erreur persiste, consultez le manuel d'utilisation pour les codes d'erreur spécifiques ou contactez le support technique.
Quelle est la durée de garantie du SMC FXST V.2 ?
Le SMC FXST V.2 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
Comment utiliser les fonctions avancées du SMC FXST V.2 ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'utilisation des fonctions avancées et des réglages personnalisés.

Questions des utilisateurs sur FXST V.2 SMC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Convertisseur réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FXST V.2 - SMC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FXST V.2 de la marque SMC.

MODE D'EMPLOI FXST V.2 SMC

Félicitations pour avoir choisi le Convertisseur de media Enhanced 10/100Base-TX vers 100Base-FX. Cet appareil intègre les réseaux cuivre et fibre monomodes/multimodes dans un format compact.

Objectif

Ce guide explique comment configurer et installer votre Convertisseur Enhanced 10/100Base-TX vers 100Base-FX.

Terminologie/utilisation

Dans ce guide, le terme « Convertisseur » (première lettre majuscule) désigne votre Convertisseur Enhanced 10/100Base-TX vers 100Base-FX, et le terme « convertisseur » (première lettre minuscule) désigne tout autre convertisseur.

Caracteristiques

  • Sélection MDI/MDI-X automatique sur le port RJ-45
  • Link Fault Signaling (LFS)
  • Accumulation-restitution pleine vitesse filaire
  • Négociation automatique, support N-Way
  • Sélection du mode Half/Full duplex
  • Test de bouclage distant et local par microcommutateur
  • Lorsque les microcommutateurs sont placés, le système redémarre automatiquement pour prendre en compte les nouvelles configurations sans qu'il soit nécessaire de le mettre hors tension.
  • Allonge la distance jusqu'à 2 km en fibre multimode et 60 km en fibre monomode longue distance.
  • Compatible avec les autres appareils 10Base-T et 100Base-TX/FX.
  • Témoins lumineux permettant de connaître immédiatement l'état de l'appareil.
  • Utilisable de façon autonome, dans un chassin de convertisseur monté en rack 19 pouces 4/12 emplacements ou dans un minichassin à un emplacement (avec alimentation électrique interne).
  • Approuvée FCC Classe A et CE

Standard: IEEE 802.3 (10BASE-T Ethernet), IEEE 802.3u (100BASE-TX/FX Fast Ethernet)

Contenu de l'emballage

  • Un convertisseur
  • Un adaptateur courant alternatif (vérifiez le type de connecteur)
  • Des patins autocollants (4 pièces)
  • Un manuel d'utilisation

Présentation du produit

Le Convertisseur est doté de fonctions Link Fault Signaling (LFS) et Loopback Test (LBK) permettant de surveiller l'état du réseau et d'effectuer des diagnostics de connexion complets. Il est destiné aux grands groupes de travail ayant besoin d'une vitesse plus élevée et d'une bande passante plus large. Il autorise la migration et l'extension d'un réseau Ethernet cuivre vers un réseau Fast Ethernet à fibre optique.

Le Convertisseur offre une détection MDI automatique. Cette fonction autorise une connexion directe simple à une station de travail, un commutateur ou un concentrateur. Les administrateurs réseau n'ont ainsi plus à se préoccuper de la configuration du type de cable lors de l'établissement d'une connexion entre des ports RJ-45.

Ce Convertisseur est équipé d'un port RJ-45 et d'un port fibre optique ST, SC ou WDM. Cela lui permet d'intégrer rapidement un réseau 10/100Base-TX dans un réseau 100Base-FX (fibre).

Il est doté de microcommutateurs pour la configuration manuelle du mode Half ou Full duplex sur les ports cuivre et fibre. En mode Full duplex, ce Convertisseur peut supporter des distances de 2 kilomètres en fibre multimode et de 60 kilomètres en fibre monomode longue distance, entre un commutateur de réseau local, un serveur de fichiers ou un autre périphérique réseau.

SMC FXST V.2 - Présentation du produit - 1

SMC FXST V.2 - Présentation du produit - 2

3 Installation

Pour installer votre Convertisseur, reportez-vous aux procédures suivantes :

  • Emplacement
  • Microcommutateurs Paramétrage Nway
  • Link Fault Signaling
  • Loopback Test
  • Installation du Convertisseur

Emplacement

L'emplacement besoin pour l'installation du Convertisseur peut grandement affecter ses performances. Tenez compte des règles suivantes pour choisir un emplacement approprié: - Installez le Convertisseur dans un endroit relativement frais et sec. Reportez-vous aux Spécifications techniques pour connaître les plages de température et d'humidité acceptables pour l'utilisation du produit. - Installez le Convertisseur à l'écart de générateurs de champs électromagnétiques puissants (tels que des moteurs), à l'écart de vibrations, à l'abri de la poussière et enfin, ne l'exposez pas directement au soleil. - Laissez un espace d'au moins 10 cm à l'avant et à l'arrière de l'appareil pour la ventilation. Fixez les patins en caoutchouc sous le Convertisseur pour éviter d'endommager le boîtier.

Microcommutateurs

Microcommutateur 1 - Active / désactive la négociation automatique (RJ-45)

Microcommutateur 2 - Mode duplex du port cuivre (RJ-45) : Full ou Half duplex

Microcommutateur 3 - DÉBIT du port cuivre (RJ-45) : 10 Mbps ou 100 Mbps

Microcommutateur 4 - Mode duplex du port fibre : Full ou Half duplex

Microcommutateur 5 - Active / déactive la fonction Link Fault Signaling (LFS)

Microcommutateur 6 - Active / désactive la fonction Local Loop Back (LLB)

Microcommutateur 7 - Active / déactive la fonction Remote Loop Back (RLB)

SMC FXST V.2 - Microcommutateurs - 1

Remarques :

Tous les modèles de cette gamme sont dotés des microcommutateurs ci-dessus.

Microcommutateur nWay

Utilisez le microcommutateur NWay pour activer les opérations NWay.

Par défaut, le microcommutateur NWay est positionné sur ON. Vérifiez que le périphérique réseau à connecter au Convertisseur supporte NWay.

Vérifie que le microcommutateur NWay est sur la position ON.

Le convertisseur définit automatiquement la vitesse optimale et le mode duplex sur le segment cuivre. Les utilisateurs peuvent — ignore la configuration des microcommutateurs 2 et 3 lorsque NWay est activé.

Si NON :

positionnez le microcommutateur NWay sur OFF. Utilisez ensuite le microcommutateur 2 pour sélectionner manuellement le mode Half (HD) ou Full duplex (FD). Utilisez le microcommutateur 3 pour sélectionner manuellement entre les vitesses 10 Mbps et 100 Mbps. Positionnez le microcommutateur NWay sur OFF lors de la connexion à un appareil à négociation automatique du débit supportant uniquement la détection 10/100 Mbps. Certains modèles de commutateurs anciens supportent uniquement la négociation automatique du débit et NON la détection automatique de la vitesse et du mode duplex (négociation automatique).

Important

Pour configurer les microcommutateurs 2 (mode duplex) et 3 (vitesse), vous devez positionner le microcommutateur 1 (NWay) sur OFF.

Microcommutateur nway (suite)

Le mode duplex peut être configuré alors que le convertisseur de média est « en ligne »

Remarque :

Si vous rencontrez les problèmes suivants, vérifiez que le microcommutateur NWay est correctement positionné.

  1. Le témoin LNK (liaison) n'est pas allumé et la connexion est impossible à établir.
  2. Le témoin LNK est allumé et la connexion est correcte, mais vous ne pouvez pas émettre ni recevoir de données.
  3. Le convertisseur fonctionne correctement pendant un moment, puis cesse de fonctionner. Il fonctionne à nouveau après avoir été mis hors tension puis sous tension.

LFS est une fonction « de comportement » qui est extrêmement intéressante pour la surveillance de l'état du réseau. Le témoin LFS s'allume immédiatement lorsqu'un câble a été endommagé ou que le service est interrompu pour toute autre raison. La fonction LFS surveille les segments cuivre et fibre en fournissant un rapport complet de l'état des connexions.

Positionnez LFS sur ON pour un fonctionnement normal.

Positionnez LFS sur OFF lorsque vous installez des câbles ou testez la connexion réseau.

Remarque :

La fonction LFS a une incidence à la fois sur les segments fibre et les segments cuivre. Par conséquent, lorsqu'une interruption se produit sur un segment quelconque, la fonction LFS est activée et le témoin s'allume pour indiquer que la connexion est totallement interrompue.

Pour retirer le maximum de bénéfices de la fonction LFS, vous pouvez utiliser quatre convertisseurs afin d'établir une liaison principale et une liaison secondaire. Ces convertisseurs doivent être reliés à un commutateur supporting le protocole Spanning Tree ou Fast Spanning Tree. Par défaut, la transmission des données s'effectue par la liaison principale. Si un défaut est détecté, la transmission est automatiquement basculée vers la liaison secondaire, ce qui permet d'établir une connectivité réseau ininterrompue.

Ce convertisseur est doté de microcommutateurs permettant d'activer les fonctions de test de diagnostic de bouclage local ou distant (Loopback Test). Utilisez le bouclage local pour vérifier si le segment cuivre est correctement raccordé et le bouclage distant pour vérifier si le segment fibre est correctement raccordé. Examinez le diagramme ci-dessous :

SMC FXST V.2 - Remarque : - 1

Microcommutateur 6 sur la position ON : active la fonction de bouclage local sur la position OFF : désactive la fonction de bouclage local

Microcommutateur 7 sur la position ON : active la fonction de bouclage distant sur la position OFF : désactive la fonction de bouclage distant

Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés avant de commencer. Effectuez soit le test local, soit le test distant, mais pas les deux en même temps. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer les tests de diagnostic.

Bouclage local

  1. Configuration de la condition de test - Pour que la fonction produit un résultat exact, positionnez les microcommutateurs conformément au tableau ci-dessous :

Condition de test

Microcommutateurs1234567
Convertisseur AOFFFD100FDOFFONOFF
Convertisseur BOFFFD100FDOFFOFFOFF
  1. Lancez un programme de bouclage ou de tests de diagnostic et suivez les instructions fournies. Ces instructions seront généralement similaires aux instructions suivantes :

a. Entre le nombre de messages de test (paquets de trames) à envoyer (entre 1 et 1000). b. Cliquez sur le bouton START (DEMARRER). c. Le programme envoie un message de test de bouclage sur le segment cuivre et affiche un résultat réussite/échec.

Bouclage distant

  1. Configuration de la condition de test - Pour que la fonction donne un résultat exact, positionnez les microcommutateurs conformément au tableau ci-dessous :

Condition de test

Microcommutateurs1234567
Convertisseur AOFFFD100FDOFFOFFOFF
Convertisseur BOFFFD100FDOFFOFFON
  1. Lancez un programme de bouclage ou de tests de diagnostic et suivez les instructions fournies. Ces instructions seront généralement similaires aux instructions suivantes :

a. Entrez le nombre de messages de test (paquets de trames) à envoyer (entre 1 et 1000). b. Cliquez sur le bouton START (DEMARRER). c. Le programme envoie un message de test de bouclage sur le segment fibre et affiche un résultat réussite/éché.

Avertissement

Veillez à désactiver les fonctions de test de bouclage local et distant pour que le convertisseur fonctionne dans des conditions normales d'utilisation.

Remarque :

sur un PC, utilisez un programme tel que le programme Sniffer pour effectuer les tests. Vous pouvez également utiliser des équipements de test de la gamme SmartBits. Si aucune de ces deux méthodes ne vous est accessible, demandez conseil à votre fournisseur.

Installation du convertisseur

Ce convertisseur utilise des portes équipées de connecteurs fibre et cuivre fonctionnant avec les protocoles Ethernet et/ou Fast Ethernet.

Port 10/100BASE-TX

Le port 10/100BASE-TX supporte les vitesses réseau 10 Mbps et 100 Mbps, et peut fonctionner en mode Half ou Full duplex. Il fournit également une détection MDI/MDI-X croisée automatique qui offre une réelle fonction Plug-And-Play - il vous suffit de raccorder le câble réseau au port et ce dernier s'ajuste automatiquement en fonction du périphérique du nœud terminal. Le connecteur RJ-45 est ajusté aux câbles UTP de catégorie 3, 4, 5 ou supérieure.

Port 100base-fx

Le port 100BASE-FX ajoute une liaison fibre Fast Ethernet à votre périphérique réseau. Compatible IEEE 802.3u, ce port peut transmettre des données à 100 Mbps en mode Full duplex sur des distances pouvant atteindre 2km, au moyen d'un câble à fibre optique multimode. Le port fibre accepte trois types de connecteurs fibre : ST, SC et WDM.

Installation dans un bureau

Suivez les instructions ci-dessous pour installer le Convertisseur dans un bureau.

  1. Installez le Convertisseur sur une surface plane, à un endroit propre et sur équipé d'une prise secteur aisément accessible.
  2. Fixez les quatre (4) patins autocollants sous le Convertisseur.
  3. Mettez le Convertisseur sous tension. (Le témoin vert PWR du panneau avant doit s'allumer.)
  4. Raccordez les câbles entre les périphériques réseau partenaires et les ports du panneau avant. (Le témoin vert LNK du panneau avant associé au port doit s'allumer.)

Ce convertisseur peut aussi être installé sur une surface verticale. Utilisez le dessous de l'appareil comme gabarit pour noter la position des trous sur la surface sur laquelle l'appareil doit être installé. Fixez ensuite solidement le convertisseur à l'aide de deux vis.

Avertissement

Soyez prudent si vous utilisez des outils électriques de puissance. Evitez également d'installer cet appareil près d'une source d'humidité ou à proximité immédiate de surfaces très chaudes. Ces types d'environnements peuvent nuire au convertisseur et aux câbles. L'emplacement qui convient le mieux à cette installation est un emplacement relativement frais, comme une salle informatique. Étant donné que des radiations laser invisibles risquent de se produire à travers l'ouverture des ports lorsqu'aucun câble n'est connecté, évitez de vous exposer à ces radiations en regardant au travers de ces ouvertures.

Mise sous tension de l'appareil

Le Convertisseur utilise une alimentation électrique 100~240 V alternatifs, 50~60 Hz. L'alimentation électrique du Convertisseur s'adapte automatiquement à la source d'alimentation locale et peut être allumée sans que tous les câbles des segments de réseau local ne soient connectés.

  1. Introduisez la fiche du câble d'alimentation directement dans la prise située à l'arrière de l'appareil.
  2. Raccordez le cordon d'alimentation à une prise murale disponible.

Remarque :

Si vous devez utiliser l'appareil à l'étranger, vous risquez de devoir changer de cordon d'alimentation. Vous devez utiliser un cordon d'alimentation approuvé pour le type de prise et le courant électrique du pays dans lequel vous vous trouvez. 3. Examinez le témoin lumineux d'alimentation à l'arrière du Convertisseur en mettant l'appareil sous tension, pour vérifier qu'il s'allume. S'il ne s'allume pas, vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté.

Connexion d'un câble fibre

Lors de la connexion d'un cable fibre à un port 100BASE-FX du Convertisseur, veillez à utiliser le type de connecteur correct - ST, SC ou WDM. Suivez les étapes ci-dessous pour connecter correctement le cable fibre :

  1. Retirez le cache plastique du port ST/SC/WDM et conservez-le. Lorsqu'aucun cable fibre n'est connecté, ce cache plastique doit être remis en place pour protégé l'optique.
  2. Vérifiez que les terminateurs fibre sont propres. Vous pouvez nettoyer les connecteurs du cable en les frottant doucement avec un tissu propre ou avec un morceau de coton légèrement imbibé d'alcool. Des terminateurs fibre sales sur les cables à

fibre optique altère la qualité de la lumière transmise par le cable et entraîne la dégradation des performances sur le port.

  1. Connectez une extrémité du câble au port ST/SC/WDM sur le convertisseur et l'autre extrémité au port ST/SC/WDM sur l'autre périphérique.

Lors du branchement du câble, vérifie que les clips de fixation sont bien enclenchés pour assurer la connexion.

  1. Utilisez le microcommutateur 4 pour choisir entre les modes Half et Full duplex pour le port fibre.
  2. Vérifiez le témoin du port correspondant sur le Convertisseur pour vous assurer que la connexion est correcte. (Reportez-vous au diagramme des témoins lumineux à la section suivante.)

Connexion d'un câble cuivre

Le port Ethernet RJ-45 10/100BASE-TX supporte totalement la détection et la négociation automatiques.

  1. Insérez une extrémité d'un câble à paire torsadée de catégorie 3/4/5/5e dans un port RJ-45 disponible sur le Convertisseur, et l'autre extrémité dans le port du nœud réseau.
  2. Examinez le témoin du port correspondant sur le Convertisseur pour vous assurer que la connexion est valide. (Reportez-vous au diagramme des témoins lumineux à la section suivante.)

4 Témoins lumineux

Ce convertisseur est doté de témoins lumineux sur son panneau avant. Ces témoins ont été conçus pour présenter instantanément l'état du réseau, et ils fournissent des informations de connectivité en temps réel. Vous trouvez ci-dessous une interprétation de leurs fonctions :

Témoins de l'appareil

TémoinApparceÉtat
PWR (Alimen-tation)Allumé (Vert))Le Convertisseur est sous tension
ÉteintL'appareil n'est plus alimenté en électricité ou est défaillant
LFSAllumé (Rouge)Interruption de la connexion dans un segment cuivre/fibre
ÉteintLe segment cuivre/fibre est dans un état correct

Témoins des ports

TémoinApparanceÉtat
100Allumé (Vert))Port fonctionnant à 100 Mbps
ÉteintPort fonctionnant en dessous de 100 Mbps
LNK/ACT(Liaison /Activité)Allumé (Vert)Allumé lorsque des connecteurs sont branchés
Clignotant (Vert)Trafic de données passant par ce port
ÉteintAucune liaison valide n'a été établie sur ce port
FDX/COLAllumé (Orange)Le port fonctionne en mode Full duplex
Clignotant (Orange)Indique une collision
ÉteintLe port fonctionne en mode Half duplex

Annexe a

Voici quelques recommandations sur ce qu’il convient de faire et de ne pas faire lors de l’installation des câbles. Rappelez-vous que le câble est l’objet central du réseau.

SMC FXST V.2 - Annexe a - 1

Annexe b

Lors de la connexion de vos périphériques réseau, utilisez des câbles standard à huit fils de catégorie 3 pour les configurations 10Base-T et des câbles de catégorie 5 pour les configurations 100Base-TX. Les brochages sont les suivants :

Broche1TD+Paire2Blanc/orange
Broche2TD-Paire2Orange/blanc
Broche3Rx+Paire3Blanc/vert
Broche4Sans objetPaire1 Bleu/blanc
Broche5Sans objetPaire1 Blanc/bleu
Broche6RX-Paire3 Vert/blanc
Broche7Sans objetPaire4 Marron/blanc
Broche8Sans objetPaire4 Marron/blanc
ApplicationCable TypeApplication
Converter to Converter or Network AdapterStraight-through CableConverter Hub End 1←→1 2←→2 3←→3 6←→6
Converter to SwitchCross-Over CableConverter Converter End #1 End #2 1←→1 2←→2 3←→3 6←→6

Remarque : sélection MDI/MDI-X automatique sur le port RJ-45.

Minichassis du convertisseur

Ce châssis a été développé pour ne contenir qu'un seul convertisseur de média. Il offre une protection électrique alternative ou continue pour les convertisseurs. Il permet aux concepteurs réseau de planifier leurs réseaux Ethernet, Fast Ethernet, ATM ou Gigabit sans se préoccuper de la source d'alimentation. En outre, sa taille unique permet de l'installer dans des endroits où la place est restreinte.

Caracteristiques

  • Simplicité d'installation
  • Ajoute une connectivité fibre à des réseaux cuivre
  • Supporte les convertisseurs de connecteurs 10/100/1000Base, cuivre, fibre, mono/multimode, ST, SC, MT-RJ, VF-45, LC, WDM
  • Supporte un convertisseur de média
  • Adapté à toutes les tailles de réseaux pour tous les emplacements
  • Fournit une alimentation interne alternative ou continue
  • Fabriqué en acier durable de haute qualité Adaptateur électrique redondant externe en option

Fixation des brides

Nous fournissons 2 brides spéciales se fixant facilement au Convertisseur. Ces brides permettent de positionner le Convertisseur solidement dans le chassis. Elles fixent également le devant du chassis et lui permettent de fonctionner correctement.

Étape 1

À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez deux vis sur les côtes du convertisseur.

SMC FXST V.2 - Étape 1 - 1

Étape 2

Placez le convertisseur et les brides sur une surface horizontalement plane comme illustré plus haut. Fixez les brides en remettant les vis en place.

SMC FXST V.2 - Étape 2 - 1

Vérifiez que les rails sont encastrés sur la base du Convertisseur. Le Convertisseur est maintenant prêt à être chargé dans le chassis.

Installation du convertisseur

Après avoir été fixé à la bride, le Convertisseur peut être installé dans le châssis. Vous devez voir tout particulièrement à l'accouplement du connecteur d'alimentation. Alignez le Convertisseur pour le positionner entre les rails de guide haut et bas.

Avertissement

Vérifiez toujours que la prise d'alimentation du Convertisseur est positionnée à la base du chassis. Ne forcez jamais l'introduction - du Convertisseur dans le chassis - vérifie la position et l'alignement de la prise d'alimentation.

SMC FXST V.2 - Avertissement - 1

Vue arrêté du chassis et specifications

SMC FXST V.2 - Avertissement - 2

Vue arrêté du chassis avec alimentation électrique alternative

Alimentation : 100 - 240 V alternatifs (adaptateur 12 V en option)

Dimensions : 109 × 174 × 44,3 ~mm(L × P × H)

SMC FXST V.2 - Avertissement - 3

Vue arrêtée du châssis avec alimentation électrique continue

Alimentation : -48 V continus (adaptateur 12 V en option)

Dimensions : 109 × 174 × 44,3 ~mm(L × P × H)

Diagrammes d'applications

Pour étendre un réseau Fast Ethernet, positionnez deux convertisseurs dos à dos comme illustré.

Diagramme d'application i

Dans la figure ci-dessous, le CONVERTISSEUR fonctionne comme pont à grande vitesse entre les commutateurs, augmentant la capacité de chaque utilisateur (nœud) sur le réseau local. Il fournit une liaison 100 Mbps Full duplex pour une variété de périphériques réseau Fast Ethernet au sein d'un réseau local.

Commutateur - CONVERTISSEUR - CONVERTISSEUR - Commutateur

SMC FXST V.2 - Diagramme d'application i - 1

Diagramme d'application II

Dans la figure ci-dessous, le Convertisseur fonctionne comme/agrégation de serveurs pour une entreprise ou une configuration de réseau local. Il fournit une liaison 100 Mbps Full duplex à un groupe de travail de commutateurs 10/100 situés à des étages différents d'un même bâtiment.

Commutateur _ CONVERTISSEUR _ CONVERTISSEUR _ Serveur

SMC FXST V.2 - Diagramme d'application II - 1

Diagramme d'application III

Dans la figure ci-dessous, le Convertisseur fonctionne comme liaison dédiée à grande vitesse dans une configuration réseau de campus. Il fournit une liaison 100 Mbps Full duplex à un nœud réseau distant.

Commutateur - CONVERTISSEUR - CONVERTISSEUR - Commutateur

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMC

Modèle : FXST V.2

Catégorie : Convertisseur réseau