MAX-150 - Amplificateur audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAX-150 ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur intégré stéréo |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance des enceintes | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Contrôle du volume | Oui |
| Contrôle des basses | Oui |
| Contrôle des aigus | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
| Type de connecteurs | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Compatibilité | Stéréo |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAX-150 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur MAX-150 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAX-150 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAX-150 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI MAX-150 ADVANCE
Amplificateur intégré stéréophonique
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour pius d'informations, veuliliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risque de chocolélectrique ou de feu, ne pas exposer votre apparéil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appliéré par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéel.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son embailleage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuroit de leur produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparciels doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre appareil ne doit pas etre utiliser pres d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre appliceil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Your installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASSÉ ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre(AP)appeil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d'alimentation doit etre correctement installee afin qu'il ne soit pas piétiner ou arracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endomagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous devez l'éloigner d'une ligne électrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENETRATION D'OBJECTS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objects ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une déterioration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Voiture appeareil a pris la pluie, ou
- Voiture appareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voiture apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre apparéil doit être impératifement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche votre apparéil (éclairage bleu de l'afficheur au dessus du bouton). La mise en marche de votre apparéil ne doit se faire qu'après vérification de vosetension d'utilisation.Votre amplificateur MAX-150 est prévu pour une utilisation entre 220 et 240V.
ON/OFF POWER BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée CD et écouter votre platine CD. Le signal audio d'un lecteur de CD est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
CD INPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée turer et écouter vos stations de radio préférentes. Le signal audio d'un turer est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: turer, magnétophone, MD, etc...
TUNER INPUT
Votre amplificateur utilise un bouton de volume unique à la fois pour le canal croit et le canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau sonore et tourner dans le sens opsoé pour réduire le niveau sonore.
BOUTON DE VOLUME
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée auxiliaire 1 ou 2 et écouter la source correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéréo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée phono et écouter votre platine disque. Le signal audio d'un lecteur de disque est de type stéreo plus masse, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques et d'une vis de masse. Cette entrée phono est de "MM" (aimant mobile), aussi la cellule qui équipe votre platine disque doit être du
PHONO INPUT
Vouss pouvez connecter un casque stéréophonique sur la prise jack située sur la façade de l'appareil. Les sorties haut-parleurs sont automatiquement déconnectées lors l'introduction du jack dans la prise casque de votre amplificateur.
HEADPHONE
L'entrée USB type B située sur la face avant permet de dire les fichiers musicaux de votre ordinateur MAC ou PC sans driver.
Sur votre PC, l'installation est automatique etaucun pilote n'est nécessaire. Avres quelsques secondes, le message "Votre nouveau dispositif ou périhérique a été installé et est pré à l'emploi" apparaitra pour confirmer que l'installation est réussie. La description s'affichera comme USB Audio CODEC.
Sur MAC dans les préférences Son de votre logiciel système, Sélectionner dans l'onglet "sortie" puis USB Audio CODEC.
USB B AUDIO INPUT (MAC OR PC)
Cet afficheur vous indiquera le niveau du volume de votre amplificateur
Le module de réception sans fil WTX-50 se connecte directement sur une des entrées auxiliaires disponibles de votre amplificateur. Il permettra de transmettre le signal audio de vos smartphones, tablettes, notebooks, ordinateurs portables écipés Bluetooth normal ou APTX (haute définition).
Mode normal: passer votre périphérique smartphone, iPhone, iPod, tablette, notebook en mode association bluetooth. Activer votre périphérique en mode lecture et sélectionner l'entrée auxiliaire de votre amplificateur sur laquelle le WTX-50 est connecté.
Mode Haute définition APTX: Utilisation identique au Mode normal mais votre périphérique doit intégrer le codec APTX pour que ce mode soit actif. Si il n'est pas intégré, vousdezutiliser un dongle WTX-30 pour les iPhones, iPod et iPad ou WTX-20 USB pour votre PC, notebook, ou PC portable.

HOW TO USE OUR WIRELESS MODULE WTX-50 ?
Connectez vos cables HP gauche et droite en respectant la polarité (+) rouge et (-) noir.
SPEAKER TERMINALS
Connectez le fil de masse de votre platine disque à une des vis du chassis de votre amplificateur afin de diminuer les perturbations liées à votre alimentation électrique.

En retardant ce cavalier métallique, vous pouvez utiliser séparement la section préamplificateur et amplificateur de votre ampli intégré.
3 ENTRÉES DES SOURCES
Voudeveez connecter vos sources sur les entrées stéreo correspondantes.
INPUTS
Vous doivent connecter votre platine disque équipée d'une cellule de type MM (aimant mobile).
PHONO INPUT (MM)
En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d'utilisation. L'utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.
HIGHBIASSELECTOR
Votre amplificateur doit être alimenté avec une tension de 220 à 240V.
Notice Facile