MAT-605 - Tuner audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAT-605 ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Tuner audiophile à lampes |
| Technologie | Tube à vide (lampes) |
| Plage de fréquences | FM et AM |
| Synthèse | Non précisé |
| Affichage | Analogique |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Alimentation | Secteur |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Contrôle | Manuel |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Fabrication | France |
| Utilisation | Écoute radio haute fidélité |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAT-605 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur MAT-605 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tuner audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAT-605 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAT-605 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI MAT-605 ADVANCE
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doitetre mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coilecte séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour pius d'informations, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appareil par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la presence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéil.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuro de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparéils doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre appeareil ne doit pas etre utilise pres d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstruait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encaster.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre apparéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications containues dans ce manuel. Notre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASS ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votrecordond'alimentationdoitetrecorrectementinstalleeafinqu'ilne soitpas piétinerouarracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommages les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous devez l'éloigner d'une ligne électrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENETRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une déterioration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Notre apparéil a pris la pluie, ou
- Voiture apparéil ne semble pas fonctionner correctement ou présente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voiture apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre appeareil doit etre impereativement
dépanne par du personnel competent et quali
fié. Afin de connaître la station technique la
plus proche, merci de contacter votre distribu
teur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche votre apparéil (éclairage bleu clignotant pendant la temporisation puis fixe). La mise en marche de votre apparéil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY, l'alimentation principale est coupée à l'exception du micro-controiér servant à activer l'état de veille de l' apparéil. Le bouton est allumé en rouge.
ATTENTION: Temporisation d'une minute environ pendant le préchauffage des tubes.
STANDBY/ON POWER BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction MENU DE CONFIGURATION. Vous pouvez y acceder à tout moment par l'intermédiaire de cette touche.
MENU
Appuyez sur ce bouton pour selectionner les menus, sous-menus et sélections: AM/FM, Tune, Auto Tune, Channel, Memory, Stereo Mono, RDS Mode, PTY, etc...
SELECT
Cette molette circulaire permet de se déplacer dans les menus de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à droite. Terminer en appuyant sur la touche SELECT valide le choix.
CONTROL RING
Appuyez sur ce bouton pourmettre en mémoire les stations de radio que vous souhaitez.
Vousavez la possibilitéde mémoriser jusqu'à 100stations dansles modes AM ou FM.
MEMORY
En appuyant sur ce bouton, votre tuner balaie m'ensemble de la bande AM et FM et propose à la mémorisation les stations ayant un niveau de signal acceptable.
AUTO TUNE
Votre MAT-605 peut être complété par le MDB-607 vous permettant ainsi de recevoir les radios internet, DAB et DAB+. Appuyez sur ce bouton pour activer votre MDB-607 optionel.
FM MODULE
Votre amplificateur est équipé de pointes de découplage, il est livré avec des coupelles antidérapantes. A installer comme indiqué sur la photo.
ISOLATING SPIKES
Cette entrée permet la mise à jour interne du MAT-605 à l'aide d'un ordinateur.
USB IN
Votre tuner dispose de deux entrées antennes distinctes, l'une pour la FM et l'autre pour l'AM. L'antenne FM peut être une antenné de toit ou une antenné interieure. Dans le cas où votre antenné utilise un cable double 300 ohms, vousdez虑 lui adjoindre un adaptateur 300/75 ohms. L'antenne livrée avec votre tuner est une antenné interne.
ANTENNA
En associant à votre tuner MDB-607
RJ-45 TO MDB-607
Trigger pour contrôle la marche arrêt d'autres apparciels de la marque. Attention INPUT de votre MAT-605 doit être connecté à OUTPUT d'un autre apparéil de votre système ou/et OUTPUT de votre tuner doit être connecté à INPUT d'un autre apparéil de votre système.
TRIGGER DE CONTROLLE (INPUT AND OUTPUT)
Connectez les entrées L (gauche) et R (droite) de votre amplificateur intégré ou préamplificateur aux sorties L et R de votre tuner.
UNBALANCED OUTPUTS (R and L /CINCH)
Si vous préamplificateur ou amplificateur intégré est équipé d'entrées symétriques, vous pouvez relieser ses prises symétriques (gauche et droite) aux sorties symétriques de votre tuner MAT-605.
BALANCED PRE-OUT (BAL. Ret BAL. L)
Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON et vérifier la tension d'alimentation. Si votre tension est de 115V vous devez changer les fusibles avec ceux fournis.
Les réglages de base de votre tuner se font à l'aide des boutons MENU (2), SELECT (3) ET CONTROL (4).
En appuyant sur ce bouton, vous accederez aux différents menus.
En appuyant sur ce bouton vous validerez le menu choisi.
En tournant sur ce bouton vers la gauche ou la droite vous naviguerez dans les menus. La rotation de cette molette doit se faire doucement.
Permet de besoin AM ou FM
AM/FM MODE
Choose FM or AM
TUNE et AUTO TUNE
Tune permet une recherche manuelle des stations, Auto
Tune permet une recherche et la mise en mémoire des stations trouvées.
TUNE AND AUTO TUNE MODE
Sélection manuelle des présélections
CHANNEL
Changement des numérodes stations présélectionnées
MEMORY
Permet de sélectionner le mode mono ou stéreo
STEREO/MONO
You can select mono or stereo mode

RDS MODE
Permet l'activation du mode RDS
RDS MODE
Informations sur le type de programme écoute
RDS MODE
Retour au menu principal
MAIN MENU
Permet le réglage de l'heure et de la date
SET CLOCK/DATE
Retour aux réglages usine
Notice Facile