MAP-306 - Amplificateur audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAP-306 ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur intégré stéréo |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance des enceintes | Non précisé |
| Entrées audio | Multiples (RCA, phono, ligne) |
| Sorties audio | Haut-parleurs, préampli |
| Contrôle du volume | Rotatif |
| Contrôle des graves/aigus | Oui |
| Mode stéréo | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Fonction mute | Oui |
| Type de tuner | Non précisé |
| Connectivité | Filaires uniquement |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAP-306 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur MAP-306 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAP-306 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAP-306 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI MAP-306 ADVANCE
Integrated stereo amplifier Amplificateur intégré stéréophonique
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour pius d'informations, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appliéré par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéel.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son embailleage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuro de leur produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstruait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre appliéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Your installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASSÉ ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d'alimentation doit etre correctement installee afin qu'il ne soit pas piétiner ou arracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endomagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antennae externe, vous nevez I'elsoigner d'une ligne electrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENETRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une déterioration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Notre apparéil a pris la pluie, ou
- Voiture appareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voiture apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre apparueil doit etre impereativement depanne par du personnel competent et qualifie. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Votre produit a ete concu pour etre instalé sur une surface plate et rigide. Ne poser pasVote apparéil de travers car vous risqueriez de casser ses pieds. Chaque pied est constitue d'une pointe de decouplage fixee sur une coupelle métallique.
STATIC ELECTRICITY ELECTRICITE STATIQUE
La fenêtre des vu-mêtres est protégée par un surfacage antistatique. Si vous souhaitez nettoyer cette fenêtre, vous nevez impérativement utiliser un liquide antistatique.
TELECOMMANDEREMOTE CONTROL

IMPORTANT
To switch on the Power amps direct function, please push "Normal/Amp" button of the remote control during 3 seconds. To cancel this mode, please push on the "Normal/Amp" button of the remote during 3 seconds. Pour passer en mode Amplification directe, maintainir appuyé pendant 3 secondes la touche "Normal/amp". Pour annuler ce mode appuyer à nouveau sur la touche "Normal/amp" de la télécommande pendant 3 secondes.
RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS

(1) BOUTON STANDBY/ON
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marcheYOUR appetite (éclairage bleu de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre apparéil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY, l'alimentation principale est coupée à l'exception du micro-controleur servant à activer I'etat de veille de I'appareil. Le bouton est allumé en rouge.
STANDBY/ON POWER BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée CD et écouter votre platine CD. Le signal audio d'un lecteur de CD est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
CD INPUT

ENTRÉTUNER
Appuyez sur ce bouton pour selectionner l'entrée turer et écouter vos stations de radio préférentes. Le signal audio d'un turer est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: turer, magnétophone, MD, etc...
TUNER INPUT
Votre amplificateur utilise un bouton de volume unique à la fois pour le canal droit et le canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau sonore et tourner dans le sens opposé pour réduire le niveau sonore.
VOLUME BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée auxiliaire 1 et écouter la source correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
AUX INPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée phono et écouter votre platine disque. Le signal audio d'un lecteur de disque est de type stéreo plus masse, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques et d'une vis de masse. Cette entrée phono bénéficia d'un réglage sur la face arrière vous permettant de sélectionner le type de cellule utilisé, MM pour les cellules à aimant mobile et MC pour celles à bobines mobiles.
PHONO INPUT
En appuyant sur cette touche, le son se coupera. En appuyant à nouveau, le son reviendra au même niveau que précédendum.
MUTE
Connectez vos cables HP gauche et droite en respectant la polarité (+) rouge et (-) noir.
SPEAKER TERMINALS
Ces prises jacks you permittent de raccorder un enregistreur.
REC OUT
Vouss pouvez utiliser séparement la section préamplificateur et amplificateur de votre ampli intégré. Pour activer cette séparation électroniquement, appuyez sur la touche Normal/Amp de votre télécommande pendant 3 secondes. Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau sur cette touche pendant 3 secondes.
5
ENTRÉES DES SOURCES
Voudevez connecter vos sources sur les entrées stéreo correspondantes.
INPUTS
Voudevez connectervoire platine disque et selectionnerle type de cellule (MM ou MC).
PHONO INPUT AND MM/MC SELECTOR
Votre amplificateur MAP-306 est équipé d'un interrupteur d'éclairage marche (ON) et arrêt (Off) vous permettant deCHOISIR la façon dont vous souhaitez éclairer les vumêtres. Arrêt pour une extinction totale et ON pour activer l'éclairage des vu-mêtres.
DIMMER (DIM)
Connectez le fil de masse de votre platine disque afin de diminuer les perturbations liées à votre alimentation électrique.

SELECTEUR HIGH BIAS
En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d'utilisation. L'utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.
HIGHBIASSELECTOR
Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON et vérifier la tension d'alimentation. Si cette tension est de 115V vous nevez changer les fusibles avec ceux fournis.
Notice Facile