MODE D'EMPLOI TT-02 GEMINI
Nos félicitations à l'occasion de votre achat de cette table-tournante Gemini TT-02 MKII. Cette table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l'employer, lisez attentivement toutes les instructions.
- Variation de vitesse +/- 10% Plateau de lecture en aluminium
- Bras droit pour une meilleure tenue de la cellule Contrepoids & Anti-skating réglables Vitesse de lecture 33/45 RPM
- Touches Start/Stop & 33/45 RPM illuminées par LED
- Porte-cellule amovible Livrée avec cellule CN-1000 et feutrine Livrée avec cordon RCA + liaison masse
Precautions:
- Il est important de dire que toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
- Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p. e. vases, ne devrait être placé sur l'appareil.
- Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir l'appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIEÇES À REMPLACER PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
Prière de contacter le Service technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un technicien homologué.
- Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l'usine. Toute tentative d'ajustement ou de réglage annulera la garantie.
- Avant de faire les branchements, vérifie que l'appareil n'est pas sous tension.
- Le câblage doit avoir une faible capacité ; il doit être blindé et avoir la bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et convenablement branchés.
- Commencez toujours en ayant les commandes des régler du niveau acoustique/volume régées sur minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d'accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le "bruit" transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.
- PROTEGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET L'HUMIDITE.
- N'UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPEURS.
Liste des pièces:
Table-tournante 1
Plateau du table-tournante 1
Feutrine. 1
Contrepoids. 1
Coquille pour aiguille 1
Selection de la tension:
Faites tournir le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu'à ce que le SELECTEUR DE LA TENSION -
VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur l'EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1)) soit visible à travers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION (3) occupe le réglage de tension correct.
AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D'ENDOMMAGER VOTRE TABLE TOURNANTE.
Installation de la TABLE tournante:
- Placez le FEUTRINE - SLIPMAT (4) sur le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2).
- Placez l'EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1) sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l'appareil horizontalement.
- Essayez de placer l'appareil aussi loin que possible des hauts-parleurs.
- Protégez l'appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l'humidité et les saletés.
- Assurez une bonne ventilation pour l'appareil.
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités, consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d'une bonne installation.
- Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.
Blanc (L+).. Canal gauche ^+ Bleu (L-).. Canal gauche - Rouge ( + ).. Canal droit ^+ Vert (R-). Canal droit - 2. Installez la cartouche dans la coquille - HEADSHELL (5) et serrez-la bien avec les vis fournies avec la cartouche.
Installation de la coquille:
Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (5) sur le devant du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE (5) fermement dans la position horizontale, tournez L'ECROU DE BLOCAGE - LOCKING NUT (6) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que LA COQUILLE (5) soit verrouillée en place.
Installation du contrepoids:
- Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) sur l'extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7), la jauge de l'aiguille numérotée étant tournée vers l'avant.
- Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) légèrement dans le sens antihoraire pour le visser sur l'extrémité arrêté du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7).
Reglage de l'eaquilibre ZERO (0) horizontal et de la pression de l'aiguille:
- Sans toucher la pointe de l'aiguille, enlevez la protection de l'aiguille (si celle de votre cartouche est détachable).
- Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (10) et soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) du PORTE-BRAS - ARM REST (11).
- L'avancement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) produit la descente de la cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7). L'avancement dans le sens horaire des aiguilles d'une montre produit l'op
posé. Tournez le CONTREPOIDS (8) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre selon le besoin, jusqu'à ce que le BRAS DE LECTURE (7) soit équilibré horizontally. Ce moment se produit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE (7) "flotte" librement.
- Placez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) sur le PORTE-BRAS - ARM REST (11) bloquez-le en place avec le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (10).
- Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7) étant verrouillé sur le PORTEBRAS - ARM REST (11), stabilisez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) avec une main tout en tournant l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (9) jusqu'à ce que le numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne mediane sur l'arbre arrêté du BRAS DE LECTURE (7). L'équilibre zéro horizontal (0) devrait être complété.
- Faites flotter le BRAS DE LECTURE (7) de nouveau pour vous assurer de l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu, répétez les étapes 3-5 du CONTREPOIDS (8).
- Après le réglage de l'équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) équilibré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pression de l'aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la BAGUE DE PRESSION DE L'AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (9) là où elle rencontre la ligne médiane de l'arbre arrêté du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (7).
Reglage de la commande antherapage:
Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE - ANTI-SKATING CONTROL (12) à la même valeur que celle de la pression de l'aiguille.
NOTE: SI VOTRE PLATEAU TOURNE-DISQUES VENAIT AVEC UNE CARTOUCHE CN-1000, ELLE A UN RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3.0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE 2.5-3.5 GRAMMES.
Connexions:
- Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adaptée.
- Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées phono). Pour réduire le bruit, assurez-vous que l'oreille de mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.
TABLEEAU A
| CONNECTUERS DE SORTIE | MELANGUER OU RECEPTEUR |
| L (BLANC) | L CANALE PHONO |
| R (ROUGE) | R CANAL PHONO |
| MASSE (OEILLET) | VIS DE MISE A LA MASSE |
Fonctionnement de BASE:
- Placez un disque sur le SLIPMAT (4) se trouvant sur le PLATTER (2).
- Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTOR (16) de 33 ou de 45.
- Mettez l'INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (13) sur la position "ON" (Sous tension) ; à ce moment, les LUMIERES STROBOSCOPIQUES - STROBE LIGHTS (14) et l'indicateur de vitesse (pour la vitesse) s'allumeront.
- Enlevez la protection de l'aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).
- Libérez le ARM CLAMP (10) qui se trouve sur le ARM REST (11).
- Appuyez sur le START/STOP (15). Le PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.
- Une fois l'enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (7), guidez-le vers le ARM REST (11) et bloquez-le à l'aide du ARM CLAMP (10).
- Maintenant, vous avez le besoin de mettre l'appareil hors tension en tournant POWER (13) sur la position "OFF" (hors tension) ou d'arrêter le PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (15).
- L'appareil TT-02 MKII est muni d'une COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL (17). Lorsque cette COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE occupe la position centrale, la vitesse s'approchera de 33 ou de 45 t/min en fonction du SPEED SELECTOR (16) pressé.
- Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL (17) n'occupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-10% en fonction de la position occupée par cette PITCH CONTROL (17).
PARTIE du table-tournante:
Type... Table-tournante manuelle à transmission par courroie Méthode de transmission.... Transmission par courroie Moteur..... Moteur DC Vitesse. 33 1/3 ou 45 t/min Pluie et scintillant. 0.25% WRMS*
*CATENUE VALEUR NE CORRESPOND QU'AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L'EXCLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES BRAS DE LECTURES.
PARTIE du BRAS de lecture:
Type........... Bras en S à équilibrage statique Poids de la coquille : 5.6 g
Generalites:
Alimentation electrique.. AC 115 V-60 Hz/230 V-50 Hz Consummation..15 W Dimensions..450 x 136 x 352 mm Poids..5.7 kg LES SPECIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS. LE POIDS ET LES DIMENSIONS INDIQUES SONT APPROXIMATIFS.
cut here
33.33 RPM
45.11 RPM
Gent
50Hz Speed check gauge
France • Gemini France (GSL) • 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France
Tél: +33 169 79 97 70 • Fax: +33 169 79 97 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990