GEMINI TT-01 - Platine vinyle

TT-01 - Platine vinyle GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TT-01 GEMINI au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI TT-01 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Platine vinyle DJ
Caractéristiques techniques principales Direct Drive, moteur à couple élevé, plateau en aluminium
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 450 x 350 x 120 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec tous les types de disques vinyles 33/45 tours
Type de batterie Non applicable (alimenté par secteur)
Tension 100-240V
Puissance 15W
Fonctions principales Lecture, pause, retour arrière, pitch control
Entretien et nettoyage Nettoyer le plateau et la cellule régulièrement, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Cellules et aiguilles remplaçables, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter les environnements humides
Informations générales Idéale pour les DJ et les audiophiles, design rétro moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - TT-01 GEMINI

Comment puis-je configurer le GEMINI TT-01 pour la première fois ?
Pour la première configuration, branchez l'appareil à une source d'alimentation, allumez-le et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et configurer les paramètres de base.
Que faire si le GEMINI TT-01 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le laisser charger pendant quelques minutes.
Comment puis-je connecter le GEMINI TT-01 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB compatible pour connecter le GEMINI TT-01 à votre ordinateur. Une fois connecté, l'appareil devrait être reconnu automatiquement par votre système.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Testez également avec un autre haut-parleur ou casque pour déterminer si le problème provient de l'appareil ou des accessoires.
Comment réinitialiser le GEMINI TT-01 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Le GEMINI TT-01 est-il compatible avec les appareils Bluetooth ?
Oui, le GEMINI TT-01 est compatible avec les appareils Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le GEMINI TT-01 dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Que faire si l'appareil se bloque ou fonctionne lentement ?
Essayez de redémarrer l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des mises à jour de logiciel disponibles et installez-les si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GEMINI TT-01 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GEMINI dans la section de support ou téléchargement. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage de l'appareil.
Comment puis-je obtenir un support technique pour le GEMINI TT-01 ?
Pour obtenir un support technique, contactez le service clientèle de GEMINI via leur site web ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de série de votre appareil à portée de main.

Questions des utilisateurs sur TT-01 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TT-01 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TT-01 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI TT-01 GEMINI

Nos félicitations à l'occasion de votre achat de cette platine vinyle avec entraînement par courroie et bras droit Gemini TT-01MKII. Cette table tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l'employer, lisez attentivement toutes les instructions.

  • Variation de vitesse ± 10% Plateau de lecture en aluminium
  • Bras droit pour une meilleure tenue de la cellule Contrepoids & Anti-skating réglables Vitesse de lecture 33/45 RPM
  • Touches Start/Stop & 33/45 RPM illuminées par LED
  • Portecellule amovible Livrée avec cellule CN-1000 et feutrine Livrée avec cordon RCA et liaison masse

Precautions:

  1. Il est important de dire que toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
  2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p. e. vases, ne devrait être placé sur l'appareil.
  3. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir l'appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIEÇES À REMPLACER PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un technicien homologué.
  4. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l'usine. Toute tentative d'ajustement ou de réglage annulera la garantie.
  5. Avant de faire les branchements, vérifie que l'appareil n'est pas sous tension.
  6. Le câblage doit avoir une faible capacité ; il doit être blindé et avoir la bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et convenablement branchés.
  7. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d'accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le "bruit" transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.
  8. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET L'HUMIDITÉ.
  9. N'UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPEURS.

LISTE Des PIECES:

Table-tournante. 1 Plateau du table-tournante. 1 Feutrine. 1 Contrepoids. 1 Coquille pour aiguille. 1

Selection de la tension:

Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu'à ce que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur l'EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1)) soit visible à travers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION (3) occupe le réglage de tension correct.

AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D'ENDOMMAGER VOITE TABLE TOURNANTE.

Attacher la courroie de la platine VINYLE:

La COURROIE DE LA PLATINE VINYLE - TURNTABLE BELT (4) est généralement attachée au PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) et à L'ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) mais parfois elle peut se détacher durant le transport. Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée. Si la courroie n'est pas bien en place autour du plateau et de l'ARBRE DU MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5), vous devez l'attacher de nouveau.

  1. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle intérieur du plateau. N'ETIREZ PAS LA COURROIE!
  2. Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu'à ce que L'ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) soit visible; puis, à travers les trous du plateau, attrapez la courroie et placez-la sur l'axe moteur.
  3. Remettez la rondelle de verrouillage en place.

Installation de la TABLE tournante:

  1. Placez le FEUTRINE - SLIPMAT (6) sur le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2).
  2. Placez l'EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1) sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l'appareil horizontalement.
  3. Essayez de placer l'appareil aussi loin que possible des hauts-parleurs.
  4. Protegez l'appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l'humidité et les saletés.
  5. Assurez une bonne ventilation pour l'appareil.

Installation de la cartouche: (VOIR la FIGURE 1)

Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités, consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une bonne installation.

  1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

Blanc (^+).. Canal gauche ^+ Bleu (L-).. Canal gauche - Rouge (^+).. Canal droit ^+ Vert (R-).. Canal droit - 2. Installez la cartouche dans la coquille - HEADSHELL (7) et serrez-la bien avec les vis fournies avec la cartouche.

Installation de la coquille:

Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (7) sur le devant du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE (7) fermement dans la position horizontale, tournez l'ECROU DE BLOCAGE - LOCKING NUT (8) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que LA COQUILLE (7) soit verrouillée en place.

Installation du contrepoids: (VOIR la FIGURE 2)

  1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) sur l'extrémité arrêté du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9), la jauge de l'aiguille numérotée étant tournée vers l'avant.
  2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) légèrement dans le sens antihoraire pour le visser sur l'extrémité arrêté du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9).

Reglage de l'eaquilibre ZERO (0) horizontal et de la pression de l'aiguille:

  1. Sans toucher la pointe de l'aiguille, enlevez la protection de l'aiguille (si celle de votre cartouche est détachable).
  2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (12) et soulevez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) du PORTE-BRAS - ARM REST (13).
  3. L'avancement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) produit la descente de la cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9). L'avancement dans le sens horaire des aiguilles d'une montre produit l'opposé. Tournez le CONTREPOIDS (10) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre selon le besoin, jusqu'à ce

que le BRAS DE LECTURE (9) soit équilibré horizontalement. Ce moment se produit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE (9) "flotte" librement.

  1. Placez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) sur le PORTEBRAS - ARM REST (13). Bloquez-le en place avec le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (12).
  2. Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) étant verrouillé sur le PORTEBRAS - ARM REST (13), stabilisez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) avec une main tout en tournant l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (11) jusqu'à ce que le numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médiane sur l'arbre arrière du BRAS DE LECTURE (9). L'équilibre zéro horizontal (0) devrait être complété.
  3. Faites flotter le BRAS DE LECTURE (9) de nouveau pour vous assurer de l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
  4. ÀpRES le réglage de l'équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CON- TREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) équilibré dans le sens inverse des aguilles d'une montre jusqu'à ce que la pression de l'iguille recommendée par le fabricant de la cellule de lecture apparaissée sur la BAGUE DE PRESSION DE L'AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (11) là où elle rencontres la ligne Médiane de l'arbre arrêté du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9).

Reglage de la commande anti-derapage:

Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE - ANTI-SKATING CONTROL (14) à la même valeur que celle de la pression de l'aiguille.

NOTE: SI VOIRE PLATEAU TOURNE-DISQUES VENAIT AVEC UNE CARTOUCHE CN1000, ELLE A UN RECOMMENDED DEPISTER LA FORCE DE 3.0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE 2.5-3.5 GRAMMES.

Installation du couvercle anti-poussiere:

  1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.
  2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.
  3. N'ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le dérapage de l'aiguille.

Connexions:

  1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adaptée.
  2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entre-phono). Pour réduire le renfermement, assurez-vous que l’oreille de mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.

TABLEEAU A

CONNECTUERS DE SORTIEMELANGUER OU RECEPTEUR
L (BLANC)L CANALE PHONO
R (ROUGE)R CANAL PHONO
MASSE (OEILLET)VIS DE MISE A LA MASSE

Fonctionnement de BASE:

  1. Placez un disque sur le SLIPMAT (6) se trouvant sur le PLATTER (2).
  2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTOR (18) de 33 ou de 45.
  3. Mettez l'INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (15) sur la position "ON" (Sous tension) ; à ce moment, les LUMIERES STROBOSCOPIQUES - STROBE LIGHTS (16) et l'indicateur de vitesse (pour la vitesse) s'allumeront.
  4. Enlevez la protection de l'aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).
  5. Libérez le ARM CLAMP (12) qui se trouve sur le ARM REST (13).
  6. Appuyez sur le START/STOP (17). Le PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.
  7. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et poussez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) vers la position "DOWN" (Bas). Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) descendra lentement et déposera l'aiguille sur le disque; à ce moment, vous entendrez l'enregistrement.
  8. Une fois l'enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (9), guidez-le vers le ARM REST (13) et bloquez-le à l'aide du ARM CLAMP (12).
  9. Maintenant, vous avez le choix de mettre l'appareil hors tension en tournant POWER (15) sur la position "OFF" (hors tension) ou d'arrêter le PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (17).
  1. L'appareil TT-01MKII est muni d'une COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL (19). Lorsque cette COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (19) occupe la position centrale, la vitesse s'approchera de 33 ou de 45 t/min en fonction du SPEED SELECTOR (18) pressé.
  2. Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL (19) n'occupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/- 10% en fonction de la position occupée par cette COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE (19).

PARTIE dutable-tournante:

Type....... Table-tournante manuelle à transmission par courroie

Méthode de transmission....... Transmission par courroie

Moteur. Moteur DC

Vitesse. 33 1/3 ou 45 t/min

Pluie et scintillement..0.25% WRMS*

*CETTE VALEUR NE CORRESPOND QU'AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L'EXCLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES BRAS DE LECTURES.

PARTIE du BRAS de lecture:

Type........... Bras en S à équilibrage statique

Poids de la coquille : 5.6 g

Generalites:

Alimentation électrique.. AC 115 V~60 Hz/230 V~50 Hz

Consommation.. 5 W

Dimensions. 450 x 136 x 352 mm

Poids. 3.75 kg

LES SPECIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PREAVIS. LE POIDS ET LES DIMENSIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.

cut here

33.33 RPM

45.00 RPM

Gent

GEMINI TT-01 - Gent - 1

60Hz Speed check gauge

France • Gemini France (GSL) • 1, Allée d'Effiat, Parc de l'Événement, 91160 Longjumeau, France

Tél: +33 169 79 97 70 • Fax: +33 169 79 97 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany

Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : TT-01

Catégorie : Platine vinyle