HEIDENHAIN POSITIP 850 - Afficheur numérique industriel

POSITIP 850 - Afficheur numérique industriel HEIDENHAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POSITIP 850 HEIDENHAIN au format PDF.

📄 62 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HEIDENHAIN POSITIP 850 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Afficheur numérique industriel
Marque HEIDENHAIN
Modèle POSITIP 850
Dimensions (L x H x P) 420 mm x 298 mm x 330 mm
Poids Environ 11,7 kg
Alimentation électrique 100 V - 240 V AC, 48 - 62 Hz, 31 W
Température de fonctionnement 0 °C à 45 °C
Température de stockage -30 °C à 70 °C
Écran 12 pouces, monochrome
Nombre d'axes 4 axes (appellations possibles : A, B, C, U, V, W, X, Y, Z)
Résolution d'affichage De 0,00005 mm à 0,1 mm selon période de signal et subdivision
Modes de fonctionnement BASIC, EXPERT, PROGO
Mémoire de programmes 20 programmes différents ou 2000 séquences
Mémoire d'outils Protection pour 20 outils (T1 à T20)
Interface de données V.24/RS-232-C (sortie valeurs de mesure, programmes, paramètres)
Fonctions principales Affichage position effective, chemin restant, mémoriser/initialiser, point de référence, cycle chariotage, facteur d'échelle, surépaisseur, correction linéaire, calculatrice intégrée, chronomètre, calculateur de cône, aide HELP
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants. Remplacer les piles tampons (3 piles R6 1,5 V) lorsque le message d'erreur apparaît, appareil sous tension.
Sécurité Débrancher avant toute intervention ; respecter les ordres de mise en service ; ne pas connecter/déconnecter de fiches sous tension.
Pièces détachées et réparabilité Piles tampons, câble secteur, câble de transmission, équerre de fixation ; réparations par HEIDENHAIN ou personnel qualifié.
Informations générales Notice en français ; 62 pages ; antiparasitage conforme décret 1046/1984.

FOIRE AUX QUESTIONS - POSITIP 850 HEIDENHAIN

Quels sont les modes de fonctionnement du POSITIP 850 ?
Le POSITIP 850 dispose de trois modes : BASIC pour les opérations simples, EXPERT pour un affichage avancé avec fonctions mémoriser/initialiser et point de référence, et PROGO pour la programmation de pièces.
Comment passer sur les points de référence après une coupure de courant ?
Après chaque coupure de courant, il faut repasser sur les marques de référence de tous les axes. Pour cela, sélectionnez le mode REF et déplacez les axes jusqu'à ce que la mention 'REF' disparaisse. Vous pouvez aussi appuyer sur la softkey 'Pas de REF' si vous acceptez de perdre les positions.
Comment initialiser un outil avec la fonction Mémoriser/Initialiser ?
En mode EXPERT, sélectionnez la fonction Mémoriser/Initialiser. Affleurez la pièce avec l'outil, mémorisez la position, dégagez, mesurez la pièce puis initialisez la valeur. L'outil est alors préréglé et protégé en mémoire.
Comment modifier l'affichage entre rayon et diamètre ?
Appuyez sur la touche MOD pour accéder aux paramètres utilisateur. Utilisez les softkeys pour basculer entre rayon et diamètre pour l'axe X ou Z. Le symbole Ø indique l'affichage diamètre.
Comment utiliser la fonction HELP intégrée ?
À tout moment, appuyez sur la touche HELP pour obtenir des explications sur l'écran en cours ou sur un message d'erreur. Parcourez les pages avec les touches fléchées. Pour sortir, appuyez à nouveau sur HELP.
Comment raccorder un système de mesure externe ?
Raccordez les systèmes de mesure linéaire ou angulaire aux embase situées au dos (X1, X2, X3, X4). Respectez l'affectation des axes de la machine. Les systèmes avec signaux sinusoïdaux et marques de référence sont compatibles.
Comment régler la vitesse de transmission des données ?
Via les paramètres utilisateur (touche MOD), réglez la vitesse en baud dans le paramètre P 7.0. Les valeurs possibles vont de 110 à 38400 baud. Assurez-vous que l'appareil périphérique est réglé sur la même vitesse et en parité paire.
Que faire en cas de message d'erreur ?
Appuyez sur la touche HELP pour obtenir des informations sur l'erreur. Si plusieurs erreurs, appuyez plusieurs fois sur la touche 'CE'. Suivez les instructions pour corriger le problème. Si nécessaire, éteignez et rallumez l'appareil.
Comment sauvegarder des programmes sur une unité à disquette FE 401 ?
En mode PROGO, sélectionnez 'Sortie externe', réglez l'interface sur FE (9600 baud), puis choisissez de sortir un seul programme ou tous. Insérez une disquette dans la FE 401 et lancez la transmission.
Comment remplacer les piles tampons sans perdre les données ?
L'appareil doit rester sous tension pendant le remplacement. Ouvrez le compartiment à piles au dos et remplacez les 3 piles rondes R6 (1,5 V) par des neuves. Le message 'REM-PLACER LES PILES' disparaîtra.

Questions des utilisateurs sur POSITIP 850 HEIDENHAIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Afficheur numérique industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POSITIP 850 - HEIDENHAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POSITIP 850 de la marque HEIDENHAIN.

MODE D'EMPLOI POSITIP 850 HEIDENHAIN

Instructions d'utilisation

HEIDENHAIN POSITIP 850 - 1

Objet de la fourniture

  • POSITIP 850 Visualisation de cotes Câble secteur
  • Instructions d'utilisation
  • Certificat de contrôle

Sur demande:

  • Prise mâle 25 plots (réf. 249145ZY) pour prise femelle Sub-D X41 (EXT): fonctions externes
  • Câble de transmission 25 plots (réf. 24286901) pour prise femelle Sub-D X31: sortie de données Équerre de fixation (réf. 25826101)

Sélection fraisage/tournage

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection fraisage/tournage - 1

Lors de la livraison, il est possible de régler une fois pour toutes le mode d'utilisation "Fraisage" ou "Tournage". À la première mise sous tension, l'écran suivant apparait:

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection fraisage/tournage - 2

En appuyant sur la touche [1], le programme "tournage" est protégé en mémoire. Toute nouvelle modification permettant de retourner au mode d'utilisation "fraisage" ne peut être effectuée qu'au moyen du paramètre P 99.0 "Fraisage, Tournage" (cf. Paramètres, paragr. 4.2).

Attestation d'antiparasitage

Par la présente, nous certifions que cet appareil est antiparasite conformément aux dispositions du décret du Bulletin Officiel 1046/1984. L'administration des postes allemande a été informée de la mise en circulation de cet appareil et autorisée à vérifier la série en ce qui concerne la conformité aux stipulations.

Remarque

Si l'utilisateur a intégré l'appareil dans une installation, celle-ci doit se conformer aux stipulations ci-dessus dans sa totalité.

Ces Instructions d'Utilisation sont valables pour la version avec logiciel 05. Progr. 246XXX05 Etiquette au dos de l'appareil
Sommairepage
Travailler avec le POSITIP 850 "Tournage"1 Clavier et écran5
2 Mise sous tension6
3 Modes de fonctionnement POSITIP6
4 Passer sur les points de référence7
5 Touches destinées à guider l'opérateur8
6 Aides au tournage15
7 Sortie externe de programmes18
8 Introduction externe de programmes20
Mise en service1 Raccordements et éléments d'utilisation (situés au dos de l'appareil)23
2 Mise en place/fixation24
3 Raccordement aux systèmes de mesure linéaire et angulaire24
4 Raccordement électrique25
5 Mise sous tension et contrôle25
6 Optimiser les paramètres26
Paramètres1 Paramètres utiliser29
1.1 Modification des paramètres utilisé30
1.2 Sommaire: Paramètres utilisé32
2 Paramètres de fonctionnement33
2.1 Accès aux paramètres de fonctionnement33
2.2 Configuration des paramètres utilisé35
2.3 Réglage des paramètres utilisé37
2.4 Sommaire: Paramètres de fonctionnement38
3 Tableaux42
3.1 Résolution d'affichage, période de signal et facteur de subdivision pour systèmes de mesure linéaire42
3.2 Marques de référence à distance codée42
4 Description des paramètres43
4.1 Paramètres utilisé43
4.2 Paramètres de fonctionnement P44

Interface de données

1 Définition de l'interface de données V.24 48 2 Distribution des raccordements/description de signal 48 3 Raccordement à des appareils externes (câblage) 49 4 Transmission de données 50 4.1 Vitesse de transmission des données (exprimée en Baud) 50 4.2 Format des données 50 4.3 Sortie de valeur de mesure 51 4.3.1 Mémorisation via l'interface V.24 51 4.3.2 Mémorisation au moyen des fonctions externes 52 4.3.3 Suite chronologique de la sortie des caractères 53 4.4 Sortie/introduction externe de programmes 54 4.5 Sortie/introduction de paramètres de fonctionnement 54

Fonctions externes

1 Distribution des raccordements (fiche maje Sub. D 25 plots) X41 55 2 RAZ externe 55 3 Mémorisation (impulsion, contact) 56 4 Signal de passage à zéro 56 5 Signal ARRET D'URGENCE 56

Données techniques

_ ___ 58

Dimensions

_ ___ 60

1 Clavier et écran

Cette partie de l'introduction explicite brièvement l'utilisation du POSITIP 850. En appelant les "fonctions HELP", vous aurez accès à de plus amples informations.

Dialogues en texte clair pour fonctions de configuration et mode de fonctionnement PROGO

aide graphique au positionnement lors de l'affichage du chemin restant

affichage du point de référence sélectionné

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 1

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 2

INFO

HELP

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 3

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 4

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 5

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 6

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Clavier et écran - 7

Symbole derrière la valeur d'affichage : 0 : affichage du diamètre

! : - facteur d'échelle sélectionné

  • surepaisseur (active, seulement en)

"chemin restant)"

Touches fléchées pour sélectionner les outils T1 à T20 et le protocole de transmission des données (FE, EXT).

Appel des données technologiques, des fonctions calculatrice, intégrée, et chronomètre

Explications de tous les modes de fonctionnement, du contenu de l'écran en cours et éventuellement des messages d'erreur

Passage d'un écran à l'autre

Retour à l'écran d'usinage précédent

Retour au menu principal

Sélection des paramètres utilisateur

2 Mise sous tension

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mise sous tension - 1

Lors de la première mise sous tension du POSITIP 850, veiller à observer les instructions du chapitre mise en service.

Le commutateur se trouve au dos de l'appareil.

POSITIP 850

Pour continuer, appuyer sur une touche ou sur la touche HELP pour obtenir de l'aide.

Après un délai de 5 secondes, l'écran d'accès apparait et le POSITIP 850 exécute un test mémoire.

Régler le cas échéant la luminosité à l'aide du potentiomètre situé au dos de l'appareil.

appuyer sur une touche quelconque.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - POSITIP 850 - 1

Le mode de fonctionnement en cours correspond à celui qui en dernier lieu (dans le cas présent: BASIC).

3 Modes de fonctionnement POSITIP

Mode de fonctionnement BASIC

Mode de fonctionnement EXPERT

Mode de fonctionnement PROGO

Sélection du Mode de fonctionnement

Visualisation de cotes pour opérations d'usinage simples

  • Affichage de la valeur effective avec remise à zéro et initialisation possible de 20 outils.

Visualisation de cotes avec potentiel accru des fonctions

  • Affichage du chemin restant avec correction de surépaisseur
  • Fonction "mémoriser/initialiser"
  • Point d'origine

Visualisation de cotes calculables

  • Possibilité de mémoriser 20 programmes différents
  • Programmation simple sous forme de dialogue, sous-programmes et répétitions de parties de programme
  • Lecture et restitution de programmes via l'interface de données V.24/RS-232-C.

Mode de fonctionnement

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Visualisation de cotes calculables - 1

Appuyer sur la softkey et sélectionner le mode de fonctionnement correspondant!

4 Passer sur les points de référence

Le passage sur un point de référence génère un signal qui détermine la position en question comme point d'origine machine.

En repassant sur les points de référence, on réattribue aux positions d'axe leur valeur d'affichage respective.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Passer sur les points de référence - 1

Après chaque coupure de courant, repasser sur les marques de référence de tous les axes!

Après être passé sur les points de référence de tous les axes:

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Passer sur les points de référence - 2

L'écran principal du mode de fonctionnement CHOsi apparaît à l'écran. La mention "REF", figurant sur la ligne précédente les appellations d'axe, indique que l'utilisateur est en mode REF. Les cotes de position sont calculées par rapport au point de référence effectif.

Si vous désirez renoncer à l'exploitation des marques de référence:

Pas de REF

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Passer sur les points de référence - 3

Appuyer sur la softkey!

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Passer sur les points de référence - 4

Les positions et valeurs d'affichage sont perdues lors d'une coupure de courant si l'on a appuyé sur "pas de REF"!

5 Touches destinées à guider l'opérateur

HELP

La fonction HELP fournit des explications quant à l'utilisation du POSITIP 850. L'opérateur doit s'en servir comme s'il avait affaire à un mode d'emploi intégré. Au cours des opérations, il lui suffit d'appuyer sur la touche HELP pour obtenir, à tout moment, des informations relatives à l'écran de travail sélectionné. Lors de messages d'erreur, la fonction HELP fournit le moyen approprié pour éliminer la cause de l'erreur.

Appel de la fonction HELP: exemple

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 1

Le POSITIP se trouve dans le menu principal du mode de fonctionnement EXPERT.

appeler HELP:

appuyersur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 3

HELP: POSITION EFFECTIVE

Il faut attribuer une valeur d'affichage à la POSITION EFFECTIVE de l'arête de l'outil sur la pièce. Dans le "Mode REF", on peut mémoriser 20 positions d'outil max. (T1 à T20).

Init.

Affichage RAZ (ex. Z) ou

Affichage initial, ex. X

Des informations relatives au mode POSITION EFFECTIVE sont données à l'écran.

Les explications peuvent figurer sur plusieurs pages. L'utilisateur peut voir au bas à droite de l'écran le nombre de page en cours ainsi que le nombre total de pages.

continuer à parcourir les écrans :

appuyersur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 4

pour avancer

appuyer sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 5

pour revenir en arrêt

sortir de la fonction HELP

appuyer à nouveau sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 6

Le POSITIP affiche à nouveau l'écran de travail.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appel de la fonction HELP: exemple - 7

Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO).

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 1

Mode de fonctionnement EXPERT, Fonction MEMORISER/INITIALISER est choisie.

sélectionner le menu principal

appuyer sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 3

Le POSITIP revient au menu principal du mode de fonctionnement EXPERT.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 4

Mode de fonctionnement EXPERT, Fonction MEMORISER/INITIALISER est besoin pour l'axe X.

appuyersur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 5

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 6

Le POSITIP revient à l'écran de travail précédent.

En appuyant à maintes reprises sur la touche ↑, vous passez à l'étape précédente du menu jusqu'à ce que vous parveniez au menu principal du mode de fonctionnement requis.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 7

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO). - 8

Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys.

Sélection des écrans de travail

Le POSITIP se trouve dans le menu principal INTRODUCTION PROGRAMME.

Le symbole indique la page en cours (dans le cas présent, page 1).

sélectionner la page 2:

appuyer sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 1

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 3

La seconde page du menu principal INTRODUCTION PROGRAMME est sélectionnée.

Le symbole indique que la page 2 correspond à la page en cours.

Revenir à la page 1

appuyer sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 4

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 5

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 6

La première page du menu INTRODUCTION PROGRAMME est à nouveau sélectionnée.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 7

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys. - 8

Sélection des outils (T1 à T20) et du protocole de transmission des données

Sélection des outils

Le POSITIP se trouve dans le menu principal du mode de fonctionnement EXPERT.

L'outil T2 est sélectionné.

choisir un nouvel outil, par exemple T20:

Appuyer ou maintenir appuyé sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection des outils (T1 à T20) et du protocole de transmission des données - 1

jusqu'à ce que l'outil T20 soit sélectionné, 9 outils parmi les 20 possibles sont affichés.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection des outils (T1 à T20) et du protocole de transmission des données - 2

L'outil T20 est sélectionné.

Sélection du protocole de transmission des données

Exemple: Dans le mode de fonctionnement PROGO, la fonction SORTIE EXTERNE est sélectionnée. Le protocole de transmission des données est réglé pour la FE 401: Affichage FE

régler le protocole de transmission des données sur EXT, par exemple, pour une imprimante

appuyer sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection des outils (T1 à T20) et du protocole de transmission des données - 3

Le POSITIP dispose de paramètres sauvegardés, à l'abri de toute coupure de secteur qui sont répartis suivant deux catégories, à savoir les paramètres de fonctionnement et les paramètres utilisateur.

Les paramètres utilisateur sont des paramètres qui peuvent être modifiés à tout moment en appuyant sur la touche "MOD".

Les paramètres de fonctionnement déterminent le type de fonction du POSITIP (Pour plus amples précisions: cf. "Paramètres").

Paramètres utiliser

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 1

Exemple : La fonction POSITION EFFECTIVE est sélectionnée.

appeler les paramètres utiliser

appuyer sur

MOD

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 2

À l'écran apparaît un sommaire des paramètres utilisés disponibles.

Modifier les paramètres:

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 3

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 4

Sélectionner la colonne appropriée

appeler les paramètres:

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 5

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 6

Appuyer sur la softkey!

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 7

quitter les paramètres utiliser

appuyer à nouveau sur

MOD

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres utiliser - 8

Appeler le calculateur de cône

calcul. cone

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appeler le calculateur de cône - 1

Appuyer sur touche de softkey

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appeler le calculateur de cône - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appeler le calculateur de cône - 3

Avec la fonction INFO du CALCULATEUR DE CONE, le POSITIP facilite le calcul de l'angle du cône.

En appuyant sur la touche HELP, on obtient les explications concernant la fonction sélectionnée.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Appeler le calculateur de cône - 4

sortir de la fonction INFO appuyer à nouveau sur INFO Le POSITIP affiche à nouveau l'écran de travail.

6 Aides au tournage

Les fonctions "Position effective" et "Mémoriser/initialiser" permettent de pré-régler et mémoriser les données de 20 outils (T1 à T20).

Dans le cas où l'origine-pièce est modifiée - lors du changement d'outil, par exemple -, celle-ci est redéfinie au moyen de la fonction "Point de référence". Toutes les données d'outils préfigurées se rapportent alors automatiquement au nouveau point de référence et n'ont pas besoin d'être modifiées.

Préréglage d'outil

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Préréglage d'outil - 1

Afin que toutes les données d'outils définies soient protégées en mémoire, il est nécessaire, à la mise sous tension, de passer sur les points de référence. REF doit apparaître dans la ligne d'introduction (cf. paragr. 4, "Passer sur les points de référence"). Pour l'axe X, il convient de sélectionner "affichage diamètre". Derrière la valeur de position apparaît ±b (cf. "Paramètres", paragr. 1). Pour les machines qui comportent des axes superposés (traînard et chariot porte-outil, par ex.), il faut mettre en œuvre l'affichage des sommes (cf. "Paramètres", paragr. 1).

Position effective (BASIC, EXPERT, PROGO)

La fonction POSITION EFFECTIVE permet de remettre à zéro ou d'initialiser la valeur d'affichage pour 20 outils max.

La fonction "Mémoriser/initialiser" est particulièrement utile pour déterminer les données d'outils par affleurement de la pièce. Au moment où l'on effectue un dégagement pour réaliser des mesures et pour ne pas perdre la valeur de position, on peut mémoriser celle-ci au préalable ("Mémoriser"). Après avoir mesuré la pièce, la valeur de mesure est attribuée comme valeur d'affichage à la position mémorisée ("Initialiser").

Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 1

Dans le mode de fonctionnement EXPERT, on sélectionne l'écran du menu principal (sinon appuyer sur la touche !). - Sélectionner la fonction MEMORISER/INITIALISER:

MEMORISER/INITIALISER

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 2

Appuyer sur softkey!

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 3

La fonction MEMORISER/INITIALISER apparait à l'écran

Sélectionner l'outil T1 :

Appuyer sur les touches ou les maintenir enfoncées jusqu'à ce que T1 apparaisse en vidéo inverse. Sélectionner l'axe X:

Axe X

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 4

Appuyer sur touche de softkey!

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 5

Le message Affleurer en axe X apparaît à l'écran.

Affleurer l'arête de la pièce avec l'outil T1 dans le sens de X. Mémoriser la position affleurée avec Mémoriser.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 6

Le message "Introduire valeur pour X" apparaît à l'écran. L'axe X peut être dégagé pour mesurer la pièce (la valeur d'affichage est "gelée"). Introduire la valeur pour le diamètre de l'outil:

Init. arête

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 7

Appuyer sur touche de softkey !

Pour l'outil T1, la position de l'outil dans l'axe X est protégée à l'effacement.

L'écran offre la possibilité de choisir l'axe suivant de la machine (par ex. axe Z_S) ou l'outil suivant.

Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les outils aient été pré-régler. Clôturer la fonction MEMORISER/INITIALISER:

Appuyer sur

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser - 8

6.2 Origine-pièce

Après le bridage de la pièce, on définit l'origine ou point de référence pour l'usinage de la pièce.

Les données des outils T1 à T20 qui ont été introduites au moyen de "Position effective" ou "Mémoriser/initialiser" se rapportent automatiquement à la nouvelle origine et n'ont pas besoin d'être modifiées.

Point de référence (EXPERT, PROGO)

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 1

Dans le mode de fonctionnement EXPERT, on sélectionne l'écran du menu principal (sinon, appuyer sur la touche ). Sélectionner la fonction Point de référence:

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 3

Appuyer sur touche de softkey!

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 4

La fonction INITIALISATION POINT DE REFERENCE apparait à l'écran.

Sélectionner l'outil changé et préréglé (par ex. T20):

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 5

Appuyer sur les touches ou les doivent enforcerces jusqu'à ce

que T20 apparaisse en vidéo inverse.

Surfacage ou approche pour le nouveau point de référence.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 6

Introduire la valeur du point de référence:

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 7

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Point de référence (EXPERT, PROGO) - 8

Appuyer sur touche de softkey!

Le point de référence initialisé est protégé en mémoire. Tous les outils pré-régglés se rapportent automatiquement au nouveau point de référence.

Clôturer la fonction INITIALISATION POINT DE REFERENCE:

Appuyer sur

7 Sortie externe de programmes

Dans le mode de fonctionnement PROGO, it est possible avec SORTIE EXTERNE, de restituer du POSITIP via l'interface V.24 un programme ou I'ensemble de ceux-ci sur un apparéil externe. L'unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN permet de réaliser l'archivage de programmes. Pour raccorder une imprimante, celle-ci doit-disposer d'une interface série V.24 (format de données: cf. Interface de données, paragr. 4.2).

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sortie externe de programmes - 1

Le menu principal du mode de fonctionnement PROGO est sélectionné

appeler "sortie externe"

sortie externe

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sortie externe de programmes - 2

Appuyer sur touche de softkey

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sortie externe de programmes - 3

Le menu SORTIE EXTERNE apparait à l'écran

régler l'interface sur FE 401

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sortie externe de programmes - 4

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sortie externe de programmes - 5

Appuyer sur les touches ("FE" doit apparaître inversé)

Avec "FE", on règle l'interface et la vitesse en baud pour l'unité à disquette FE 401.

FE: La transmission des données est réalisée à 9600 baud, indépendamment de la vitesse en baud réglée avec MOD. EXT: La vitesse en baud réglée avec MOD est active pour la sortie sur imprimante.

Sortir un seul programme

introduire le numéro du programme

démarr. sortie

démarrer la sortie de programme

Sortir tous les programmes

sortietoutes

démarrer la sortie de programme

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sortir tous les programmes - 1

Dans le cas où il existe déjà sur la disquette des programmes de même numéro, ceux-ci sont surchargés.

Sommaire des programmes dans la mémoire de programmes du positip

PT 850 contenu

En regard du numéro de programme, le nombre de séquences est affiché.

Sommaire des programmes mémorisés sur disquette FE

FE 401 contenu

En cours de lecture du sommaire des programmes, le dialogue "Lecture contenu FE" est affiché.

Interruption de la transmission des données

interr.

La transmission de données est interrompue.

8 Introduction externe de programmes

Dans le mode de fonctionnement PROGO, il est possible avec INTRODUCTION EXTERNE, de diriger dans le POSITIP des programmes à partir d'un appareil externe via l'interface V.24.

Pour raccorder un ordinateur, celui-ci doit disposer d'une interface série V.24 (format de données: cf. Interface de données, paragr. 4.2).

Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401)

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 1

Le menu principal du mode de fonctionnement PROGO est sélectionné

appeler "introduction externe"

introduction externe

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 2

Appuyer sur touche de softkey

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 3

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 4

Le menu INTRODUCTION EXTERNE apparait à l'écran

Régler l'interface sur FE 401

Appuyer sur les touches ("FE" doit apparaître inversé).

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 5

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 6

Avec "FE", on règle l'interface et la vitesse en baud pour l'unité à disquette FE 401.

FE: La transmission des données est réalisée à 9600 baud, indépendamment de la vitesse en baud réglée avec MOD. EXT: La vitesse en baud réglée avec MOD est active pour la sortie sur imprimante.

Introduire le numéro de programme du programme à transmettre. Le cas échéant, consulter le contenu de la disquette au moyen de la touche de softkey FE 401 contenu (cf. "Sortie externe de programme").

démarr. introd.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 7

Démarrer la transmission du programme à partir de l'unité à disquette vers le POSITIP.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401) - 8

1 Raccordements et éléments d'utilisation (situés au dos de l'appareil)

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Raccordements et éléments d'utilisation (situés au dos de l'appareil) - 1

Les piles tampons (3 piles rondes R6 DIN 40863, 1.5 V) constituent la source de tension de la mémoire de programme. Dès que le message d'erreur REM-PLACER LES PILES apparaît, cette opération doit être exécutée sur-le-champ. En cas de remplacement des piles tampons, l'appareil doit rester sous tension afin que les programmes sauvegardés ne soient pas effacés.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Raccordements et éléments d'utilisation (situés au dos de l'appareil) - 2

Si l'appareil est mis en service pour la première fois, il faut rigoureusement respecter l'ordre chronologique de la mise en service.

Ne connecter ni déconnecter aucune fiche sous tension.

2 Mise en place/ fixation

  • Placer le POSITIP à l'endroit prévu. On peut, le cas échéant, le décaler latéralement afin de la fixer au support à partir des trous taraudés M4 (pour les dimensions, voir dimensions d'encombrement, vis M4 x 6).

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mise en place/ fixation - 1

Une équerre pour la fixation sur la table (réf. 25826101) est livrable par HEIDENHAIN.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mise en place/ fixation - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mise en place/ fixation - 3

3 Raccordement aux systèmes de mesure linéaire et angulaire

Tous les systèmes de mesure linéaire avec signaux sinusoidaux et marques de référence individuelles ou à distances codées peuvent être raccordés sur cet appareil. Raccorder les systèmes de mesure des axes de la machine aux embase situées au dos de l'appareil (voir paragraphe 1). Il importe de respecter l'affectation correcte des axes de la machine aux embase.

Affichage de l'écran

"coulisseau superposé" → X1 →

coulisseau transversal X2

chassis porte-outil X3

trainard → X4→

POSITION EFFECTIVEBASIC
Init.
Xo+0.000RAZx。
X+0.000RAZx

4 Raccordement électrique

Vérifier que la fiche secteur est munie d'une terre. Le raccordement de mise à la terre (tige filée M5 située au dos de l'appareil) permet un raccordement supplémentaire à partir d'une prise de mise à la terre. - Brancher le câble secteur au dos de l'appareil et raccorder au secteur.

5 Mise sous tension et contrôle

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mise sous tension et contrôle - 1

Les paramètres permettent d'adapter le POSITIP à la machine (cf. "paramètres"). Afin de faciliter la mise en service, les paramètres de l'appareil livré sont initialisés (cf. "paramètres", paragraphe 2.4).

Lors de la première mise en service, veiller à respecter l'ordre chronologique suivant:

rabatte le commutateur (voir paragraphe 1) régler la luminosité de l'écran à partir du potentiomètre situé au dos de l'appareil - Sélectionner le mode d'utilisation CHOsi (fraisage ou tournage). Le menu correspondant n'apparaît qu'une seule fois lors de la première mise sous tension. appuyer sur une touche quelconque (excepté la touche HELP) sélectionner le mode de fonctionnement BASIC (voir "Travailler avec le POSITIP") appuyer sur la touche Pas de REF et donc ne pas passer sur les points de référence (ne pas tenir compte des messages d'erreur) appuyer sur la touche MOD et entrer le code 95148 afin de sélectionner les paramètres de fonctionnement (cf. "paramètres", paragraphe 2) optimiser les paramètres de fonctionnement (voir paragraphe 6) et éteindre et rallumer l'appareil passer sur les points de référence (voir "Travailler avec le POSITIP").

Messages d'erreur

Après être passé sur les points de référence, aucun message d'erreur ne doit apparaître à l'écran.

Dans le cas contraire, appuyer sur la touche HELP qui vous fournira les informations nécessaires afin de remédier à l'erreur. Eteindre et rallumer l'appareil.

Si plusieurs erreurs sont signalées simultanément, appuyer à diverses reprises sur la touche "CE". Les erreurs seront alors associées les unes à la suite des autres.

6 Optimiser les paramètres

En optimisant les paramètres, le mode de travail de l'appareil est adapté à la machine. À cette fin, il convient de procéder selon l'ordre de la liste de l'état initial ci-jointe. Reporter sur la liste l'appellation des axes raccordés et cocher les points déjà testés.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Optimiser les paramètres - 1

Les paramètres, auxquels l'opérateur fait fréquemment appel, doivent être introduits en tant que paramètres utilisateur (cf. "paramètres").

Liste de l'état initialPara-mètresEntrées des syst. de mesure/axes
X1X2X3X4
Vérifier l'affection de chaque axe de la machine (cf. paragraphe 3).axes de la machine
Vérifier que les appellations d'axe X et Z sont conformes à ceux de la machine.P 50.*
On peut réaliser la liaison d'axes "seul" ou sous forme de "somme" dans le paramètre P 30.* ou comme paramètre utilisé.P 30.*
Tester la définition d'axes. Les axes sont défiinis en tant qu'axes linéaires. Les entrées, non rac- cordées doivent être régliées sur "désact".P 48.*
Indiquer la valeur de paramètre pour les marques de référence (cf. "Paramètres", tableau 3.2).P 45.*
Définir le sens de comptage des axes de la machine. Une valeur d'affichage ascendante doit être conforme, autre son signe, au sens de déplacement positif de l'axe de la machine par rapport à la piece.P 40.*
Passer sur un point de ↔reference connu de lapiece. Puis initiailler la valeur d'affichage (fonction POSITION EFFECTIVE). Puis parcourir les axes et compa-rer les courses réellement par-courues à la valeur affichée sur le POSITIP.P 41.*
Vérifier la résolution d'affichage (cf. "Paramètres", tableau 3.1).P 43.*
  • Le signe “*” est utilisé pour toute appellation d'axe, précédée d'un point décimal (par ex. 4.1, 4.2, etc...) (pour la représentation des paramètres, cf. "Paramètres", paragraphe 1.4).

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Optimiser les paramètres - 2

Paramètres

Les paramètres utilisateurs et les paramètres de fonctionnement permettent de déterminer à tout moment le mode de travail du POSITIP 850. Les paramètres utilisateurs peuvent être modifiés par l'opérateur, alors que les paramètres de fonctionnement sont définis une fois pour toute. Tous les paramètres, quels qu'ils soient, ont été préalablement initialisés par HEIDENHAIN.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres - 1

Les paramètres sont sauvegardés et protégés des coupures de secteur.

Toute modification a des répercussions immédiates.

1 Paramètres utilisateurs

Par paramètres utilisés, on entend les paramètres fréquemment introduits voire modifiés lors des opérations sur la machine. En appuyant sur la touche MOD, le menu des paramètres utilisés apparait à l'écran. En réappuyant sur cette même touche, le menu disparait.

Menu: Paramètres utilisés

1.1

Modification des paramètres utilisateurs

Modification à partir d'une softkey

Cette modification concerne le passage de l'affichage du rayon à l'affichage du diamètre, le passage de l'affichage pour la liaison d'axes d'un axe seul à la somme d'axes, le choix entre un facteur échelle activé ou désactivé, et le choix entre la surpaisseur activée ou désactivée.

Example: affichage du rayon/affichage du diamètre

rayon X

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Example: affichage du rayon/affichage du diamètre - 1

déplacer le champ de softkey vers la droite

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Example: affichage du rayon/affichage du diamètre - 2

rayon X

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Example: affichage du rayon/affichage du diamètre - 3

rayon X

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Example: affichage du rayon/affichage du diamètre - 4

paser à l'affichage du diamètre

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Example: affichage du rayon/affichage du diamètre - 5

diametre X

Le signe apparaît à l'écran parallèlement à l'appellation d'axe

Modification en introduisant une valeur numérique

Ceci concerne l'introduction de facteurs échelle et de surépaisseurs

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Modification en introduisant une valeur numérique - 1

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Modification en introduisant une valeur numérique - 2

Si le facteur échelle est introduit à l'aide de "introd. tous", il est actif pour tous les axes!

1.2

Sommaire:

Paramètres utiliser

Sélection à partir de la touche MOD

FonctionAxeModificationEntrée
rayon/diamètreXsoftkey-
Z
axe seul/somme d'axesXsoftkey-
Z
facteur échelleXintroduction de valeur numérique(0.100000 à 9.999999)
Z
facteur échelle activé ou désactivésoftkey-
surpaisserxintroduction de valeur numérique(0 à 199.999)
z
surpaisser activée ou désactivéesoftkey

(pour la description des paramètres utilisés, voir paragraphe 4.1)

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Modification en introduisant une valeur numérique - 3

Lorsque l'on sélectionne la fonction "diamètre" ou "facteur échelle act.", on voit apparaître les symboles suivants derrière la valeur affichée:

∅ : affichage du diamètre

: facteur d'échelle sélectionné

I: surepaissonactive (affichage seulement en "chemin restant").

2 Paramètres de fonctionnement

Il existe trois groupes de paramètres de fonctionnement:

P 1.1 à P 12.0 Configuration des paramètres utilisés P 21.1 à P 32.0 Réglage des paramètres utilisés P 40.1 à P 99.0 Paramètres de fonctionnement adaptés à la machine.

Lors de la toute première mise en service, on procède à ces initialisations sur lesquelles on ne peut plus revenir.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres de fonctionnement - 1

Les paramètres de fonctionnement ne peuvent être sélectionnés qu'au moyen du code 95148 et ne peuvent être modifiés par l'utilisateur de la machine. Il est donc préférable de noter les valeurs introduites pour les paramètres ou de les mémoriser de manière externe.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres de fonctionnement - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres de fonctionnement - 3

Sélection à partir des softkeys (flèches verticales)

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection à partir des softkeys (flèches verticales) - 1

À partir des softkeys (flèches verticales), sélectionner les paramètres de fonctionnement souhaités.

Sélection à partir de GOTO

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection à partir de GOTO - 1

Appuyer sur la softkey (le numéro du paramètre précédemment sélectionné figure sur la ligne des données à introduire).

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection à partir de GOTO - 2

introduire le numéro de paramètre souhaité.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Sélection à partir de GOTO - 3

Sélectionner les paramètres de fonctionnement.

Modification par introduction de valeur numérique

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Modification par introduction de valeur numérique - 1

P 31.1 Introduire valeur numérique (par ex. 1).

prise en compte

La valeur introduite est prise en compte avec la softkey Prise en Compte ; le paramètre suivant est affiché à l'écran.

Modification au moyen de touches fléchées horizontalement

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Modification au moyen de touches fléchées horizontalement - 1

L'introduction de paramètre en cours est représentée en encadré sur la ligne de paramètres. Par action sur la softkey, l'introduction suivante de paramètre saute à l'intérieur de l'encadré.

pris en compte

La valeur introduite est prise en compte avec la softkey Prise en Compte ; le paramètre suivant est affiché à l'écran.

2.2 Configuration des paramètres utilisateur

Après actionnement de la touche MOD, les paramètres utilisateurs apparaissent à l'écran. Ces derniers figurent dans des champs de softkey, ayant chacun une position bien déterminée sur l'écran. À toute position de champ correspond une valeur numérique affichée en arrêté plan. Les paramètres sont initialisés à la sortie d'usine, aussi tout appareil est-il prêt à être mis en service.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Configuration des paramètres utilisateur - 1

Il est possible de définir au besoin les positions de champ à l'écran des paramètres de fonctionnement au moyen des paramètres de fonctionnement P 1.1 à P 12.0 (exception: position de champ 15: paramètre de fonctionnement). En introduisant la position 0, l'accès aux paramètres de fonctionnement est inhibé.

Modification de la position de champ

Accès aux paramètres de fonctionnement (voir paragraphe 1.2.1) et sélection du champ de softkey souhaité.

Le paramètre figurant à la position 4 doit passer à la position 3

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Modification de la position de champ - 1

Déroulement

Sélectionner le paramètre figurant à la position 4 (correspond au paramètre P 10.3 initialisé) introduire une nouvelle position de champ (position 3) à partir du clavier décimal et appuyer sur la softkey Prise en compte.

Après avoir appuyé sur la touche ↑, on fait de nouveau apparaitre à l'écran le menu des paramètres utilisés.

Affichage modifié

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Affichage modifié - 1

Le paramètre, qui à l'origine figurait en position 4, se trouve dorénavant en position 3, reportant ainsi le précédent paramètre 3 (seul) (le champ 4 est donc vide).

seul Z

Le paramètre reporté (seul x) peut être récapitulé dans les paramètres utilisateur comme suit:

  • Entrer à nouveau dans les paramètres de fonctionnement et sélectionner le paramètre reporté (P 10.1 seul X). Ce paramètre prend alors la position 0.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Le paramètre reporté (seul x) peut être récapitulé dans les paramètres utilisateur comme suit: - 1

L'accès aux paramètres utilisateurs à partir de la touche MOD peut être inhibé en introduisant la position 0.

Attention: Les paramètres utilisateurs inhibés ne peuvent être à nouveau modifiés qu'au moyen des paramètres de fonctionnement P 21.1 à P 32.0.

Si le paramètre utilisateurs inhibé (P 10.0) doit réapparaître dans le champ vide 4, il faut alors introduire pour ce paramètre la position de champ 4.

2.3 Réglage des paramètres utilisés

Tous les paramètres utilisateur peuvent être également réglés dans les paramètres de fonctionnement (P 21.1 à P 32.0). De cette manière, il est également possible de modifier des paramètres utilisateur inhibés.

Réciproquement, une modification de ces paramètres est active indépendamment du fait qu'ils soient modifiés dans le menu des "paramètres utilisateur" ou celui des "paramètres de fonctionnement".

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Réglage des paramètres utilisés - 1

Suite

FonctionParamètreAxe*Introduction**
Contrôle X1P 46.1X0non, oui
Contrôle X2P 46.2X
Contrôle X3P 46.3Z0
Contrôle X4P 46.4Z
Correction linéaire X1P 47.1X0± (0 à 99999 μm/m)
Correction linéaire X2P 47.2X
Correction linéaire X3P 47.3Z0
Correction linéaire X4P 47.4Z
Définition axe X1P 48.1X0désactivement, linéaire
Définition axe X2P 48.2X
Définition axe X3P 48.3Z0
Définition axe X4P 48.4Z
Désignationaxe X1/X2P 50.1XA, B, C, U, V, W, X, Y, Z
Désignationaxe X3/X4P 50.3Z
Langue de dialogueP 52.0deux langues sélectionnables (cf. paragr. 4.2)
Zone de zéroX1P 56.1X00 (0 à 99,999 mm)
Zone de zéroX2P 56.2X
Zone de zéroX3P 56.3Z0
Zone de zéroX4P 56.4Z

Suite

FonctionParamètreAxe*Introduction**
sens de comptage X1P 40.1X0
sens de comptage X2P 40.2X
sens de comptage X3P 40.3Z0
sens de comptage X4P 40.4Z
période de signal X1P 41.1X0
période de signal X2P 41.2X
période de signal X3P 41.3Z0
période de signal X4P 41.4Z
subdivision X1P 43.1X0
subdivision X2P 43.2X
subdivision X3P 43.3Z0
subdivision X4P 43.4Z
distance codée X1P 45.1X0
distance codée X2P 45.2X
distance codée X3P 45.3Z0
distance codée X4P 45.4Z

(pour la description, voir paragraphe 4.2) Afin d'éviter toute ambiguïté relative à l'appellation des axes, on part de l'initialisation du paramètre 50 (X1/X2 = axes X, X3/X4 = axes Z). X1, X2, X3, X4 correspondent à la désignation des entrées du système de mesure (voir au dos du POSITIP). ** L'impression en caractères gras correspond à une initialisation effectuée à l'usine.

2.4 Sommaire: Paramètres de fonctionnement

FunctionParamètreAxe*Introduction**
Rayon/diamètre X1/X2P 1.1X1
Rayon/diamètre X3/X4P 1.3Z2
Facteur échelle X1/X2P 3.1X6
Facteur échelle X3/X4P 3.3Z7
Facteur échelle ACTP 4.08
Vitesse en baud V.24P 7.00
Inter lignes V.24P 8.00
Mode de fonctionnementP 9.00
Seul/somme X1/X2P 10.1X3
Seul/somme X3/X4P 10.3Z4
Surépaissur X1/X2P 11.1X11
Surépaissur X3/X4P 11.3Z12
Surépaissur ACTP 12.013
Rayon/diamètre X1/X2P 21.1XRayon, diamètre
Rayon/diamètre X3/X4P 21.3Z
Facteur échelle X1/X2P 23.1X1.000000 (0.100000 à 9.999999)
Facteur échelle X3/X4P 23.3Z
Facteur échelle ACTP 24.0NON, OUI
Vitesse en baud V.24P 27.09.600 (110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 baud)
Inter lignes V.24P 28.01 (0 à 99)
Seul/somme X1/X2P 30.1XSeul, somme
Seul/somme X3/X4P 30.3ZSeul, somme
Surépaissur X1/X2P 31.1X+0,000
Surépaissur X3/X4P 31.3Z± (0 à 199.999)
Surépaissur ACTP 32.0NON, OUI

Suite

FonctionParamètreAxe*Introduction**
Stop à l'affichageP 57.0
Mode chemin restantP 58.0
Mise en sometimeil de l'écranP 59.0
Aide au positionnementP 60.0
Utilisation du compteurP 99.0

(pour la description, voir paragraphe 4.2) Afin d'éviter toute ambiguïté relative à l'appellation des axes, on part de l'initialisation du paramètre 50 (X1/X2 = axes X, X3/X4 = axes Z). X1, X2, X3, X4 correspondant à la désignation des entrées du système de mesure (voir au dos du POSITIP). ** L'impression en caractères gras correspond à une initialisation effectuée à l'usine.

3.1

Résolution d'affichage, période de signal et facteur de subdivision pour systèmes de mesure linéaire

Période de signal4 μm10 μm20 μm40 μm100 μm200 μm
Résolution d'affichageFacteur de subdivision
0,00005 mm0,000002 in.80-----
0,0001 mm0,000005 in.40100----
0,0002 mm0,00001 in.2050100---
0,0005 mm0,00002 in.8204080--
0,001 mm0,00005 in.4102040100-
0,002 mm0,0001 in.25102050100
0,005 mm0,0002 in.0,82482040
0,01 mm0,0005 in.0,41241020
0,02 mm0,001 in.-0,512510
0,05 mm0,002 in.-0,20,40,824
0,1 mm0,005 in.-0,10,20,412

3.2

Marques de référence à distance codée

Système de linéairemesurecourse max. de déplacement pour reproduction du point de référenceParamètre
pas de marque de référence à distance codéeen fonction de la position du système de mesureP 45.* = non
LS 101C10 mmP 45.* = 1000
LS 107C20 mm
LS 303C
LS 403C
LS 404C
LS 603C
LS 704C
ULS 300C/1010 mm (Teilungsperiode 10 μm)
ULS 300C/2020 mm (Teilungsperiode 20 μm)
LID 311C20 mmP 45.* = 2000
LID 351C

4.1 Paramètres utilisés

Rayon/DiamètreCe paramètre permet deCHOISIR pour l'axe linéaire le mode d'affichage rayon ou diamètre.Si l'on désisit le mode d'affichage diamètre, le symbole "Ø" figure alors dérivère la valeur d'affichage.
Axe seul/somme d'axesCe paramètre permet d'afficher séparément ou sous forme de somme les valeurs de positionnement du trainard, chariot porto-ouil ou du couilissement transversal et couilissement superposé.
Facteur échelleLe facteur échelle modifie la valeur d'affichage et entraîne ainsi une réduction (introduction 0,1 à 0,999 999) ou une augmentation (introduction 1,000 001 à 9,999 999) des dimensions de la pièce à usiner. Le facteur échelle peut être définir une manière globale pour l'axe X et Z ou d'une manière individuelle pour chaque axe (X ou Z).
Facteur échelleactivé ou desactivéEn désactivant le paramètre facteur échelle, tous les facteurs échelle, sans exception, deviennent inactifs. Avec "facteur échelle ACT.", le symbole "!" s'affiche derrière la valeur d'affichage.
Facteur échelleACT/DESACTL'introduction du facteur échelle DESACT entraîne la désactivation de tous les facteurs échelle. Si l'on désisit le facteur échelle ACT., le symbole "!" figure derrière la valeur d'affichage.
SurpréaisseurLa surpréaisseur introduite (introduction 0 à ± 199,999 mm) est ajoutée ou retranchée de la cote finale introduite dans la fonction CHEMIN RESTANT. La surpréaisseur peut être définie séparément pour les axes X et Z.
La surpréaisseur可以选择 n'est active que dans la fonction CHEMIN RESTANT.Si l'on travaille avec des programmes POSITIP, il est bon de prendre en compte la surpréaisseur lors d'introduction des positions nominales. L'utilisation du paramètre utilisateur Surpréaisseur est déconseillée dans la mesure où celui-ci est actif en permanence (effet modal) dans le mode Surpréaisseur ACT.
SurpréaisseurACT/DESACTUne surpréaisseur négative entraine une réduction du contour.L'introduction de surpréaisseur DESACT entraîne la désactivation de tous les facteurs échelle. Si l'on désisit le facteur échelle ACT, le symbole "!" figure derrière la valeur d'affichage.
Cas particulier!Modes defonctionnementCe paramètre n'est pas initialisé en tant que paramètre utilisateur. Le paramètre Mode de fonct. permet, en cours d'asinage, deCHOISIR entre les modes BASIC, EXPERT et PROGO. Pour ce faire, il suffit d'appuyer sur la touche MOD, sans avoir besoin de déconnecter l'appareil.
Le paramètre utilisateur Mode de fonct. n'est actif que si le paramètre de fonctionnement P 9.0 est considéré comme paramètre utilisateur (voir paragraphe 4.2).

Paramètres de fonctionnement p

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Paramètres de fonctionnement p - 1

Les paramètres spécifiques aux axes sont caractérisés, dans la description suivante, par un nombre suivi d'un point décimal et du signe “.” (par exemple: P1.).

Le signe "..." correspond à une appellation propre à un axe ; il est toujours précédé d'un point decimal (par exemple : P1.* → P1.1 ou P1.3, etc...).

Les paramètres qui ne se rapportent pas à un axe sont caractérisés par un "0" précédé d'un point decimal (par exemple: P7.0).

En introduisant les positions dans les paramètres de fonctionnement de P 1.* à P 12.0, le menu "paramètres utiliser" figure à l'écran. L'ordre des paramètres peut être librement défini ; il existe en tout 14 champs dans lesquels peuvent figurer les paramètres. La position 0 inhibe l'accès à un paramètre donné. Pour ce faire, appuyer sur la touche "MOD" (voir 2.2).

Cas particulier! paramètre p 9.0 mode de fonctionnement

Le choix du mode de fonctionnement (BASIC, EXPERT, PROGO) ne doit se faire qu'après connexion de l'appareil, pour garder les opérateurs peu expérimentés de toute manipulation incorrecte. Aussi le paramètre P 9.0 n'est-il pas actif en tant que paramètre utilisé (position = 0). Si le paramètre P 9.0 fait figure de paramètre utilisé, le mode de fonctionnement peut être modifié même au cours de l'usinage.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Cas particulier! paramètre p 9.0 mode de fonctionnement - 1

Dans la mesure où le paramètre P 9.0 est actif en tant que paramètre utilisé, une position libre doit être réservée à cet effet (par ex. position = 14).

P 21.1 à p 32.0

Les paramètres de fonctionnement (P 21.1 à P 32.0) permettent également de régler les paramètres utilisateur. De cette manière, il est également possible de modifier des paramètres utilisateur inhibés. Réciproquement, une modification de ces paramètres est active indépendamment du fait qu'ils soient modifiés dans le menu des "paramètres utilisateur" ou celui des "paramètres de fonctionnement" (Description, voir paragr. 4.1).

P 40.* sens de comptage

Le paramètre 40.* permet de modifier le sens de comptage de chaque axe.

P 41.* période de signal

La période de signal des systèmes de mesure linéaire raccordés au POSITIP doit être introduite dans le paramètre 41*.

P 43.* subdivision

Le facteur de subdivision est introduit dans le paramètre 43.* Il indique le pas d'affichage et est fonction de la période de signal définie (voir tableau 3.1).

P 45.* marques de référence à distance codée

Pour un système de mesure linéaire, il faut préciser dans le paramètre P 45. si le POSITIP doit exploiter une seule marque de référence ou plusieurs marques de référence à distance codée. Pour les systèmes de mesure ne comptant qu'une seule marque de référence, il faut introduire non dans le paramètre P 45. Pour les systèmes de mesure avec marques de référence à distance codée, la valeur introduite dépend de chaque système de mesure (voir tableau 3.2).

P 46.* contrôle

Lico paramètre P 46.* permis de vérifier à chaque entrée du système de mesure linéaire raccordé au POSITIP

  • que la vitesse de déplacement n'est pas supérieure à la norme
  • que le câble n'est pas rompu
  • que le signal de mesure est correct. En cas d'erreurs, celles-ci apparaissent à l'écran.

P 47.* correction linéaire

Pour compenser les erreurs-machine qui auraient été décelées à l'aide d'un système de mesure comparateur (par ex. VM 101 de HEIDENHAIN), des facteurs de correction linéaire en m/m (ppm) de longueur utile peuvent être introduits à partir du paramètre P 47.*

Exemple: longueur utile620 mm
valeur effectivement obtenue
(par VM 101 par ex.)619,876 mm
différence= -124 μm
conversion pour une longueur utile de 1 m
-124 μm · 1000 mm-200 μm
620 mm
facteur de correction-200 μm
correction linéairevaleurs introduites admissibles
"augmentation" de la longueur utile du système de mesureP47: de 0 à +99999 [μm/m]
"diminution" de la longueur utile du système de mesureP47: de 0 à -99999 [μm/m]

HEIDENHAIN POSITIP 850 - P 41.* période de signal - 1

Le paramètre P 48.* permet de bloquer les entrées des axes non utilisés.

Pour les axes non utilisés, introduire "désactiver" dans le paramètre P 48.*

P 50.* designation de l'axe

Le paramètre P 50.* définit l'appellation des axes respectifs. Appellations envisageables: A, B, C, U, V, W, X, Y, Z.

P 52.0 langue de dialogue

En fonction du n° de programme, on peut choisir la langue conversationnelle parmi 2 langues:

numéro de programmelangues
246060..allemandanglais
246061..françaisanglais
246062..néerlandaisanglais
246063..italienanglais
246064..espagnolanglais
246065..danoisanglais
246066..suédoisanglais
246067..finnoisanglais
246068..turcanglais
246069..allemandfrançais
246070..néerlandaisfrançais
246071..hongroisanglais
246072..tchèqueanglais
246073..anglaisfrançais

P 56.* Zone de zéro

À l'aide du paramètre P 56.*, on peut définir une zone autour de la valeur d'affichage "zéro" à l'intérieur de laquelle un signal de passage à zéro est émis (cf. fonctions externes). Zone d'introduction : 0 à 99.999 mm.

P 57.0 Stop à l'affichage

Lors de chaque opération de mémorisation (CTRL B, impulsion, contact), la valeur de mesure actuelle est mémorisée et transmise via l'interface V.24/RS-232-C. Le paramètre P 57.0 met de définir l'affichage à l'écran:

inactif: l'affichage n'est pas figé pendant une opération de mémorisation intermittent: l'affichage n'est figé que pendant la durée du signal de mémorisation bloqué: l'affichage est bloqué et réactualisé avec chaque signal de mémorisation.

Pour la fonction "Chemin restant", il est possible d'afficher la valeur effective d'affichage au lieu du curseur de positionnement graphique.

Curseur: sourcer graphique de positionnement Valeur effective: affichage de la position absolue en petits caractères en dessous de l'affichage Chemin restant.

P 59.0 Fonctionnement avec rafraîchissement de l'écran

Au moyen du paramètre P 59.0, on peut introduire une temporisation en minutes. Dans le cas où il n'y a pas de mouvement de touche ou d'axe, la représentation à l'écran est inversée après la durée de temporisation afin d'éviter les dégradations dues au phénomène de "pompage".

5-98: Temporisation en minutes 99: Pas de fonctionnement avec rafraîchissement.

P60.0

À l'aide du paramètre P 60.0, on peut modifier le sens de déplacement du curseur graphique de positionnement (cf. P 58.0) pour adapter celui-ci au déplacement de l'outil de l'axe Z d'un tour.

P 99.0 Utilisation du compteur

Au moyen du paramètre P 99.0, on règle le POSITIP 850 pour l'utilisation en mode "fraisage" ou en mode "tournage".

Interface de données

L'appareil fait appel à une interface de données normalisée "V.24" suivant CCITT ou "RS-232-C" selon la norme standard EIA.

1 Définition de l'interface de données v.24

Code de transmission utilisé: ASCII avec bit de parité paire. L'interface V.24 est concise pour une transmission de données en série; les appareils avec interface de données parallèle ne peuvent être raccordées. Niveau pour TXD et RXD (niveau bas pour "1").

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Définition de l'interface de données v.24 - 1

niveau logiqueniveau travail
"1": de - 3 V à - 15 Vde - 5 V à - 15 V
"0": de + 3 V à + 15 Vde + 5 V à + 15 V

2 Distribution des raccordements/description de signal

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Distribution des raccordements/description de signal - 1

connecteur femelle pour interface V.24/RS-232-C

N° de contactsignalsignification
1CHASSIS GNDmasse du boîtier
2TXDdonnées d'émission
3RXDdonnées de réception
4RTSdemande d'émission
5CTSpréparation émission
6DSRunité de transmission prête
7SIGNAL GNDmasses signaux
8-19non affecté
20DTRterminal prêt
21-25non affecté

3 Raccordement à des appareils externes (câblage)

Le câblage du câble de raccordement est fonction de la version de l'appareil de transmission des données. On a parfois recours à des distributions de raccordements non normalisées.

FE 401 ou appareil externe

CHASSISGND1
TXD2
RXD3
RTS4
CTS5
DSR6
SIGNALGND7
DTR20
11
22
33
44
55
66
77
2020
CHASSISGND TXD RXD RTS CTS DSR
SIGNALGND DTR

Les signaux RTS, CTS, DSR et DTR doivent être au niveau "1" (de + 5 à + 15 V) lors de la transmission des données.

Appareil externe

CHASSISGND1
TXD2
RXD3
RTS4
CTS5
DSR6
SIGNALGND7
DTR20
11
22
33
44
55
66
77
2020
CHASSISGND
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
SIGNALGND
DTR

4 Transmission de données

Via l'interface de données V.24/RS-232-C, il est possible de transmettre des valeurs de mesure, des programmes d'usinage et des paramètres de fonctionnement. L'interface V.24 est en mesure de travailler avec 2 différents protocoles de transmission de données:

protocole de transmission externe des données (EXT) pour imprimante, unité de perforation, lecteur, etc. protocole de transmission de données (FE) pour l'unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN ou pour ordinateur compatible.

Protocole de trans-mission des données*Démarrage de la transmission des données par
Sortie de valeur de mesureEXTInterface V.24 (CTRL B) Fonctions externes (impulsion, contact)
Introduction de programmeFE ou EXTMenu "INTRODUCTION EXTERNE"
Sortie de programmeFE ou EXTMenu "SORTIE EXTERNE"
Introduction/sortie de paramètre de fonctionnementFE ou EXTMenu "PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT"

4.1 Vitesse de transmission des données (exprimée en baud)

  • Le protocole de transmission des données FE ou EXT est nécessaire au moyen des touches fléchées dans le menu concerné.

La vitesse exprimée en Baud indique le nombre de bits transmis par seconde. Afin d'inhiber toute erreur lors de la transmission des données, les appareils périphériques doivent respecter la vitesse sélectionnée, sans la moindre restriction. On définit la vitesse en Baud dans les paramètres utilisateur, à partir de la touche "MOD". La vitesse de transmission doit être conforme à celle de l'appareil périphérique.

4.2 Format des données

La transmission des données en mode FE (unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN) est effectuée à la vitesse de 9600 baud indépendamment de la vitesse en baud définie avec MOD.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Format des données - 1

L'appareil périphérique doit être réglé sur "parité paire" en raison du système de contrôle des erreurs utilisé dans cette sortie des données. Un câble de transmission des données HEIDENHAIN (N° ID 242869...) peut être livré avec l'interface.

4.3 Sortie de valeur de mesure

Les valeurs d'affichage actuelles peuvent être restituées via l'interface de données V.24 sur un appareil externe, par exemple sur une imprimante. Faisant suite à un signal de mémorisation externe, la sortie de la valeur de mesure (pour 4 axes max.) se fait par le biais d'une mémoire tampon intégrée au compteur. Le signal de mémorisation peut être transmis soit par l'interface V.24, soit au moyen des "fonctions externes".

4.3.1 Mémorisation via l'interface v.24

L’émission du signe de contrôle Control B (= STX) génère un signal de mémorisation et déclenche la sortie de la valeur de mesure via la sortie V.24 TXD. La durée de sortie de la valeur de mesure est fonction de la vitesse en baud définie, du nombre d’axes et du nombre d’inter lignes.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mémorisation via l'interface v.24 - 1

$$ t _ {1} \leq 0. 5 \mathrm {m s} $$

$$ t _ {2} \leq 3 0 m s $$

$$ t _ {3} \geq 0 \text{ ms} $$

$$ t _ {D} = \frac {1 8 7 \times M + (L \times 1 1)}{v i t e s s e \text {e n B a u d}} s $$

$$ L = nombre \text {d'interv lignes} $$

$$ M = nombre\ d'\prime axes $$

Interruption de la transmission des données

La transmission des données peut être interrompue par le récepteur de données, puis relancée par

les signaux start/stop à l'entrée RXD de l'interface DC3 = X OFF = CTRL S : interruption de la transmission des données DC1 = X ON = CTRL Q : reprise de la transmission des données

signal d'acquittement CTS. Après réception du signal stop CTS ou du signal de contrôle DC3, 2 caractères max. sont émis.

4.3.2 Mémorisation au moyen des fonctions externes

La fermeture du contact à 0 V sur la fiche femelle 25 plots Sub-D X41 génère un signal de mémorisation et déclenche la sortie de la valeur de mesure via la sortie V.24 TXD. La durée de sortie de la valeur de mesure est fonction de la vitesse en baud définie, du nombre d'axes et du nombre d'inter lignes ainsi que du type de signal de mémorisation, impulsion ou contact.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Mémorisation au moyen des fonctions externes - 1

t≤0.8μs

t_1 ≤ 4.5 ms

t_e≥ 1,2ms

t_e≥ 7ms

t_2 ≤ 30 ~ms

t_3 ≥ 0 ms

$$ t _ {D} = \frac {1 8 7 \times M + (L \times 1 1)}{v i t e s s e e n b a u d} s $$

L = nombre d'inter lignes

M = nombre d'axes

La durée des signaux des systèmes de mesure allant de l'entrée jusqu'à la mémoire tampon intégrée au compteur est d'environ 4 μs. Un signal de système de mesure est donc mémorisé pour être situé à env. 4μs avant la mise en mémoire réalisée.

(cf. également "fonctions externes").

Des caractères

En fonction de la définition des axes, les caractères de sortie sont restitués selon la suite chronologique suivante:

Suite chronologique de la sortie des caractères

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Des caractères - 1

Si le système de mesure linéaire est défectueux, aucune valeur d'affichage ne peut être émise. Figurent alors à l'écran des points d'interrogation "?" à la place des signes et des valeurs d'affichage.

4.4

Sortie/introduction externe de programmes

4.5

Sortie/introduction de paramètres de fonctionnement

Dans le mode PROGO, il est possible de restituer ou bien de lire des programmes via l'interface V.24 du POSITIP (cf. "Travailler avec le POSITIP 850").

Les paramètres de fonctionnement peuvent être restitués ou lus via l'interface du POSITIP. Si l’on raccorde une imprimante, celle-ci doit disposer d’une interface série V.24 (format de données : cf. paragr. 4.2).

Avec l'unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN, il est possible de mémoriser sous le même numéro des programmes et des paramètres de fonctionnement. Pour la transmission de paramètres de fonctionnement, le POSITIP fournit automatiquement le numéro 850 lorsqu'aucun autre numéro n'a été introduit.

Déroulement:

sélectionner le paramètre de fonctionnement (cf. "Paramètres", paragr. 2) sélectionner la page 2 (menu pour l'introduction/ la sortie de paramètres) mettre l'interface sur "FE" (unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN) ou EXT (imprimante, par ex.)

La transmission des données en mode FE est réalisée à la vitesse de 9600 baud, indépendamment de la vitesse en baud définie au moyen de "MOD".

Avec "EXT", la vitesse en baud définie au moyen de "MOD" pour la sortie sur imprimante est activée.

sortie de paramètres Les paramètres de fonctionnement sont restitués avec le numéro de programme 850. introduction de paramètres Les paramètres de fonctionnement ayant le numéro de programme 850 sont lus.

Si les paramètres de fonctionnement ne sont pas restitués ou lus avec le numéro de programme 850, il convient d'introduire le numéro de programme désiré avant d'appuyer sur la touche "Sortie de paramètres" et "Introduction de paramètres".

FE 401 contenu

Affiche le sommaire des programmes de la FE 401. Pendant la lecture du sommaire, le dialogue "Lecture-contenu FE" est affiché.

interr.

La transmission des données est interrompue.

Fonctions externes

1 Distribution des raccordements (fiche maje Sub. D 25 plots) X41

PinDistribution des raccordementsDurée de l'impulsion/fermeture du contact
1/100 V
2E RAZ axe 1t ≥ 100 ms
3E RAZ axe 2t ≥ 100 ms
4E RAZ axe 3t ≥ 100 ms
5E RAZ axe 4t ≥ 100 ms
14S Passage à zéro axe 1
15S Passage à zéro axe 2
16S Passage à zéro axe 3
17S Passage à zéro axe 4
21S ARRET D'URGENCE
22E Mémorsation impulsiont ≥ 1,2 μs
23E Mémorsation contactt ≥ 7 ms

E=entree

S = sortie

2 RAZ externe

Les entrées (Pin 2, 3, 4, 5) sont actives LOW

(buv. = niveau HIGH)

UeH ≥ 3.9V (max. 15V)

U el ≤ 0.9V pour -I el ≤ 6mA

Une commande avec composants TTL est réalisable (par ex. SN 74LSXX) dans la mesure où l'on dispose d'une résistance

Roulement 1 kΩ intégrée. Une fermeture à 0 V (Pin 1 ou 10) met à zéro l'affichage de l'axe correspondant.

HEIDENHAIN POSITIP 850 - RAZ externe - 1

La remise à zéro externe n'est possible que si la position effective est affichée.

3 Mémorisation (impulsion, contact)La fermeture du contact à 0 V (Pin 1 ou 10) génére un signal de mémorisation et déclenché la sortie de la valeur de mesure via l'interface V.24 (cf. Interface, paragr. 4.3).
4 Signal de passage à zéroLa valeur d'affichage "zéro" de l'axe concerné, entraîne l'émis- sion du signal de passage à zéro. Au moyen du paramètre de fonctionnement P56*. on peut introduire une zone de zéro (0 99.999 mm). Lors du passage rapide sur le zéro ou la zone de zéro, la durée du signal est d'environ 180 ms.
Caracteristiques techniquesSortie collecteur ouvert Signal de passage à zéro actif HIGH (transistor de collecteur ouvert bloqué)
Types de charges admissiblesCharge de résistance Charte inductive, seulement avec diode de protection High Level output voltage UoH ≤ 32 V (32 V = valeur absolue max. de la tension sur la résistance ou relais externe) Low Level output voltage UoL ≤ 0,4 V pour IoL ≤ 100 mA Low Level output current IoL ≤ 100 mA (100 mA = valeur absolue max.) Retard de déclenchement du signal tan = 60 ± 20 ms Durée du signal ts = 180 ms
5 Signal ARRET D'URGENCELe signal d'ARRET D'URGENCE est émis sur une sortie collecteur ouvert dans le cas où l'apparéil comporte un défaut critique.
Caracteristicques techniquesSortie collecteur ouvert Signal d'ARRET D'URGENCE actif HIGH (transistor collecteur ouvert bloqué)
Types de charges admissiblesCharge de résistance Charge inductive, seulement avec diode de protection High-Level output voltage UoH ≤ 32 V (32 V = valeur absolue max. de la tension sur la résistance ou relais externe) Low-Level output voltage UoL ≤ 0,4 V pour IoL ≤ 100 mA Low-Level output current IoL ≤ 100 mA (100 mA = valeur absolue max.) Retard de déclenchement du signal tan ≤ 50 ms

Données techniques du POSITIP 850 "Tournament"

Caracteristicques mécaniques
Version du boîtierModèle de table en tôle dimensions (L x H X P) 420 mm x 298 mm x 330 mm
Poidsenviron 11,7 kg
Température de fonctionnement0 à 45°C
Température de stockage-30 à 70°C
Ecran12 pouces, monochrome
Caracteristicques électriques
Alimentation en tensionalimentation à découvertage à sélection automatique de la tension au primaire 100 V - 240 V~ (-15 à +10%) fréquence de la tension secteur 48 à 62 Hz
Puissanceenviron 31 W
Entrées des systèmes de mesure amplitude des signaux: fréquence d'entrée admissible:pour tous les systèmes de mesure lineaire HEIDENHAIN avec signaux sinusoidaux, comptant une marque de référence voire plusieurs marques de référence à distance codée.7 μAcc à 16 μAcc100 kHz max.
Interface de donnéesésV.24/RS-232-C, pour valeurs de mesure, programmes et paramétres de fonctionnement110/150/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/2
Fonctions
AxesNombre: 4 axes appellations possibles: A B C U V W X Y Z affichage des sommes: X0 et X donne Xs Z0 et Z donne Zs
Résolution d'affichage/ période de signal(voir Paramètres", tableau 3.1)
Modes de fonctionnementBASIC, EXPERT, PROGO
Mémoire de programmes20 programmes différents ou 2000 séquences
Mémoire d'outilsProtection en mémorisation possible pour les données de 20 outils
Exploitation des marques de référencepour systèmes de mesure linéaire avec une ou plusieurs marques de référence ou marques de référence à distance codée. Aprés coupure de tension, il faut réattribuer à chaque position sa valeur d'affichage correspondante. Après remise en service du POSITIP 850, il suffit de repasser sur les marques de référence pour qu'à chaque position soit réattribuée une valeur.
Fonctions• affichage du chemin restant (passage sur la valeur d'affichage zéro) • mémoriser/initialiser (pour la détermination des données de l'outil) • point de référence • cycle chariotage • affichage du rayon ou du diamètre sur 4 axes • affichage mm/pouce • facteur échelle sur 4 axes (de 0,100000 à 9,999999) • surpaisseur sur 4 axes ± (de 0 à 199,999 mm) • correction linéaire des erreurs-machine ± (de 0 à 999999 μm/m) • INFO: calculatrice intégrée, chronomètre et calculateur de cône • HELP: instructions d'utilisation internes du POSITIP 850
Fonction externes• Remise à zéro • Ordre de mémorisation • Emission de signal à la valeur d'affichage zéro (réglable dans la zone de ± 99.999 mm)
Langues de dialogueDeux langues sélectionnables (cf. paragr. 4.2)

Dimensions en mm

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Dimensions en mm - 1

Face avant Équerre de fixation avec boulon fileté à insertion M5 x 20

Face arrière palpeur de centrage KT système de palpage TS fonction externe, seulement pour variantes 2, 3

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Dimensions en mm - 2

HEIDENHAIN POSITIP 850 - Dimensions en mm - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HEIDENHAIN

Modèle : POSITIP 850

Catégorie : Afficheur numérique industriel