POSITIP 850 - Afficheur numérique industriel HEIDENHAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POSITIP 850 HEIDENHAIN au format PDF.
| Type de produit | Afficheur numérique industriel |
| Marque | HEIDENHAIN |
| Modèle | POSITIP 850 |
| Dimensions (L x H x P) | 420 mm x 298 mm x 330 mm |
| Poids | Environ 11,7 kg |
| Alimentation électrique | 100 V - 240 V AC, 48 - 62 Hz, 31 W |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 45 °C |
| Température de stockage | -30 °C à 70 °C |
| Écran | 12 pouces, monochrome |
| Nombre d'axes | 4 axes (appellations possibles : A, B, C, U, V, W, X, Y, Z) |
| Résolution d'affichage | De 0,00005 mm à 0,1 mm selon période de signal et subdivision |
| Modes de fonctionnement | BASIC, EXPERT, PROGO |
| Mémoire de programmes | 20 programmes différents ou 2000 séquences |
| Mémoire d'outils | Protection pour 20 outils (T1 à T20) |
| Interface de données | V.24/RS-232-C (sortie valeurs de mesure, programmes, paramètres) |
| Fonctions principales | Affichage position effective, chemin restant, mémoriser/initialiser, point de référence, cycle chariotage, facteur d'échelle, surépaisseur, correction linéaire, calculatrice intégrée, chronomètre, calculateur de cône, aide HELP |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants. Remplacer les piles tampons (3 piles R6 1,5 V) lorsque le message d'erreur apparaît, appareil sous tension. |
| Sécurité | Débrancher avant toute intervention ; respecter les ordres de mise en service ; ne pas connecter/déconnecter de fiches sous tension. |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles tampons, câble secteur, câble de transmission, équerre de fixation ; réparations par HEIDENHAIN ou personnel qualifié. |
| Informations générales | Notice en français ; 62 pages ; antiparasitage conforme décret 1046/1984. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POSITIP 850 HEIDENHAIN
Questions des utilisateurs sur POSITIP 850 HEIDENHAIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Afficheur numérique industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POSITIP 850 - HEIDENHAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POSITIP 850 de la marque HEIDENHAIN.
MODE D'EMPLOI POSITIP 850 HEIDENHAIN
Instructions d'utilisation

Objet de la fourniture
- POSITIP 850 Visualisation de cotes Câble secteur
- Instructions d'utilisation
- Certificat de contrôle
Sur demande:
- Prise mâle 25 plots (réf. 249145ZY) pour prise femelle Sub-D X41 (EXT): fonctions externes
- Câble de transmission 25 plots (réf. 24286901) pour prise femelle Sub-D X31: sortie de données Équerre de fixation (réf. 25826101)
Sélection fraisage/tournage

Lors de la livraison, il est possible de régler une fois pour toutes le mode d'utilisation "Fraisage" ou "Tournage". À la première mise sous tension, l'écran suivant apparait:

En appuyant sur la touche [1], le programme "tournage" est protégé en mémoire. Toute nouvelle modification permettant de retourner au mode d'utilisation "fraisage" ne peut être effectuée qu'au moyen du paramètre P 99.0 "Fraisage, Tournage" (cf. Paramètres, paragr. 4.2).
Attestation d'antiparasitage
Par la présente, nous certifions que cet appareil est antiparasite conformément aux dispositions du décret du Bulletin Officiel 1046/1984. L'administration des postes allemande a été informée de la mise en circulation de cet appareil et autorisée à vérifier la série en ce qui concerne la conformité aux stipulations.
Remarque
Si l'utilisateur a intégré l'appareil dans une installation, celle-ci doit se conformer aux stipulations ci-dessus dans sa totalité.
| Ces Instructions d'Utilisation sont valables pour la version avec logiciel 05. Progr. 246XXX05 Etiquette au dos de l'appareil | ||
| Sommaire | page | |
| Travailler avec le POSITIP 850 "Tournage" | 1 Clavier et écran | 5 |
| 2 Mise sous tension | 6 | |
| 3 Modes de fonctionnement POSITIP | 6 | |
| 4 Passer sur les points de référence | 7 | |
| 5 Touches destinées à guider l'opérateur | 8 | |
| 6 Aides au tournage | 15 | |
| 7 Sortie externe de programmes | 18 | |
| 8 Introduction externe de programmes | 20 | |
| Mise en service | 1 Raccordements et éléments d'utilisation (situés au dos de l'appareil) | 23 |
| 2 Mise en place/fixation | 24 | |
| 3 Raccordement aux systèmes de mesure linéaire et angulaire | 24 | |
| 4 Raccordement électrique | 25 | |
| 5 Mise sous tension et contrôle | 25 | |
| 6 Optimiser les paramètres | 26 | |
| Paramètres | 1 Paramètres utiliser | 29 |
| 1.1 Modification des paramètres utilisé | 30 | |
| 1.2 Sommaire: Paramètres utilisé | 32 | |
| 2 Paramètres de fonctionnement | 33 | |
| 2.1 Accès aux paramètres de fonctionnement | 33 | |
| 2.2 Configuration des paramètres utilisé | 35 | |
| 2.3 Réglage des paramètres utilisé | 37 | |
| 2.4 Sommaire: Paramètres de fonctionnement | 38 | |
| 3 Tableaux | 42 | |
| 3.1 Résolution d'affichage, période de signal et facteur de subdivision pour systèmes de mesure linéaire | 42 | |
| 3.2 Marques de référence à distance codée | 42 | |
| 4 Description des paramètres | 43 | |
| 4.1 Paramètres utilisé | 43 | |
| 4.2 Paramètres de fonctionnement P | 44 | |
Interface de données
1 Définition de l'interface de données V.24 48 2 Distribution des raccordements/description de signal 48 3 Raccordement à des appareils externes (câblage) 49 4 Transmission de données 50 4.1 Vitesse de transmission des données (exprimée en Baud) 50 4.2 Format des données 50 4.3 Sortie de valeur de mesure 51 4.3.1 Mémorisation via l'interface V.24 51 4.3.2 Mémorisation au moyen des fonctions externes 52 4.3.3 Suite chronologique de la sortie des caractères 53 4.4 Sortie/introduction externe de programmes 54 4.5 Sortie/introduction de paramètres de fonctionnement 54
Fonctions externes
1 Distribution des raccordements (fiche maje Sub. D 25 plots) X41 55 2 RAZ externe 55 3 Mémorisation (impulsion, contact) 56 4 Signal de passage à zéro 56 5 Signal ARRET D'URGENCE 56
Données techniques
_ ___ 58
Dimensions
_ ___ 60
1 Clavier et écran
Cette partie de l'introduction explicite brièvement l'utilisation du POSITIP 850. En appelant les "fonctions HELP", vous aurez accès à de plus amples informations.
Dialogues en texte clair pour fonctions de configuration et mode de fonctionnement PROGO
aide graphique au positionnement lors de l'affichage du chemin restant
affichage du point de référence sélectionné


INFO
HELP





Symbole derrière la valeur d'affichage : 0 : affichage du diamètre
! : - facteur d'échelle sélectionné
- surepaisseur (active, seulement en)
"chemin restant)"
Touches fléchées pour sélectionner les outils T1 à T20 et le protocole de transmission des données (FE, EXT).
Appel des données technologiques, des fonctions calculatrice, intégrée, et chronomètre
Explications de tous les modes de fonctionnement, du contenu de l'écran en cours et éventuellement des messages d'erreur
Passage d'un écran à l'autre
Retour à l'écran d'usinage précédent
Retour au menu principal
Sélection des paramètres utilisateur
2 Mise sous tension

Lors de la première mise sous tension du POSITIP 850, veiller à observer les instructions du chapitre mise en service.
Le commutateur se trouve au dos de l'appareil.
POSITIP 850
Pour continuer, appuyer sur une touche ou sur la touche HELP pour obtenir de l'aide.
Après un délai de 5 secondes, l'écran d'accès apparait et le POSITIP 850 exécute un test mémoire.
Régler le cas échéant la luminosité à l'aide du potentiomètre situé au dos de l'appareil.
appuyer sur une touche quelconque.

Le mode de fonctionnement en cours correspond à celui qui en dernier lieu (dans le cas présent: BASIC).
3 Modes de fonctionnement POSITIP
Mode de fonctionnement BASIC
Mode de fonctionnement EXPERT
Mode de fonctionnement PROGO
Sélection du Mode de fonctionnement
Visualisation de cotes pour opérations d'usinage simples
- Affichage de la valeur effective avec remise à zéro et initialisation possible de 20 outils.
Visualisation de cotes avec potentiel accru des fonctions
- Affichage du chemin restant avec correction de surépaisseur
- Fonction "mémoriser/initialiser"
- Point d'origine
Visualisation de cotes calculables
- Possibilité de mémoriser 20 programmes différents
- Programmation simple sous forme de dialogue, sous-programmes et répétitions de parties de programme
- Lecture et restitution de programmes via l'interface de données V.24/RS-232-C.
Mode de fonctionnement

Appuyer sur la softkey et sélectionner le mode de fonctionnement correspondant!
4 Passer sur les points de référence
Le passage sur un point de référence génère un signal qui détermine la position en question comme point d'origine machine.
En repassant sur les points de référence, on réattribue aux positions d'axe leur valeur d'affichage respective.

Après chaque coupure de courant, repasser sur les marques de référence de tous les axes!
Après être passé sur les points de référence de tous les axes:

L'écran principal du mode de fonctionnement CHOsi apparaît à l'écran. La mention "REF", figurant sur la ligne précédente les appellations d'axe, indique que l'utilisateur est en mode REF. Les cotes de position sont calculées par rapport au point de référence effectif.
Si vous désirez renoncer à l'exploitation des marques de référence:
Pas de REF

Appuyer sur la softkey!

Les positions et valeurs d'affichage sont perdues lors d'une coupure de courant si l'on a appuyé sur "pas de REF"!
5 Touches destinées à guider l'opérateur
HELP
La fonction HELP fournit des explications quant à l'utilisation du POSITIP 850. L'opérateur doit s'en servir comme s'il avait affaire à un mode d'emploi intégré. Au cours des opérations, il lui suffit d'appuyer sur la touche HELP pour obtenir, à tout moment, des informations relatives à l'écran de travail sélectionné. Lors de messages d'erreur, la fonction HELP fournit le moyen approprié pour éliminer la cause de l'erreur.
Appel de la fonction HELP: exemple

Le POSITIP se trouve dans le menu principal du mode de fonctionnement EXPERT.
appeler HELP:
appuyersur


HELP: POSITION EFFECTIVE
Il faut attribuer une valeur d'affichage à la POSITION EFFECTIVE de l'arête de l'outil sur la pièce. Dans le "Mode REF", on peut mémoriser 20 positions d'outil max. (T1 à T20).
Init.
Affichage RAZ (ex. Z) ou
Affichage initial, ex. X
Des informations relatives au mode POSITION EFFECTIVE sont données à l'écran.
Les explications peuvent figurer sur plusieurs pages. L'utilisateur peut voir au bas à droite de l'écran le nombre de page en cours ainsi que le nombre total de pages.
continuer à parcourir les écrans :
appuyersur

pour avancer
appuyer sur

pour revenir en arrêt
sortir de la fonction HELP
appuyer à nouveau sur

Le POSITIP affiche à nouveau l'écran de travail.

Retour au menu principal du mode de fonctionnement choisi (EXPERT ou PROGO).

Mode de fonctionnement EXPERT, Fonction MEMORISER/INITIALISER est choisie.
sélectionner le menu principal
appuyer sur


Le POSITIP revient au menu principal du mode de fonctionnement EXPERT.

Mode de fonctionnement EXPERT, Fonction MEMORISER/INITIALISER est besoin pour l'axe X.
appuyersur


Le POSITIP revient à l'écran de travail précédent.
En appuyant à maintes reprises sur la touche ↑, vous passez à l'étape précédente du menu jusqu'à ce que vous parveniez au menu principal du mode de fonctionnement requis.


Parcourir les scans précédents et suivants. désélection des scans de travail et de la distribution des softkeys.
Sélection des écrans de travail
Le POSITIP se trouve dans le menu principal INTRODUCTION PROGRAMME.
Le symbole indique la page en cours (dans le cas présent, page 1).
sélectionner la page 2:
appuyer sur



La seconde page du menu principal INTRODUCTION PROGRAMME est sélectionnée.
Le symbole indique que la page 2 correspond à la page en cours.
Revenir à la page 1
appuyer sur



La première page du menu INTRODUCTION PROGRAMME est à nouveau sélectionnée.


Sélection des outils (T1 à T20) et du protocole de transmission des données
Sélection des outils
Le POSITIP se trouve dans le menu principal du mode de fonctionnement EXPERT.
L'outil T2 est sélectionné.
choisir un nouvel outil, par exemple T20:
Appuyer ou maintenir appuyé sur

jusqu'à ce que l'outil T20 soit sélectionné, 9 outils parmi les 20 possibles sont affichés.

L'outil T20 est sélectionné.
Sélection du protocole de transmission des données
Exemple: Dans le mode de fonctionnement PROGO, la fonction SORTIE EXTERNE est sélectionnée. Le protocole de transmission des données est réglé pour la FE 401: Affichage FE
régler le protocole de transmission des données sur EXT, par exemple, pour une imprimante
appuyer sur

Le POSITIP dispose de paramètres sauvegardés, à l'abri de toute coupure de secteur qui sont répartis suivant deux catégories, à savoir les paramètres de fonctionnement et les paramètres utilisateur.
Les paramètres utilisateur sont des paramètres qui peuvent être modifiés à tout moment en appuyant sur la touche "MOD".
Les paramètres de fonctionnement déterminent le type de fonction du POSITIP (Pour plus amples précisions: cf. "Paramètres").
Paramètres utiliser

Exemple : La fonction POSITION EFFECTIVE est sélectionnée.
appeler les paramètres utiliser
appuyer sur
MOD

À l'écran apparaît un sommaire des paramètres utilisés disponibles.
Modifier les paramètres:


Sélectionner la colonne appropriée
appeler les paramètres:


Appuyer sur la softkey!

quitter les paramètres utiliser
appuyer à nouveau sur
MOD

Appeler le calculateur de cône
calcul. cone

Appuyer sur touche de softkey


Avec la fonction INFO du CALCULATEUR DE CONE, le POSITIP facilite le calcul de l'angle du cône.
En appuyant sur la touche HELP, on obtient les explications concernant la fonction sélectionnée.

| sortir de la fonction INFO appuyer à nouveau sur INFO Le POSITIP affiche à nouveau l'écran de travail. |
6 Aides au tournage
Les fonctions "Position effective" et "Mémoriser/initialiser" permettent de pré-régler et mémoriser les données de 20 outils (T1 à T20).
Dans le cas où l'origine-pièce est modifiée - lors du changement d'outil, par exemple -, celle-ci est redéfinie au moyen de la fonction "Point de référence". Toutes les données d'outils préfigurées se rapportent alors automatiquement au nouveau point de référence et n'ont pas besoin d'être modifiées.
Préréglage d'outil

Afin que toutes les données d'outils définies soient protégées en mémoire, il est nécessaire, à la mise sous tension, de passer sur les points de référence. REF doit apparaître dans la ligne d'introduction (cf. paragr. 4, "Passer sur les points de référence"). Pour l'axe X, il convient de sélectionner "affichage diamètre". Derrière la valeur de position apparaît ±b (cf. "Paramètres", paragr. 1). Pour les machines qui comportent des axes superposés (traînard et chariot porte-outil, par ex.), il faut mettre en œuvre l'affichage des sommes (cf. "Paramètres", paragr. 1).
Position effective (BASIC, EXPERT, PROGO)
La fonction POSITION EFFECTIVE permet de remettre à zéro ou d'initialiser la valeur d'affichage pour 20 outils max.
La fonction "Mémoriser/initialiser" est particulièrement utile pour déterminer les données d'outils par affleurement de la pièce. Au moment où l'on effectue un dégagement pour réaliser des mesures et pour ne pas perdre la valeur de position, on peut mémoriser celle-ci au préalable ("Mémoriser"). Après avoir mesuré la pièce, la valeur de mesure est attribuée comme valeur d'affichage à la position mémorisée ("Initialiser").
Exemple: recherche et définition des données d'outils avec memoriser/ initialiser

Dans le mode de fonctionnement EXPERT, on sélectionne l'écran du menu principal (sinon appuyer sur la touche !). - Sélectionner la fonction MEMORISER/INITIALISER:
MEMORISER/INITIALISER

Appuyer sur softkey!

La fonction MEMORISER/INITIALISER apparait à l'écran
Sélectionner l'outil T1 :
Appuyer sur les touches ou les maintenir enfoncées jusqu'à ce que T1 apparaisse en vidéo inverse. Sélectionner l'axe X:
Axe X

Appuyer sur touche de softkey!

Le message Affleurer en axe X apparaît à l'écran.
Affleurer l'arête de la pièce avec l'outil T1 dans le sens de X. Mémoriser la position affleurée avec Mémoriser.

Le message "Introduire valeur pour X" apparaît à l'écran. L'axe X peut être dégagé pour mesurer la pièce (la valeur d'affichage est "gelée"). Introduire la valeur pour le diamètre de l'outil:
Init. arête

Appuyer sur touche de softkey !
Pour l'outil T1, la position de l'outil dans l'axe X est protégée à l'effacement.
L'écran offre la possibilité de choisir l'axe suivant de la machine (par ex. axe Z_S) ou l'outil suivant.
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les outils aient été pré-régler. Clôturer la fonction MEMORISER/INITIALISER:
Appuyer sur

6.2 Origine-pièce
Après le bridage de la pièce, on définit l'origine ou point de référence pour l'usinage de la pièce.
Les données des outils T1 à T20 qui ont été introduites au moyen de "Position effective" ou "Mémoriser/initialiser" se rapportent automatiquement à la nouvelle origine et n'ont pas besoin d'être modifiées.
Point de référence (EXPERT, PROGO)

Dans le mode de fonctionnement EXPERT, on sélectionne l'écran du menu principal (sinon, appuyer sur la touche ). Sélectionner la fonction Point de référence:


Appuyer sur touche de softkey!

La fonction INITIALISATION POINT DE REFERENCE apparait à l'écran.
Sélectionner l'outil changé et préréglé (par ex. T20):

Appuyer sur les touches ou les doivent enforcerces jusqu'à ce
que T20 apparaisse en vidéo inverse.
Surfacage ou approche pour le nouveau point de référence.

Introduire la valeur du point de référence:


Appuyer sur touche de softkey!
Le point de référence initialisé est protégé en mémoire. Tous les outils pré-régglés se rapportent automatiquement au nouveau point de référence.
Clôturer la fonction INITIALISATION POINT DE REFERENCE:
Appuyer sur
7 Sortie externe de programmes
Dans le mode de fonctionnement PROGO, it est possible avec SORTIE EXTERNE, de restituer du POSITIP via l'interface V.24 un programme ou I'ensemble de ceux-ci sur un apparéil externe. L'unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN permet de réaliser l'archivage de programmes. Pour raccorder une imprimante, celle-ci doit-disposer d'une interface série V.24 (format de données: cf. Interface de données, paragr. 4.2).

Le menu principal du mode de fonctionnement PROGO est sélectionné
appeler "sortie externe"
sortie externe

Appuyer sur touche de softkey

Le menu SORTIE EXTERNE apparait à l'écran
régler l'interface sur FE 401


Appuyer sur les touches ("FE" doit apparaître inversé)
Avec "FE", on règle l'interface et la vitesse en baud pour l'unité à disquette FE 401.
FE: La transmission des données est réalisée à 9600 baud, indépendamment de la vitesse en baud réglée avec MOD. EXT: La vitesse en baud réglée avec MOD est active pour la sortie sur imprimante.
Sortir un seul programme
introduire le numéro du programme
démarr. sortie
démarrer la sortie de programme
Sortir tous les programmes
sortietoutes
démarrer la sortie de programme

Dans le cas où il existe déjà sur la disquette des programmes de même numéro, ceux-ci sont surchargés.
Sommaire des programmes dans la mémoire de programmes du positip
PT 850 contenu
En regard du numéro de programme, le nombre de séquences est affiché.
Sommaire des programmes mémorisés sur disquette FE
FE 401 contenu
En cours de lecture du sommaire des programmes, le dialogue "Lecture contenu FE" est affiché.
Interruption de la transmission des données
interr.
La transmission de données est interrompue.
8 Introduction externe de programmes
Dans le mode de fonctionnement PROGO, il est possible avec INTRODUCTION EXTERNE, de diriger dans le POSITIP des programmes à partir d'un appareil externe via l'interface V.24.
Pour raccorder un ordinateur, celui-ci doit disposer d'une interface série V.24 (format de données: cf. Interface de données, paragr. 4.2).
Exemple: lecture de programme (à partir de la FE 401)

Le menu principal du mode de fonctionnement PROGO est sélectionné
appeler "introduction externe"
introduction externe

Appuyer sur touche de softkey


Le menu INTRODUCTION EXTERNE apparait à l'écran
Régler l'interface sur FE 401
Appuyer sur les touches ("FE" doit apparaître inversé).


Avec "FE", on règle l'interface et la vitesse en baud pour l'unité à disquette FE 401.
FE: La transmission des données est réalisée à 9600 baud, indépendamment de la vitesse en baud réglée avec MOD. EXT: La vitesse en baud réglée avec MOD est active pour la sortie sur imprimante.
Introduire le numéro de programme du programme à transmettre. Le cas échéant, consulter le contenu de la disquette au moyen de la touche de softkey FE 401 contenu (cf. "Sortie externe de programme").
démarr. introd.

Démarrer la transmission du programme à partir de l'unité à disquette vers le POSITIP.

1 Raccordements et éléments d'utilisation (situés au dos de l'appareil)

Les piles tampons (3 piles rondes R6 DIN 40863, 1.5 V) constituent la source de tension de la mémoire de programme. Dès que le message d'erreur REM-PLACER LES PILES apparaît, cette opération doit être exécutée sur-le-champ. En cas de remplacement des piles tampons, l'appareil doit rester sous tension afin que les programmes sauvegardés ne soient pas effacés.

Si l'appareil est mis en service pour la première fois, il faut rigoureusement respecter l'ordre chronologique de la mise en service.
Ne connecter ni déconnecter aucune fiche sous tension.
2 Mise en place/ fixation
- Placer le POSITIP à l'endroit prévu. On peut, le cas échéant, le décaler latéralement afin de la fixer au support à partir des trous taraudés M4 (pour les dimensions, voir dimensions d'encombrement, vis M4 x 6).

Une équerre pour la fixation sur la table (réf. 25826101) est livrable par HEIDENHAIN.


3 Raccordement aux systèmes de mesure linéaire et angulaire
Tous les systèmes de mesure linéaire avec signaux sinusoidaux et marques de référence individuelles ou à distances codées peuvent être raccordés sur cet appareil. Raccorder les systèmes de mesure des axes de la machine aux embase situées au dos de l'appareil (voir paragraphe 1). Il importe de respecter l'affectation correcte des axes de la machine aux embase.
Affichage de l'écran
"coulisseau superposé" → X1 →
coulisseau transversal X2
chassis porte-outil X3
trainard → X4→
| POSITION EFFECTIVE | BASIC | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Init. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Xo+ | 0.000 | RAZx。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| X+ | 0.000 | RAZx | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 Raccordement électrique
Vérifier que la fiche secteur est munie d'une terre. Le raccordement de mise à la terre (tige filée M5 située au dos de l'appareil) permet un raccordement supplémentaire à partir d'une prise de mise à la terre. - Brancher le câble secteur au dos de l'appareil et raccorder au secteur.
5 Mise sous tension et contrôle

Les paramètres permettent d'adapter le POSITIP à la machine (cf. "paramètres"). Afin de faciliter la mise en service, les paramètres de l'appareil livré sont initialisés (cf. "paramètres", paragraphe 2.4).
Lors de la première mise en service, veiller à respecter l'ordre chronologique suivant:
rabatte le commutateur (voir paragraphe 1) régler la luminosité de l'écran à partir du potentiomètre situé au dos de l'appareil - Sélectionner le mode d'utilisation CHOsi (fraisage ou tournage). Le menu correspondant n'apparaît qu'une seule fois lors de la première mise sous tension. appuyer sur une touche quelconque (excepté la touche HELP) sélectionner le mode de fonctionnement BASIC (voir "Travailler avec le POSITIP") appuyer sur la touche Pas de REF et donc ne pas passer sur les points de référence (ne pas tenir compte des messages d'erreur) appuyer sur la touche MOD et entrer le code 95148 afin de sélectionner les paramètres de fonctionnement (cf. "paramètres", paragraphe 2) optimiser les paramètres de fonctionnement (voir paragraphe 6) et éteindre et rallumer l'appareil passer sur les points de référence (voir "Travailler avec le POSITIP").
Messages d'erreur
Après être passé sur les points de référence, aucun message d'erreur ne doit apparaître à l'écran.
Dans le cas contraire, appuyer sur la touche HELP qui vous fournira les informations nécessaires afin de remédier à l'erreur. Eteindre et rallumer l'appareil.
Si plusieurs erreurs sont signalées simultanément, appuyer à diverses reprises sur la touche "CE". Les erreurs seront alors associées les unes à la suite des autres.
6 Optimiser les paramètres
En optimisant les paramètres, le mode de travail de l'appareil est adapté à la machine. À cette fin, il convient de procéder selon l'ordre de la liste de l'état initial ci-jointe. Reporter sur la liste l'appellation des axes raccordés et cocher les points déjà testés.

Les paramètres, auxquels l'opérateur fait fréquemment appel, doivent être introduits en tant que paramètres utilisateur (cf. "paramètres").
| Liste de l'état initial | Para-mètres | Entrées des syst. de mesure/axes | |||
| X1 | X2 | X3 | X4 | ||
| Vérifier l'affection de chaque axe de la machine (cf. paragraphe 3). | axes de la machine | ||||
| Vérifier que les appellations d'axe X et Z sont conformes à ceux de la machine. | P 50.* | ○ | ○ | ||
| On peut réaliser la liaison d'axes "seul" ou sous forme de "somme" dans le paramètre P 30.* ou comme paramètre utilisé. | P 30.* | ○ | ○ | ||
| Tester la définition d'axes. Les axes sont défiinis en tant qu'axes linéaires. Les entrées, non rac- cordées doivent être régliées sur "désact". | P 48.* | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Indiquer la valeur de paramètre pour les marques de référence (cf. "Paramètres", tableau 3.2). | P 45.* | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Définir le sens de comptage des axes de la machine. Une valeur d'affichage ascendante doit être conforme, autre son signe, au sens de déplacement positif de l'axe de la machine par rapport à la piece. | P 40.* | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Passer sur un point de ↔reference connu de lapiece. Puis initiailler la valeur d'affichage (fonction POSITION EFFECTIVE). Puis parcourir les axes et compa-rer les courses réellement par-courues à la valeur affichée sur le POSITIP. | P 41.* | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Vérifier la résolution d'affichage (cf. "Paramètres", tableau 3.1). | P 43.* | ○ | ○ | ○ | ○ |
- Le signe “*” est utilisé pour toute appellation d'axe, précédée d'un point décimal (par ex. 4.1, 4.2, etc...) (pour la représentation des paramètres, cf. "Paramètres", paragraphe 1.4).

Paramètres
Les paramètres utilisateurs et les paramètres de fonctionnement permettent de déterminer à tout moment le mode de travail du POSITIP 850. Les paramètres utilisateurs peuvent être modifiés par l'opérateur, alors que les paramètres de fonctionnement sont définis une fois pour toute. Tous les paramètres, quels qu'ils soient, ont été préalablement initialisés par HEIDENHAIN.

Les paramètres sont sauvegardés et protégés des coupures de secteur.
Toute modification a des répercussions immédiates.
1 Paramètres utilisateurs
Par paramètres utilisés, on entend les paramètres fréquemment introduits voire modifiés lors des opérations sur la machine. En appuyant sur la touche MOD, le menu des paramètres utilisés apparait à l'écran. En réappuyant sur cette même touche, le menu disparait.
Menu: Paramètres utilisés
1.1
Modification des paramètres utilisateurs
Modification à partir d'une softkey
Cette modification concerne le passage de l'affichage du rayon à l'affichage du diamètre, le passage de l'affichage pour la liaison d'axes d'un axe seul à la somme d'axes, le choix entre un facteur échelle activé ou désactivé, et le choix entre la surpaisseur activée ou désactivée.
Example: affichage du rayon/affichage du diamètre
rayon X

déplacer le champ de softkey vers la droite

rayon X

rayon X

paser à l'affichage du diamètre

diametre X
Le signe apparaît à l'écran parallèlement à l'appellation d'axe
Modification en introduisant une valeur numérique
Ceci concerne l'introduction de facteurs échelle et de surépaisseurs


Si le facteur échelle est introduit à l'aide de "introd. tous", il est actif pour tous les axes!
1.2
Sommaire:
Paramètres utiliser
Sélection à partir de la touche MOD
| Fonction | Axe | Modification | Entrée | |
| rayon/diamètre | X | softkey | - | |
| Z | ||||
| axe seul/somme d'axes | X | softkey | - | |
| Z | ||||
| facteur échelle | X | introduction de valeur numérique | (0.100000 à 9.999999) | |
| Z | ||||
| facteur échelle activé ou désactivé | softkey | - | ||
| surpaisser | x | introduction de valeur numérique | (0 à 199.999) | |
| z | ||||
| surpaisser activée ou désactivée | softkey | |||
(pour la description des paramètres utilisés, voir paragraphe 4.1)

Lorsque l'on sélectionne la fonction "diamètre" ou "facteur échelle act.", on voit apparaître les symboles suivants derrière la valeur affichée:
∅ : affichage du diamètre
: facteur d'échelle sélectionné
I: surepaissonactive (affichage seulement en "chemin restant").
2 Paramètres de fonctionnement
Il existe trois groupes de paramètres de fonctionnement:
P 1.1 à P 12.0 Configuration des paramètres utilisés P 21.1 à P 32.0 Réglage des paramètres utilisés P 40.1 à P 99.0 Paramètres de fonctionnement adaptés à la machine.
Lors de la toute première mise en service, on procède à ces initialisations sur lesquelles on ne peut plus revenir.

Les paramètres de fonctionnement ne peuvent être sélectionnés qu'au moyen du code 95148 et ne peuvent être modifiés par l'utilisateur de la machine. Il est donc préférable de noter les valeurs introduites pour les paramètres ou de les mémoriser de manière externe.


Sélection à partir des softkeys (flèches verticales)

À partir des softkeys (flèches verticales), sélectionner les paramètres de fonctionnement souhaités.
Sélection à partir de GOTO

Appuyer sur la softkey (le numéro du paramètre précédemment sélectionné figure sur la ligne des données à introduire).

introduire le numéro de paramètre souhaité.

Sélectionner les paramètres de fonctionnement.
Modification par introduction de valeur numérique

P 31.1 Introduire valeur numérique (par ex. 1).
prise en compte
La valeur introduite est prise en compte avec la softkey Prise en Compte ; le paramètre suivant est affiché à l'écran.
Modification au moyen de touches fléchées horizontalement

L'introduction de paramètre en cours est représentée en encadré sur la ligne de paramètres. Par action sur la softkey, l'introduction suivante de paramètre saute à l'intérieur de l'encadré.
pris en compte
La valeur introduite est prise en compte avec la softkey Prise en Compte ; le paramètre suivant est affiché à l'écran.
2.2 Configuration des paramètres utilisateur
Après actionnement de la touche MOD, les paramètres utilisateurs apparaissent à l'écran. Ces derniers figurent dans des champs de softkey, ayant chacun une position bien déterminée sur l'écran. À toute position de champ correspond une valeur numérique affichée en arrêté plan. Les paramètres sont initialisés à la sortie d'usine, aussi tout appareil est-il prêt à être mis en service.

Il est possible de définir au besoin les positions de champ à l'écran des paramètres de fonctionnement au moyen des paramètres de fonctionnement P 1.1 à P 12.0 (exception: position de champ 15: paramètre de fonctionnement). En introduisant la position 0, l'accès aux paramètres de fonctionnement est inhibé.
Modification de la position de champ
Accès aux paramètres de fonctionnement (voir paragraphe 1.2.1) et sélection du champ de softkey souhaité.
Le paramètre figurant à la position 4 doit passer à la position 3

Déroulement
Sélectionner le paramètre figurant à la position 4 (correspond au paramètre P 10.3 initialisé) introduire une nouvelle position de champ (position 3) à partir du clavier décimal et appuyer sur la softkey Prise en compte.
Après avoir appuyé sur la touche ↑, on fait de nouveau apparaitre à l'écran le menu des paramètres utilisés.
Affichage modifié

Le paramètre, qui à l'origine figurait en position 4, se trouve dorénavant en position 3, reportant ainsi le précédent paramètre 3 (seul) (le champ 4 est donc vide).
seul Z
Le paramètre reporté (seul x) peut être récapitulé dans les paramètres utilisateur comme suit:
- Entrer à nouveau dans les paramètres de fonctionnement et sélectionner le paramètre reporté (P 10.1 seul X). Ce paramètre prend alors la position 0.

L'accès aux paramètres utilisateurs à partir de la touche MOD peut être inhibé en introduisant la position 0.
Attention: Les paramètres utilisateurs inhibés ne peuvent être à nouveau modifiés qu'au moyen des paramètres de fonctionnement P 21.1 à P 32.0.
Si le paramètre utilisateurs inhibé (P 10.0) doit réapparaître dans le champ vide 4, il faut alors introduire pour ce paramètre la position de champ 4.
2.3 Réglage des paramètres utilisés
Tous les paramètres utilisateur peuvent être également réglés dans les paramètres de fonctionnement (P 21.1 à P 32.0). De cette manière, il est également possible de modifier des paramètres utilisateur inhibés.
Réciproquement, une modification de ces paramètres est active indépendamment du fait qu'ils soient modifiés dans le menu des "paramètres utilisateur" ou celui des "paramètres de fonctionnement".

Suite
| Fonction | Paramètre | Axe* | Introduction** | ||
| Contrôle X1 | P 46.1 | X0 | non, oui | ||
| Contrôle X2 | P 46.2 | X | |||
| Contrôle X3 | P 46.3 | Z0 | |||
| Contrôle X4 | P 46.4 | Z | |||
| Correction linéaire X1 | P 47.1 | X0 | ± (0 à 99999 μm/m) | ||
| Correction linéaire X2 | P 47.2 | X | |||
| Correction linéaire X3 | P 47.3 | Z0 | |||
| Correction linéaire X4 | P 47.4 | Z | |||
| Définition axe X1 | P 48.1 | X0 | désactivement, linéaire | ||
| Définition axe X2 | P 48.2 | X | |||
| Définition axe X3 | P 48.3 | Z0 | |||
| Définition axe X4 | P 48.4 | Z | |||
| Désignationaxe X1/X2 | P 50.1 | X | A, B, C, U, V, W, X, Y, Z | ||
| Désignationaxe X3/X4 | P 50.3 | Z | |||
| Langue de dialogue | P 52.0 | deux langues sélectionnables (cf. paragr. 4.2) | |||
| Zone de zéro | X1 | P 56.1 | X0 | 0 (0 à 99,999 mm) | |
| Zone de zéro | X2 | P 56.2 | X | ||
| Zone de zéro | X3 | P 56.3 | Z0 | ||
| Zone de zéro | X4 | P 56.4 | Z |
Suite
| Fonction | Paramètre | Axe* | Introduction** |
| sens de comptage X1 | P 40.1 | X0 | |
| sens de comptage X2 | P 40.2 | X | |
| sens de comptage X3 | P 40.3 | Z0 | |
| sens de comptage X4 | P 40.4 | Z | |
| période de signal X1 | P 41.1 | X0 | |
| période de signal X2 | P 41.2 | X | |
| période de signal X3 | P 41.3 | Z0 | |
| période de signal X4 | P 41.4 | Z | |
| subdivision X1 | P 43.1 | X0 | |
| subdivision X2 | P 43.2 | X | |
| subdivision X3 | P 43.3 | Z0 | |
| subdivision X4 | P 43.4 | Z | |
| distance codée X1 | P 45.1 | X0 | |
| distance codée X2 | P 45.2 | X | |
| distance codée X3 | P 45.3 | Z0 | |
| distance codée X4 | P 45.4 | Z |
(pour la description, voir paragraphe 4.2) Afin d'éviter toute ambiguïté relative à l'appellation des axes, on part de l'initialisation du paramètre 50 (X1/X2 = axes X, X3/X4 = axes Z). X1, X2, X3, X4 correspondent à la désignation des entrées du système de mesure (voir au dos du POSITIP). ** L'impression en caractères gras correspond à une initialisation effectuée à l'usine.
2.4 Sommaire: Paramètres de fonctionnement
| Function | Paramètre | Axe* | Introduction** | ||
| Rayon/diamètre X1/X2 | P 1.1 | X | 1 | ||
| Rayon/diamètre X3/X4 | P 1.3 | Z | 2 | ||
| Facteur échelle X1/X2 | P 3.1 | X | 6 | ||
| Facteur échelle X3/X4 | P 3.3 | Z | 7 | ||
| Facteur échelle ACT | P 4.0 | 8 | |||
| Vitesse en baud V.24 | P 7.0 | 0 | |||
| Inter lignes V.24 | P 8.0 | 0 | |||
| Mode de fonctionnement | P 9.0 | 0 | |||
| Seul/somme X1/X2 | P 10.1 | X | 3 | ||
| Seul/somme X3/X4 | P 10.3 | Z | 4 | ||
| Surépaissur X1/X2 | P 11.1 | X | 11 | ||
| Surépaissur X3/X4 | P 11.3 | Z | 12 | ||
| Surépaissur ACT | P 12.0 | 13 | |||
| Rayon/diamètre X1/X2 | P 21.1 | X | Rayon, diamètre | ||
| Rayon/diamètre X3/X4 | P 21.3 | Z | |||
| Facteur échelle X1/X2 | P 23.1 | X | 1.000000 (0.100000 à 9.999999) | ||
| Facteur échelle X3/X4 | P 23.3 | Z | |||
| Facteur échelle ACT | P 24.0 | NON, OUI | |||
| Vitesse en baud V.24 | P 27.0 | 9.600 (110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 baud) | |||
| Inter lignes V.24 | P 28.0 | 1 (0 à 99) | |||
| Seul/somme X1/X2 | P 30.1 | X | Seul, somme | ||
| Seul/somme X3/X4 | P 30.3 | Z | Seul, somme | ||
| Surépaissur X1/X2 | P 31.1 | X | +0,000 | ||
| Surépaissur X3/X4 | P 31.3 | Z | ± (0 à 199.999) | ||
| Surépaissur ACT | P 32.0 | NON, OUI |
Suite
| Fonction | Paramètre | Axe* | Introduction** |
| Stop à l'affichage | P 57.0 | ||
| Mode chemin restant | P 58.0 | ||
| Mise en sometimeil de l'écran | P 59.0 | ||
| Aide au positionnement | P 60.0 | ||
| Utilisation du compteur | P 99.0 |
(pour la description, voir paragraphe 4.2) Afin d'éviter toute ambiguïté relative à l'appellation des axes, on part de l'initialisation du paramètre 50 (X1/X2 = axes X, X3/X4 = axes Z). X1, X2, X3, X4 correspondant à la désignation des entrées du système de mesure (voir au dos du POSITIP). ** L'impression en caractères gras correspond à une initialisation effectuée à l'usine.
3.1
Résolution d'affichage, période de signal et facteur de subdivision pour systèmes de mesure linéaire
| Période de signal | 4 μm | 10 μm | 20 μm | 40 μm | 100 μm | 200 μm | |
| Résolution d'affichage | Facteur de subdivision | ||||||
| 0,00005 mm | 0,000002 in. | 80 | - | - | - | - | - |
| 0,0001 mm | 0,000005 in. | 40 | 100 | - | - | - | - |
| 0,0002 mm | 0,00001 in. | 20 | 50 | 100 | - | - | - |
| 0,0005 mm | 0,00002 in. | 8 | 20 | 40 | 80 | - | - |
| 0,001 mm | 0,00005 in. | 4 | 10 | 20 | 40 | 100 | - |
| 0,002 mm | 0,0001 in. | 2 | 5 | 10 | 20 | 50 | 100 |
| 0,005 mm | 0,0002 in. | 0,8 | 2 | 4 | 8 | 20 | 40 |
| 0,01 mm | 0,0005 in. | 0,4 | 1 | 2 | 4 | 10 | 20 |
| 0,02 mm | 0,001 in. | - | 0,5 | 1 | 2 | 5 | 10 |
| 0,05 mm | 0,002 in. | - | 0,2 | 0,4 | 0,8 | 2 | 4 |
| 0,1 mm | 0,005 in. | - | 0,1 | 0,2 | 0,4 | 1 | 2 |
3.2
Marques de référence à distance codée
| Système de linéaire | mesure | course max. de déplacement pour reproduction du point de référence | Paramètre |
| pas de marque de référence à distance codée | en fonction de la position du système de mesure | P 45.* = non | |
| LS 101C | 10 mm | P 45.* = 1000 | |
| LS 107C | 20 mm | ||
| LS 303C | |||
| LS 403C | |||
| LS 404C | |||
| LS 603C | |||
| LS 704C | |||
| ULS 300C/10 | 10 mm (Teilungsperiode 10 μm) | ||
| ULS 300C/20 | 20 mm (Teilungsperiode 20 μm) | ||
| LID 311C | 20 mm | P 45.* = 2000 | |
| LID 351C | |||
4.1 Paramètres utilisés
| Rayon/Diamètre | Ce paramètre permet deCHOISIR pour l'axe linéaire le mode d'affichage rayon ou diamètre.Si l'on désisit le mode d'affichage diamètre, le symbole "Ø" figure alors dérivère la valeur d'affichage. |
| Axe seul/somme d'axes | Ce paramètre permet d'afficher séparément ou sous forme de somme les valeurs de positionnement du trainard, chariot porto-ouil ou du couilissement transversal et couilissement superposé. |
| Facteur échelle | Le facteur échelle modifie la valeur d'affichage et entraîne ainsi une réduction (introduction 0,1 à 0,999 999) ou une augmentation (introduction 1,000 001 à 9,999 999) des dimensions de la pièce à usiner. Le facteur échelle peut être définir une manière globale pour l'axe X et Z ou d'une manière individuelle pour chaque axe (X ou Z). |
| Facteur échelleactivé ou desactivé | En désactivant le paramètre facteur échelle, tous les facteurs échelle, sans exception, deviennent inactifs. Avec "facteur échelle ACT.", le symbole "!" s'affiche derrière la valeur d'affichage. |
| Facteur échelleACT/DESACT | L'introduction du facteur échelle DESACT entraîne la désactivation de tous les facteurs échelle. Si l'on désisit le facteur échelle ACT., le symbole "!" figure derrière la valeur d'affichage. |
| Surpréaisseur | La surpréaisseur introduite (introduction 0 à ± 199,999 mm) est ajoutée ou retranchée de la cote finale introduite dans la fonction CHEMIN RESTANT. La surpréaisseur peut être définie séparément pour les axes X et Z. |
| La surpréaisseur可以选择 n'est active que dans la fonction CHEMIN RESTANT.Si l'on travaille avec des programmes POSITIP, il est bon de prendre en compte la surpréaisseur lors d'introduction des positions nominales. L'utilisation du paramètre utilisateur Surpréaisseur est déconseillée dans la mesure où celui-ci est actif en permanence (effet modal) dans le mode Surpréaisseur ACT. | |
| SurpréaisseurACT/DESACT | Une surpréaisseur négative entraine une réduction du contour.L'introduction de surpréaisseur DESACT entraîne la désactivation de tous les facteurs échelle. Si l'on désisit le facteur échelle ACT, le symbole "!" figure derrière la valeur d'affichage. |
| Cas particulier!Modes defonctionnement | Ce paramètre n'est pas initialisé en tant que paramètre utilisateur. Le paramètre Mode de fonct. permet, en cours d'asinage, deCHOISIR entre les modes BASIC, EXPERT et PROGO. Pour ce faire, il suffit d'appuyer sur la touche MOD, sans avoir besoin de déconnecter l'appareil. |
| Le paramètre utilisateur Mode de fonct. n'est actif que si le paramètre de fonctionnement P 9.0 est considéré comme paramètre utilisateur (voir paragraphe 4.2). |
Paramètres de fonctionnement p

Les paramètres spécifiques aux axes sont caractérisés, dans la description suivante, par un nombre suivi d'un point décimal et du signe “.” (par exemple: P1.).
Le signe "..." correspond à une appellation propre à un axe ; il est toujours précédé d'un point decimal (par exemple : P1.* → P1.1 ou P1.3, etc...).
Les paramètres qui ne se rapportent pas à un axe sont caractérisés par un "0" précédé d'un point decimal (par exemple: P7.0).
En introduisant les positions dans les paramètres de fonctionnement de P 1.* à P 12.0, le menu "paramètres utiliser" figure à l'écran. L'ordre des paramètres peut être librement défini ; il existe en tout 14 champs dans lesquels peuvent figurer les paramètres. La position 0 inhibe l'accès à un paramètre donné. Pour ce faire, appuyer sur la touche "MOD" (voir 2.2).
Cas particulier! paramètre p 9.0 mode de fonctionnement
Le choix du mode de fonctionnement (BASIC, EXPERT, PROGO) ne doit se faire qu'après connexion de l'appareil, pour garder les opérateurs peu expérimentés de toute manipulation incorrecte. Aussi le paramètre P 9.0 n'est-il pas actif en tant que paramètre utilisé (position = 0). Si le paramètre P 9.0 fait figure de paramètre utilisé, le mode de fonctionnement peut être modifié même au cours de l'usinage.

Dans la mesure où le paramètre P 9.0 est actif en tant que paramètre utilisé, une position libre doit être réservée à cet effet (par ex. position = 14).
P 21.1 à p 32.0
Les paramètres de fonctionnement (P 21.1 à P 32.0) permettent également de régler les paramètres utilisateur. De cette manière, il est également possible de modifier des paramètres utilisateur inhibés. Réciproquement, une modification de ces paramètres est active indépendamment du fait qu'ils soient modifiés dans le menu des "paramètres utilisateur" ou celui des "paramètres de fonctionnement" (Description, voir paragr. 4.1).
P 40.* sens de comptage
Le paramètre 40.* permet de modifier le sens de comptage de chaque axe.
P 41.* période de signal
La période de signal des systèmes de mesure linéaire raccordés au POSITIP doit être introduite dans le paramètre 41*.
P 43.* subdivision
Le facteur de subdivision est introduit dans le paramètre 43.* Il indique le pas d'affichage et est fonction de la période de signal définie (voir tableau 3.1).
P 45.* marques de référence à distance codée
Pour un système de mesure linéaire, il faut préciser dans le paramètre P 45. si le POSITIP doit exploiter une seule marque de référence ou plusieurs marques de référence à distance codée. Pour les systèmes de mesure ne comptant qu'une seule marque de référence, il faut introduire non dans le paramètre P 45. Pour les systèmes de mesure avec marques de référence à distance codée, la valeur introduite dépend de chaque système de mesure (voir tableau 3.2).
P 46.* contrôle
Lico paramètre P 46.* permis de vérifier à chaque entrée du système de mesure linéaire raccordé au POSITIP
- que la vitesse de déplacement n'est pas supérieure à la norme
- que le câble n'est pas rompu
- que le signal de mesure est correct. En cas d'erreurs, celles-ci apparaissent à l'écran.
P 47.* correction linéaire
Pour compenser les erreurs-machine qui auraient été décelées à l'aide d'un système de mesure comparateur (par ex. VM 101 de HEIDENHAIN), des facteurs de correction linéaire en m/m (ppm) de longueur utile peuvent être introduits à partir du paramètre P 47.*
| Exemple: longueur utile | 620 mm |
| valeur effectivement obtenue | |
| (par VM 101 par ex.) | 619,876 mm |
| différence | = -124 μm |
| conversion pour une longueur utile de 1 m | |
| -124 μm · 1000 mm | -200 μm |
| 620 mm | |
| facteur de correction | -200 μm |
| correction linéaire | valeurs introduites admissibles |
| "augmentation" de la longueur utile du système de mesure | P47: de 0 à +99999 [μm/m] |
| "diminution" de la longueur utile du système de mesure | P47: de 0 à -99999 [μm/m] |

Le paramètre P 48.* permet de bloquer les entrées des axes non utilisés.
Pour les axes non utilisés, introduire "désactiver" dans le paramètre P 48.*
P 50.* designation de l'axe
Le paramètre P 50.* définit l'appellation des axes respectifs. Appellations envisageables: A, B, C, U, V, W, X, Y, Z.
P 52.0 langue de dialogue
En fonction du n° de programme, on peut choisir la langue conversationnelle parmi 2 langues:
| numéro de programme | langues | |
| 246060.. | allemand | anglais |
| 246061.. | français | anglais |
| 246062.. | néerlandais | anglais |
| 246063.. | italien | anglais |
| 246064.. | espagnol | anglais |
| 246065.. | danois | anglais |
| 246066.. | suédois | anglais |
| 246067.. | finnois | anglais |
| 246068.. | turc | anglais |
| 246069.. | allemand | français |
| 246070.. | néerlandais | français |
| 246071.. | hongrois | anglais |
| 246072.. | tchèque | anglais |
| 246073.. | anglais | français |
P 56.* Zone de zéro
À l'aide du paramètre P 56.*, on peut définir une zone autour de la valeur d'affichage "zéro" à l'intérieur de laquelle un signal de passage à zéro est émis (cf. fonctions externes). Zone d'introduction : 0 à 99.999 mm.
P 57.0 Stop à l'affichage
Lors de chaque opération de mémorisation (CTRL B, impulsion, contact), la valeur de mesure actuelle est mémorisée et transmise via l'interface V.24/RS-232-C. Le paramètre P 57.0 met de définir l'affichage à l'écran:
inactif: l'affichage n'est pas figé pendant une opération de mémorisation intermittent: l'affichage n'est figé que pendant la durée du signal de mémorisation bloqué: l'affichage est bloqué et réactualisé avec chaque signal de mémorisation.
Pour la fonction "Chemin restant", il est possible d'afficher la valeur effective d'affichage au lieu du curseur de positionnement graphique.
Curseur: sourcer graphique de positionnement Valeur effective: affichage de la position absolue en petits caractères en dessous de l'affichage Chemin restant.
P 59.0 Fonctionnement avec rafraîchissement de l'écran
Au moyen du paramètre P 59.0, on peut introduire une temporisation en minutes. Dans le cas où il n'y a pas de mouvement de touche ou d'axe, la représentation à l'écran est inversée après la durée de temporisation afin d'éviter les dégradations dues au phénomène de "pompage".
5-98: Temporisation en minutes 99: Pas de fonctionnement avec rafraîchissement.
P60.0
À l'aide du paramètre P 60.0, on peut modifier le sens de déplacement du curseur graphique de positionnement (cf. P 58.0) pour adapter celui-ci au déplacement de l'outil de l'axe Z d'un tour.
P 99.0 Utilisation du compteur
Au moyen du paramètre P 99.0, on règle le POSITIP 850 pour l'utilisation en mode "fraisage" ou en mode "tournage".
Interface de données
L'appareil fait appel à une interface de données normalisée "V.24" suivant CCITT ou "RS-232-C" selon la norme standard EIA.
1 Définition de l'interface de données v.24
Code de transmission utilisé: ASCII avec bit de parité paire. L'interface V.24 est concise pour une transmission de données en série; les appareils avec interface de données parallèle ne peuvent être raccordées. Niveau pour TXD et RXD (niveau bas pour "1").

| niveau logique | niveau travail |
| "1": de - 3 V à - 15 V | de - 5 V à - 15 V |
| "0": de + 3 V à + 15 V | de + 5 V à + 15 V |
2 Distribution des raccordements/description de signal

connecteur femelle pour interface V.24/RS-232-C
| N° de contact | signal | signification |
| 1 | CHASSIS GND | masse du boîtier |
| 2 | TXD | données d'émission |
| 3 | RXD | données de réception |
| 4 | RTS | demande d'émission |
| 5 | CTS | préparation émission |
| 6 | DSR | unité de transmission prête |
| 7 | SIGNAL GND | masses signaux |
| 8-19 | non affecté | |
| 20 | DTR | terminal prêt |
| 21-25 | non affecté |
3 Raccordement à des appareils externes (câblage)
Le câblage du câble de raccordement est fonction de la version de l'appareil de transmission des données. On a parfois recours à des distributions de raccordements non normalisées.
FE 401 ou appareil externe
| CHASSIS | GND | 1 |
| TXD | 2 | |
| RXD | 3 | |
| RTS | 4 | |
| CTS | 5 | |
| DSR | 6 | |
| SIGNAL | GND | 7 |
| DTR | 20 |
| 1 | 1 | |
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 5 | 5 | |
| 6 | 6 | |
| 7 | 7 | |
| 20 | 20 |
| CHASSIS | GND TXD RXD RTS CTS DSR |
| SIGNAL | GND DTR |
Les signaux RTS, CTS, DSR et DTR doivent être au niveau "1" (de + 5 à + 15 V) lors de la transmission des données.
Appareil externe
| CHASSIS | GND | 1 |
| TXD | 2 | |
| RXD | 3 | |
| RTS | 4 | |
| CTS | 5 | |
| DSR | 6 | |
| SIGNAL | GND | 7 |
| DTR | 20 |
| 1 | 1 | |
| 2 | 2 | |
| 3 | 3 | |
| 4 | 4 | |
| 5 | 5 | |
| 6 | 6 | |
| 7 | 7 | |
| 20 | 20 |
| CHASSIS | GND |
| TXD | |
| RXD | |
| RTS | |
| CTS | |
| DSR | |
| SIGNAL | GND |
| DTR |
4 Transmission de données
Via l'interface de données V.24/RS-232-C, il est possible de transmettre des valeurs de mesure, des programmes d'usinage et des paramètres de fonctionnement. L'interface V.24 est en mesure de travailler avec 2 différents protocoles de transmission de données:
protocole de transmission externe des données (EXT) pour imprimante, unité de perforation, lecteur, etc. protocole de transmission de données (FE) pour l'unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN ou pour ordinateur compatible.
| Protocole de trans-mission des données* | Démarrage de la transmission des données par | ||
| Sortie de valeur de mesure | EXT | Interface V.24 (CTRL B) Fonctions externes (impulsion, contact) | |
| Introduction de programme | FE ou EXT | Menu "INTRODUCTION EXTERNE" | |
| Sortie de programme | FE ou EXT | Menu "SORTIE EXTERNE" | |
| Introduction/sortie de paramètre de fonctionnement | FE ou EXT | Menu "PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT" |
4.1 Vitesse de transmission des données (exprimée en baud)
- Le protocole de transmission des données FE ou EXT est nécessaire au moyen des touches fléchées dans le menu concerné.
La vitesse exprimée en Baud indique le nombre de bits transmis par seconde. Afin d'inhiber toute erreur lors de la transmission des données, les appareils périphériques doivent respecter la vitesse sélectionnée, sans la moindre restriction. On définit la vitesse en Baud dans les paramètres utilisateur, à partir de la touche "MOD". La vitesse de transmission doit être conforme à celle de l'appareil périphérique.
4.2 Format des données
La transmission des données en mode FE (unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN) est effectuée à la vitesse de 9600 baud indépendamment de la vitesse en baud définie avec MOD.

L'appareil périphérique doit être réglé sur "parité paire" en raison du système de contrôle des erreurs utilisé dans cette sortie des données. Un câble de transmission des données HEIDENHAIN (N° ID 242869...) peut être livré avec l'interface.
4.3 Sortie de valeur de mesure
Les valeurs d'affichage actuelles peuvent être restituées via l'interface de données V.24 sur un appareil externe, par exemple sur une imprimante. Faisant suite à un signal de mémorisation externe, la sortie de la valeur de mesure (pour 4 axes max.) se fait par le biais d'une mémoire tampon intégrée au compteur. Le signal de mémorisation peut être transmis soit par l'interface V.24, soit au moyen des "fonctions externes".
4.3.1 Mémorisation via l'interface v.24
L’émission du signe de contrôle Control B (= STX) génère un signal de mémorisation et déclenche la sortie de la valeur de mesure via la sortie V.24 TXD. La durée de sortie de la valeur de mesure est fonction de la vitesse en baud définie, du nombre d’axes et du nombre d’inter lignes.

$$ t _ {1} \leq 0. 5 \mathrm {m s} $$
$$ t _ {2} \leq 3 0 m s $$
$$ t _ {3} \geq 0 \text{ ms} $$
$$ t _ {D} = \frac {1 8 7 \times M + (L \times 1 1)}{v i t e s s e \text {e n B a u d}} s $$
$$ L = nombre \text {d'interv lignes} $$
$$ M = nombre\ d'\prime axes $$
Interruption de la transmission des données
La transmission des données peut être interrompue par le récepteur de données, puis relancée par
les signaux start/stop à l'entrée RXD de l'interface DC3 = X OFF = CTRL S : interruption de la transmission des données DC1 = X ON = CTRL Q : reprise de la transmission des données
signal d'acquittement CTS. Après réception du signal stop CTS ou du signal de contrôle DC3, 2 caractères max. sont émis.
4.3.2 Mémorisation au moyen des fonctions externes
La fermeture du contact à 0 V sur la fiche femelle 25 plots Sub-D X41 génère un signal de mémorisation et déclenche la sortie de la valeur de mesure via la sortie V.24 TXD. La durée de sortie de la valeur de mesure est fonction de la vitesse en baud définie, du nombre d'axes et du nombre d'inter lignes ainsi que du type de signal de mémorisation, impulsion ou contact.

t≤0.8μs
t_1 ≤ 4.5 ms
t_e≥ 1,2ms
t_e≥ 7ms
t_2 ≤ 30 ~ms
t_3 ≥ 0 ms
$$ t _ {D} = \frac {1 8 7 \times M + (L \times 1 1)}{v i t e s s e e n b a u d} s $$
L = nombre d'inter lignes
M = nombre d'axes
La durée des signaux des systèmes de mesure allant de l'entrée jusqu'à la mémoire tampon intégrée au compteur est d'environ 4 μs. Un signal de système de mesure est donc mémorisé pour être situé à env. 4μs avant la mise en mémoire réalisée.
(cf. également "fonctions externes").
Des caractères
En fonction de la définition des axes, les caractères de sortie sont restitués selon la suite chronologique suivante:
Suite chronologique de la sortie des caractères

Si le système de mesure linéaire est défectueux, aucune valeur d'affichage ne peut être émise. Figurent alors à l'écran des points d'interrogation "?" à la place des signes et des valeurs d'affichage.
4.4
Sortie/introduction externe de programmes
4.5
Sortie/introduction de paramètres de fonctionnement
Dans le mode PROGO, il est possible de restituer ou bien de lire des programmes via l'interface V.24 du POSITIP (cf. "Travailler avec le POSITIP 850").
Les paramètres de fonctionnement peuvent être restitués ou lus via l'interface du POSITIP. Si l’on raccorde une imprimante, celle-ci doit disposer d’une interface série V.24 (format de données : cf. paragr. 4.2).
Avec l'unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN, il est possible de mémoriser sous le même numéro des programmes et des paramètres de fonctionnement. Pour la transmission de paramètres de fonctionnement, le POSITIP fournit automatiquement le numéro 850 lorsqu'aucun autre numéro n'a été introduit.
Déroulement:
sélectionner le paramètre de fonctionnement (cf. "Paramètres", paragr. 2) sélectionner la page 2 (menu pour l'introduction/ la sortie de paramètres) mettre l'interface sur "FE" (unité à disquette FE 401 de HEIDENHAIN) ou EXT (imprimante, par ex.)
La transmission des données en mode FE est réalisée à la vitesse de 9600 baud, indépendamment de la vitesse en baud définie au moyen de "MOD".
Avec "EXT", la vitesse en baud définie au moyen de "MOD" pour la sortie sur imprimante est activée.
sortie de paramètres Les paramètres de fonctionnement sont restitués avec le numéro de programme 850. introduction de paramètres Les paramètres de fonctionnement ayant le numéro de programme 850 sont lus.
Si les paramètres de fonctionnement ne sont pas restitués ou lus avec le numéro de programme 850, il convient d'introduire le numéro de programme désiré avant d'appuyer sur la touche "Sortie de paramètres" et "Introduction de paramètres".
FE 401 contenu
Affiche le sommaire des programmes de la FE 401. Pendant la lecture du sommaire, le dialogue "Lecture-contenu FE" est affiché.
interr.
La transmission des données est interrompue.
Fonctions externes
1 Distribution des raccordements (fiche maje Sub. D 25 plots) X41
| Pin | Distribution des raccordements | Durée de l'impulsion/fermeture du contact |
| 1/10 | 0 V | |
| 2 | E RAZ axe 1 | t ≥ 100 ms |
| 3 | E RAZ axe 2 | t ≥ 100 ms |
| 4 | E RAZ axe 3 | t ≥ 100 ms |
| 5 | E RAZ axe 4 | t ≥ 100 ms |
| 14 | S Passage à zéro axe 1 | |
| 15 | S Passage à zéro axe 2 | |
| 16 | S Passage à zéro axe 3 | |
| 17 | S Passage à zéro axe 4 | |
| 21 | S ARRET D'URGENCE | |
| 22 | E Mémorsation impulsion | t ≥ 1,2 μs |
| 23 | E Mémorsation contact | t ≥ 7 ms |
E=entree
S = sortie
2 RAZ externe
Les entrées (Pin 2, 3, 4, 5) sont actives LOW
(buv. = niveau HIGH)
UeH ≥ 3.9V (max. 15V)
U el ≤ 0.9V pour -I el ≤ 6mA
Une commande avec composants TTL est réalisable (par ex. SN 74LSXX) dans la mesure où l'on dispose d'une résistance
Roulement 1 kΩ intégrée. Une fermeture à 0 V (Pin 1 ou 10) met à zéro l'affichage de l'axe correspondant.

La remise à zéro externe n'est possible que si la position effective est affichée.
| 3 Mémorisation (impulsion, contact) | La fermeture du contact à 0 V (Pin 1 ou 10) génére un signal de mémorisation et déclenché la sortie de la valeur de mesure via l'interface V.24 (cf. Interface, paragr. 4.3). |
| 4 Signal de passage à zéro | La valeur d'affichage "zéro" de l'axe concerné, entraîne l'émis- sion du signal de passage à zéro. Au moyen du paramètre de fonctionnement P56*. on peut introduire une zone de zéro (0 99.999 mm). Lors du passage rapide sur le zéro ou la zone de zéro, la durée du signal est d'environ 180 ms. |
| Caracteristiques techniques | Sortie collecteur ouvert Signal de passage à zéro actif HIGH (transistor de collecteur ouvert bloqué) |
| Types de charges admissibles | Charge de résistance Charte inductive, seulement avec diode de protection High Level output voltage UoH ≤ 32 V (32 V = valeur absolue max. de la tension sur la résistance ou relais externe) Low Level output voltage UoL ≤ 0,4 V pour IoL ≤ 100 mA Low Level output current IoL ≤ 100 mA (100 mA = valeur absolue max.) Retard de déclenchement du signal tan = 60 ± 20 ms Durée du signal ts = 180 ms |
| 5 Signal ARRET D'URGENCE | Le signal d'ARRET D'URGENCE est émis sur une sortie collecteur ouvert dans le cas où l'apparéil comporte un défaut critique. |
| Caracteristicques techniques | Sortie collecteur ouvert Signal d'ARRET D'URGENCE actif HIGH (transistor collecteur ouvert bloqué) |
| Types de charges admissibles | Charge de résistance Charge inductive, seulement avec diode de protection High-Level output voltage UoH ≤ 32 V (32 V = valeur absolue max. de la tension sur la résistance ou relais externe) Low-Level output voltage UoL ≤ 0,4 V pour IoL ≤ 100 mA Low-Level output current IoL ≤ 100 mA (100 mA = valeur absolue max.) Retard de déclenchement du signal tan ≤ 50 ms |
Données techniques du POSITIP 850 "Tournament"
| Caracteristicques mécaniques | |
| Version du boîtier | Modèle de table en tôle dimensions (L x H X P) 420 mm x 298 mm x 330 mm |
| Poids | environ 11,7 kg |
| Température de fonctionnement | 0 à 45°C |
| Température de stockage | -30 à 70°C |
| Ecran | 12 pouces, monochrome |
| Caracteristicques électriques | |
| Alimentation en tension | alimentation à découvertage à sélection automatique de la tension au primaire 100 V - 240 V~ (-15 à +10%) fréquence de la tension secteur 48 à 62 Hz |
| Puissance | environ 31 W |
| Entrées des systèmes de mesure amplitude des signaux: fréquence d'entrée admissible: | pour tous les systèmes de mesure lineaire HEIDENHAIN avec signaux sinusoidaux, comptant une marque de référence voire plusieurs marques de référence à distance codée.7 μAcc à 16 μAcc100 kHz max. |
| Interface de donnéesés | V.24/RS-232-C, pour valeurs de mesure, programmes et paramétres de fonctionnement110/150/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/200/2 |
| Fonctions | |
| Axes | Nombre: 4 axes appellations possibles: A B C U V W X Y Z affichage des sommes: X0 et X donne Xs Z0 et Z donne Zs |
| Résolution d'affichage/ période de signal | (voir Paramètres", tableau 3.1) |
| Modes de fonctionnement | BASIC, EXPERT, PROGO |
| Mémoire de programmes | 20 programmes différents ou 2000 séquences |
| Mémoire d'outils | Protection en mémorisation possible pour les données de 20 outils |
| Exploitation des marques de référence | pour systèmes de mesure linéaire avec une ou plusieurs marques de référence ou marques de référence à distance codée. Aprés coupure de tension, il faut réattribuer à chaque position sa valeur d'affichage correspondante. Après remise en service du POSITIP 850, il suffit de repasser sur les marques de référence pour qu'à chaque position soit réattribuée une valeur. |
| Fonctions | • affichage du chemin restant (passage sur la valeur d'affichage zéro) • mémoriser/initialiser (pour la détermination des données de l'outil) • point de référence • cycle chariotage • affichage du rayon ou du diamètre sur 4 axes • affichage mm/pouce • facteur échelle sur 4 axes (de 0,100000 à 9,999999) • surpaisseur sur 4 axes ± (de 0 à 199,999 mm) • correction linéaire des erreurs-machine ± (de 0 à 999999 μm/m) • INFO: calculatrice intégrée, chronomètre et calculateur de cône • HELP: instructions d'utilisation internes du POSITIP 850 |
| Fonction externes | • Remise à zéro • Ordre de mémorisation • Emission de signal à la valeur d'affichage zéro (réglable dans la zone de ± 99.999 mm) |
| Langues de dialogue | Deux langues sélectionnables (cf. paragr. 4.2) |
Dimensions en mm

Face avant Équerre de fixation avec boulon fileté à insertion M5 x 20
Face arrière palpeur de centrage KT système de palpage TS fonction externe, seulement pour variantes 2, 3

