ACEC

RFDC2404 - Réfrigérateur congélateur ACEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFDC2404 ACEC au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice ACEC RFDC2404 - page 5
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ACEC

Modèle : RFDC2404

Catégorie : Réfrigérateur congélateur

Type d'appareilRéfrigérateur congélateur
Capacité totaleNon précisé
Capacité réfrigérateurNon précisé
Capacité congélateurNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Consommation électrique annuelleNon précisé
Type de froidNon précisé
Nombre de portes2
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de dégivrageNon précisé
Type de commandeNon précisé
CouleurNon précisé
Matériau extérieurNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RFDC2404 ACEC

Quel est le poids de l'ACEC RFDC2404?
Le poids de l'ACEC RFDC2404 est de 1,5 kg.
Comment réinitialiser l'ACEC RFDC2404?
Pour réinitialiser l'ACEC RFDC2404, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes.
Quel est l'intervalle de température de fonctionnement recommandé?
L'intervalle de température de fonctionnement recommandé est de 0 °C à 40 °C.
L'ACEC RFDC2404 est-il compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac?
Oui, l'ACEC RFDC2404 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac.
Comment mettre à jour le firmware de l'ACEC RFDC2404?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'ACEC et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Que faire si l'ACEC RFDC2404 ne s'allume pas?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le câble d'alimentation.
Comment connecter l'ACEC RFDC2404 à un réseau Wi-Fi?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réglages réseau', puis choisissez 'Wi-Fi'. Suivez les instructions pour sélectionner votre réseau et entrer le mot de passe.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'ACEC RFDC2404?
La durée de vie de la batterie de l'ACEC RFDC2404 est d'environ 10 heures d'utilisation continue.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'ACEC RFDC2404?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel d'ACEC dans la section 'Support'.
Que faire si l'ACEC RFDC2404 ne se connecte pas au réseau?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe saisi est correct. Redémarrez également l'appareil pour tenter une nouvelle connexion.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFDC2404 - ACEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFDC2404 de la marque ACEC.

MODE D'EMPLOI RFDC2404 ACEC

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service AprèsVente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales. Installation

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique aprés-vente.

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.

Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.

N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que une spatule en plastique.

De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Imprimé sur du papier recyclé

Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures

RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION

Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. Voici ce que nous vous conseillons:

Les exemples reportent les symboles suivants: 02**

Déposez les emballages en papier, en carton et en carton ondulé aux endroits prévus pour le ramassage de ce genre de matériau. PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères. PS pour le polystyrène PP pour le polypropylène

PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE

Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification.

Luxembourg ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 7, rue de Bitbourg 1520 Halle (Lembeek) L-1273 Luxembourg-Hamm Thuisherstellingen: Service après-vente: Tel.: 02-3630444 Tel.: +352 - 042 4311 Fax: 02-3630400 Fax: +352 - 042 4314 60 Wisselstukken: urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables. Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example: Luxemburg Vennootsweg 1 2404 CG Alphen aan den Rijn Postbus 120 2400 AC Alphen aan den Rijn Storingsmeldingen op werkdagen tijdens kantooruren: Tel.: 0172 - 46 83 00 Fax.: 0172 - 46 83 66 Onderdelenverkoop op werkdagen tijdens kantooruren: Tel.: 0172 - 46 84 00 Fax.: 0172 - 46 83 76 Protection de l’environnement

UTILISATION Nettoyage Réfrigération

GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE VOOR DE BENELUX

(B-NL en L) L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden. N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique. Mise en service

n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;

couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;

placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. Enfoncez la fiche dans la prise de courant Congélation Tournez le bouton du thermostat vers la droite sur une position moyenne. Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du thermostat sur la position «O». Réglage de la température La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés. En tout cas, l’exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:

température ambiante;

fréquence d’ouverture des portes;

quantité d’aliments conservés;

emplacement de l’appareil. Une position moyenne est la plus indiquée. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en état de fonctionnement habituel. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la témperature ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur. Conservation des produits surgelés A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant duex heures au moins avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne. Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

en de deurstop (L) los en monteer ze alle drie aan de linkerkant. Verwissel de handgrepen en monteer hem aan de andere kant. Belangrijk: Controleer na de richting van de deuren gewijzigd te hebben, dat alle schroeven goed vastgedraaid zitten en dat het deurrubber goed op de sponning sluit. In een koud vertrek (in de winter) kan het gebeuren dat dat niet het geval is. Na enkele dagen zal het rubber zich echter aangepast hebben. Wilt u dat bespoedi-gen, dan kunt u het rubber warm maken met een föhn. Décongélation Glaçons Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération. L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs d'eau potable et les placer dans le congélateur. S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long. N’employez pas d’objet métallique pour décoller les bacs à glace. D185 Clayettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.

D537 Positionnement des balconnets de la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée. D758 D053 CONSEILS Conseils pour la réfrigeration PR04

Où placer les denrées? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés. Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés. Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation:

le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique;

le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps;

les produits destinés à la congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;

préparez de petites portions, de façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;

enveloppez les denrées dans du papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;

évitez de placer des produits à congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour

ne consommez pas les bâtonnets glacés toute de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures: indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage; sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a une), il y a des dessins d'animaux et de denrées alimentaires auxquels correspondent des mois (en chiffres), indiquant le temps de conservation à partir du moment de la congélation;

vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin;

assurez-vous que le transport, du moment de l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le compartiment, dure le moins longtemps possible;

évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés. Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets. Arrêt prolongé N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. Om veilingheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. Plaatsing van het apparaat onder keukenhangkastjes (zie Fig. A) Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes (zie Fig. B) Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.

Conseils pour la surgélation les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation; 10 mm

dévissez la vis de fixation du plafonnier;

of steek de steker weer in het stopcontact. D037 Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de une spatule en plastique. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: Ga als volgt te werk:

1. draai de thermostaatknop op «O» of trek de

steker uit het stopcontact; omwikkel de levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar ze op een koele plaats; Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouvant dans la partie centrale de la gouttière du compartiment réfrigérateur afin d’éviter que l’eau, en débordant, ne coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice. Belangrijk:

1. tournez le bouton du thermostat sur la position

«O» ou débranchez l’appareil; Gebruik voor het verwijderen van de rijp nooit metalen voorwerpen; u zou uw koelkast kunnen beschadigen.

2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles

de papier journal et conservez-les dans un endroit frais; Geen voorwerpen of methodes gebruiken om het ontdooiproces te versnellen die niet door de fabrikant zijn aangegeven.

3. maintenez la porte ouverte et séchez ou épongez

l’eau de dégivrage. Temperatuurstijging van diepvriesproducten kan hun houdbaarheidsduur verkorten.

4. épongez et séchez soigneusement les parois et

5. ramenez le bouton du thermostat sur la position

désirée ou rebranchez l’appareil.

6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil

est à nouveau prêt à la conservation des produits surgelés.

6. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesproducten

weer terugplaatsen. Important: Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil. N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation. STORING Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, kontroleer dan:

Si l'appareil marche mal, il faut contrôler

si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint;

s'il n'y a pas de panne de courant;

si les commandes sont bien dans la bonne position;

s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”). Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.

10 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Fig. 10 mm Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). 100 mm Emplacement NP004 Mettez l’appareil d’aplomb en agissant sur les pieds réglables.

noteer de fabrikatiedatum en respecteer de vervaldatum van de fabrikant. Entretoises postérieures ONDERHOUD Dans le sac avec la documentation, il y a deux entretoises qui dolvent être montées dans les deux coins supérieurs. Introduisez les entretoises dans le trous situés à l’arrière de l’appareil (flèche (A) comme indiqué sur la figure), puis tournez-les de 45° jusqu’à accrochage (flèche verticale).

45° D039 Schoonmaken Gebruik nooit metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het apparaat; dit zou beschadigingen tot gevolg kunnen hebben. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée. Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos. Reinig de binnenkant van de kast regelmatig met lauw sodawater. Lap de wanden na met schoon water en droog ze zorgvuldig. -Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques Geprolongeerde stilstand Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet gebruikt wordt de volgende handelingen uit te voeren:

1) Débranchez I’appareil

2) Démontez la charnière supérieure et retirez la

porte supérieure de la charnière du milieu.

3) Enlevez la charnière du milieu, faites-la tourner

de 180° et remontez-la sur le côté opposé après avoir retiré les bouchons qui masquent les trous.

4) Les bouchons doivent être remontés dans les

trous restés ouverts sur le côté opposé. Remontez la porte supérieure et la charnière supérieure.

5) Dévissez le pied de nivellement gauche qui sera

remonté sur le côté opposé.

6) Dévissez le pied de nivellement droit (H), la

charniére (I) et la butée (L) et remontez le tout sur le côté gauche.

7) Inversez les poignées.

Conditions générales de garantie Ingebruikname Bewaren van diepvriesproducten 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite. Steek de steker in de wandkontaktdoos en draai de thermostaatknop rechtsom uit de O-stand 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. De werking van de vriezer kan geheel gestopt worden door de temperatuurregelaar in de stand «O» te draaien. Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien. Plaats vervolgens de diepvriesprodukten na twee uur in de kast en draai de thermistaat terug naar de gebruikelijke stand. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, I’acheteur a droit à une réparation gratuite. L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de l’appareil. Temperatuurinstelling 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels -tue: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, I’appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention convenu. 4 Si d’apres l’avis du fabricant, I’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, sensi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco a l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s’opère aux frais du fabricant. 6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable, celui-ci sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte. De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan verhoogd worden (minder koud) door de knop naar een lager cijfer te draaien of verlaagd worden (kouder) door de knop naar een hoger cijfer te draaien. Bij het instellen van de juiste stand dient u er rekening mee te houden dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:

Exclusions de la garantie 8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s’applique pas si: Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PS voor Polystyrol - aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer; Wij bevelen u aan om: PLASTIC BESTANDDELEN - I’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu; Om er gemakkelijker achter te komen hoe u het materiaal van dit apparaat moet wegwerpen en /of recycleren zijn er op verschillende punten herkenbare symbolen op aangebracht. - I’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions diinstallation ou la notice d’utilisation;

SAN ABS - I’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. In de voorbeelden staatt 02**