ACEC

RFI2510 - Réfrigérateur congélateur ACEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFI2510 ACEC au format PDF.

📄 18 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice ACEC RFI2510 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ACEC

Modèle : RFI2510

Catégorie : Réfrigérateur congélateur

Type d'appareilRéfrigérateur-congélateur
Capacité totaleNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Type de froidNon précisé
Nombre de portesNon précisé
Volume réfrigérateurNon précisé
Volume congélateurNon précisé
Type de dégivrageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Consommation électrique annuelleNon précisé
CouleurNon précisé
Matériau extérieurNon précisé
Type de commandeNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RFI2510 ACEC

Comment puis-je allumer l'ACEC RFI2510 ?
Pour allumer l'ACEC RFI2510, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes puis en le rebranchant.
Comment régler la température sur l'ACEC RFI2510 ?
Utilisez le panneau de commande pour régler la température. Tournez le bouton de température dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
L'ACEC RFI2510 émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Vérifiez si l'appareil est bien nivelé et qu'il n'y a pas d'objets coincés à l'intérieur. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'ACEC RFI2510 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
Où trouver les pièces de rechange pour l'ACEC RFI2510 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre revendeur local ou sur le site web officiel d'ACEC. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.
Quelle est la garantie de l'ACEC RFI2510 ?
L'ACEC RFI2510 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment utiliser la fonction minuterie ?
Pour utiliser la fonction minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' sur le panneau de commande et réglez le temps souhaité à l'aide des boutons de réglage. L'appareil s'éteindra automatiquement après le temps imparti.
L'ACEC RFI2510 chauffe-t-il rapidement ?
Oui, l'ACEC RFI2510 est conçu pour chauffer rapidement. Cependant, le temps de chauffage peut varier en fonction de la température ambiante et des réglages effectués.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFI2510 - ACEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFI2510 de la marque ACEC.

MODE D'EMPLOI RFI2510 ACEC

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.

A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. Utilisation

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.

Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que une spatule en plastique.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service AprèsVente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser. Installation

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.

Protection de l’environnement Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endom-mager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.

RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION

Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. Voici ce que nous vous conseillons: Les exemples reportent les symboles suivants:

Déposez les emballages en papier, en carton et en carton ondulé aux endroits prévus pour le ramassage de ce genre de matériau.

Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères. Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example: SAN ABS PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PELD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène

PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE

Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification. SOMMAIRE Avertissements et conseils importants

Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage Utilisation

Nettoyage Mise en service Réglage de la température Réfrigération Congélation Conservation des produits surgelés Glaçons Décongélation Tablettes amovibles Positionnement des balconnets de la contreporte Conseils Conseils pour la réfrigeration Conseils pour la congélation Conseils pour la surgélation

Entretien Nettoyage Arrêt prolongé Changement de l’ampoule Dégivrage

Anomalie de fonctionnement

Emplacement Branchement électrique Réversibilité des portes Instructions pour l’encastrement Conditions de garantie

UTILISATION Nettoyage Réfrigération L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:

N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique.

n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;

couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;

placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. Mise en service Congélation Branchez la prise de courant et ouvrez la porte. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au-delà de la position «O» (arrêt). Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en état de fonctionnement habituel. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide. L’appareil est ainsi en état de fonctionnement. Réglage de la température La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés. En tout cas, l’exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:

température ambiante;

fréquence d’ouverture des portes;

quantité d’aliments conservés;

emplacement de l’appareil. Une position moyenne est la plus indiquée. Pour arrêter le fonctionnement, placez l’indicateur du bouton en correspondance du symbole «O». Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

Attention Après avoir fermé la porte du congélateur, il faut attendre 1 ou 2 minutes avant de l’ouvrir à nouveau. A cause de la dépression qui se forme à l’intérieur du congélateur, il peut être plus difficile de la rouvrire immediatement. Conservation des produits surgelés A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant deux heures au moins, avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne. Attention En cas de coupure de courant abstenez-vous d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de courte durée (jusqu’à 6-8 heures) et si le congélateur est rempli, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. En cas contraire vous devrez consommer les aliments le plus rapidement possible (une augmentation de la température peut réduireremarquablement la durée de conservation des aliments). Garantie-uitsluitingen 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien:

Fax: 02-3630400 Wisselstukken: Tel.: 02-3630555 Fax: 02-3630500 Tel.: +352 - 042 4311 Fax: +352 - 042 4314 60 Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés. Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes. Conseils pour la congélation La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.

le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.

le processus de congélation prend 24 heures. Il vaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments à congeler pendant ce laps de temps;

les produits destinés à la congélation doivent être frais, bien nettoyés et d’excellente qualité;

préparez de petites portions, de façon à faciliter la congélation et à permettre de ne décongeler que la quantité nécessaire;

enveloppez les denrées dans du papier d'alu- Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés. Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte.

Règles à respecter pour la congélation:

minium ou de polythène, en éliminant les bulles d'air et en fermant bien les paquets;

évitez de placer des produits à congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d'en élever la température; les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation; ne consommez pas les bâtonnets glacés toute de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures:

indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage;

sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a une), il y a des dessins d'animaux et de denrées alimentaires auxquels correspondent des mois (en chiffres), indiquant le temps de conservation à partir du moment de la congélation;

ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater. Conseils pour la surgélation Comment utiliser ce compartiment au mieux:

vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin;

assurez-vous que le transport, du moment de l'achat jusqu'à celui de la mise en place dans le compartiment, dure le moins longtemps possible;

évitez d’ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.

Il convient de faire très attention, car les aliments dégelés, ne peuvent être recongelés.

Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets. ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l’appareil avant toute opération. N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Arrêt prolongé Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes: débranchez la prise de courant; videz l'appareil; Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil. dégivrez-le et nettoyez-le à fond;

dévissez la vis de fixation du plafonnier;

décrochez la partie mobile en exerçant une pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure. Lorsque la porte est ouverte, si l’ampoule ne s’allume pas, il faut contrôler qu’elle soit bien vissée; si cela n’élimine pas le problème, mettre une autre ampoule qui ait la même puissance.La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.

Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouvant dans la partie centrale de la gouttière du compartiment réfrigérateur afin d’éviter que l’eau, en débordant, ne coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice. D015 Het afdekprofiel tussen apparaat en meubel vastdrukken. D037 Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de une spatule en plastique. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante:

6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil

est à nouveau prêt à la con-servation des produits surgelés.

1. tournez le bouton du thermostat sur la position

«O» ou débranchez l’appareil; Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil. Het onderste luchtrooster en het bovenste afdekprofiel met de bijgeleverde 6 schroeven bevestigen net als de zijbeugels.

2. enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles

de papier journal et conservez-les dans un endroit frais; N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. De schroeven van het middelste scharnier van de koelkast en de schroeven van het tegenverliggende scharnier losdraaien. De meegeleverde bevestigingsbeugels achter de schroeven aangebrengen en dan de beugels aan het keukenmeubel bevestigen.

3. maintenez la porte ouverte,

L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation. D724

4. épongez et séchez soigneusement les parois et

5. ramenez le bouton du thermostat sur la position

désirée ou rebranchez l’appareil. D748

si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint;

s'il n'y a pas de panne de courant;

si les commandes sont bien dans la bonne position;

s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”). Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas. Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche.

scharnieren plaatsen en bevestigen. INSTALLATION Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C (classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et+32°C (classe SN). La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. 12.Het onderrooster weer vastdraaien. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée. Belangrijk

1. Enlever le couvercle de la charnière supérieure.

2. Dévisser la charnière supérieure.

3. Enlever les bouchons masquant les trous de

l'autre côté et masquer les trous laissés libres.

4. Démonter la grille inférieure.

5. Extraire le bouchon latéral et le remonter de

l'autre côté. D120 PR01

6. Démonter la charnière inférieure.

Voor het inbouwen gaat u als volgt te werk:

7. Extraire les deux portes.

8. Démonter la charnière intermédiaire.

9. Enlever les bouchons masquant les trous et les

remonter de l'autre côté. Het bovenste afdekprofiel aanbrengen.

10. Faire tourner la charnière intermédiaire de

dessous au-dessus et les remonter de l'autre côté.

11. Remonter les deux portes et les fixer avec leurs

12. Revisser la grille inférieure.

Important Pour aligner les portes, il est possible d'intervenir sur la charnière intermédiaire en la réglant à l'horizontale après avoir desserrer les deux vis. Attention Après avoir inversé les portes, vérifez que toutes les vis soient bien serrées et contrôlez que le joint magnétique adhère bien au meuble. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver,par exemple), il se peut que les joints n’adhèrent pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que les joints reprennent leurs dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intréssée à l’aide d’un sèchecheveux. Instructions pour l’encastrement D119 D053 Dimensions de la niche Hauteur 50 mm min. 200 cm

1446 mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le Fig. min. cm 200

andere kant plaatsen. Les opérations à effectuer pour l'encastrement sont les suivantes :

6. Het onderste scharnier demonteren.

Monter le dispositif masquant le joint supérieur

Introduire l'appareil dans le logement en l'appuyant contre le mur intérieur correspondant au côté d'ouverture de la porte. Het ontdooien

Ouvrez la porte de l’appreil et la porte du meuble colonne de 90° env. Placezune pièce (B) dans la partie intérieure de la porte du meuble colonne, d’après la fig. Fixez la piéce (B) à la porte en plaçant les vis à la partie gauche des trous à boutonnière. D117

Faites glisser la pièce (B) vers la gauche (les trous en question sont prévus à cet effet) jusqu’à accrochage avec la pièce (A). Après avoir monté l’autre pièce (B) à la partie inférieure de la porte, vissez les vis à fond.Appliquez les deux caches (C) par une légère pression.

En cas d’appel en garantie aux fins de reparation gratuite, I’original de la facture d’achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoye avec l’appareil a réparer. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite. plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak; de blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen.

ONDERHOUD Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. Geprolongeerde stilstand 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, I’acheteur a droit à une réparation gratuite. L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de l’appareil. Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet gebruikt wordt de volgende handelingen uit te voeren: 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels -tue: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. Gebruik nooit metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het apparaat; dit zou beschadigingen tot gevolg kunnen hebben.

laat de kast geheel ontdooien en maak de binnenwanden, rekken, korven en dergelijke goed schoon; 3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, I’appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention convenu.

laat de deuren open staan, teneinde het ontstaan van onaangename geur te voorkomen. Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos. Schoonmaken Stop op de condensor verhoogt het energieverbruk. Daarom eenmaal per jaar de condensor aan de achterkant van het apparaat met een zachte borstel of met de stopzuiger voorzichtig schoonmaken. 4 Si d’apres l’avis du fabricant, I’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, sensi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco a l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s’opère aux frais du fabricant. Vervangen van de lamp 6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable, celui-ci sera remplacé gratuitement. Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar:

Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie figuur). 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte. Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst of het soms los in de fitting zit. Als het lampje dan nog niet brandt, vervang het dan door een lampje met hetzelfde vermogen. Het maximale vermogen is op het afschermkapje aangegeven.

IJslaatjes Exclusions de la garantie 8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s’applique pas si: - aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer; Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voor het maken van ijsblokjes geleverd. Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak. Gebruik geen metalen voorwerpen om de laatjes los te wrikken! - I’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu; - I’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions diinstallation ou la notice d’utilisation; - I’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. Het ontdooien van ingevroren produkten De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kookof baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn. Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. 8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.

Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important D040 Het verplaatsen van deurvakken Cet appareil a été conçu de manière selle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre ceste sécurité en danger. Pour obtenir ceste sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos reparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n’exiger que des pièces DISTRIPARTS d’origine. De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte aangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk: Trek het vak geleidelijk naar de door de pijlen aangegeven richting totdat het loskomt. Daarna verplaats het vak naar de gewenste hoogte. D758 Belgique ELECTROLUX SERVICE ELECTROLUX SERVICE TIPS Tips het koelen Tips het invriezen Enkele praktische tips: Enkele belangrijke tips: