XI125 - Amplificateur audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XI125 ADVANCE au format PDF.
| Type | Amplificateur intégré stéréo |
| Usage | Audiophile |
| Canaux | 2 (stéréo) |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance des enceintes | Non précisé |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Contrôle du volume | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - XI125 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur XI125 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XI125 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XI125 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI XI125 ADVANCE
Stereo audiophile integrated amplifier Amplificateur intégré sté reproduction audiophile Audiophiler Stereo-Vollvererstärker
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifi que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coilecte séparée pour le recyclage dans l'UE. Pour piu s d'informations, veuliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENOMIN: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéel à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'apparéil. Si un problème apparait, faites réparer cette apparéil par un technicien qualifié.

LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisé que maintenance de votre apparéel.
Si you sau haitez deplacier ou transporter suaereil, nos yous conseillons dans le ca d'un demenagement,d'un retour pour réparation, etc...de remballer dans son emballage d'origine suaereil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage Futures de votre produit TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparèils doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'eloigner votre apparéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produit une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Notre installation électrique doit être en conforme à fin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASS ET POLARITE
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votrecordond'alimentationdoitetrecorrectement installeeafinqu'ilne soittaspietinerouarracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endomagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antennae externe,
vousdezellezelloignerd'une ligneelectrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher votre apparéil.
PENETRATION D'OBJECTS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empêcher la penetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéel.
SERVICE
Votre appeareil doit etre impereativement depanne par du personnel competent et qualifie. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter sua distributeur national.
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marcheYOUR appetiteil (eclairage blanc de vourbet bouton apres sa temporisation).La mise en marche deYour appetite ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arret general situé sur la face arriere est en position ON.En mode STANDBY OFF,l'alimentation principale est coupée a I'exception du micro-controleur servant a activer I'etat de veille de l'appareil. Le bouton est allumé en rouge.
Cette afficheur vous indiquera plusieurs informations en fonction du menu sélectionné. Par défaut, il affichera le niveau du volume. En mode source INPUT, il indiquera la source sélectionnée, en mode BALANCE, les niveaux gauche et droit. En mode BPA l'activation ou la désaction des réglages d'aigus, de graves et du loudness (Off) ou le traitement direct du signal (On). En mode SPE (uniquement sur X-i90), l'activation de la paire A ou de la paire B ou des paires A+B.
DISPLAY
Ces différentes Led indiquent la source seLECTIONnée.
SOURCES INDICATORS
La sortie casque de votre amplificateur permet d'alimenter un casque stéréophonique conventionnel (non fourni) disposant d'une prise de type jack 6,35mm stéréophonique. Le niveau de sortie de cette prise ne permet pas l'utilisation d'un casque electrostatique.
6,35MM STEREO JACK HEADPHONES
Comment utiliser le bouton multifonctions ?
Après avoir brancher électriquement votre amplificateur,mettre l'interrupteur principal ON/OFF situé sur la face arrière en position ON. Le bouton de standby situé sur la façade avant de votre amplificateur s'allume en rouge.Appuyer sur ce bouton pourmettre en marche l'appareil,le standby s'allume alors en blanc,l'afficheur indique le niveau sonore.
Vou puez augmenter ou diminuier le son en tournant le volume vers la droite ou vers la gauche.
A prisent, you souhaitez acceder aux menus de votre amplificateur. Appuyer au centre du bouton et le premier menu INPUT apparaitra. Tourner alors ce bouton pourCHOISIR une autre source puis valider en appuyant sur ce meme bouton. La source selectionne s'affichera.
Voudevez connecter vosources sur les entrées stéréophoniques correspondantes.Toutes ces entrées sont normalisées,elles conviennent à toutes sources standards
comme des tuners, des lecteurs CD, des lecteurs MP3, des lecteurs DVD, etc...
Remarque : Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio analogiques. Elles ne doivent pas'être raccordées à la sortie numérique d'un lecteur de CD ou d'un autre apparéil à sortie numérique.
INPUTS
Vouve devez connecter votre platine disque sur les prises RCA gauche (L) et droite (R). Les platines disque incluent en général un petit fil de masse qu'il faut relier à la vis de masse PHONO GROUND. Dévisser le connecteur de masse, insérer le fil de masse dans la tige du connecteur puis revisisser afin que le fil de masse soit maintainu.
PHONO INPUT AND GROUND TERMINAL
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et utiliser le X-i120 comme préamplificateur, branche-ile aux prises PRE OUT et connectez toutes les enceintes et le caisson de grave à l' amplificateur de puissance. Vous devez enlever le cavalier en forme de U reliant la sortie PRE-OUT à l'entrée AMP-IN.
PRE OUT / PREAMPLIFIER OUTPUTS
Si vous souhaitez utiliser uniquement la section amplificateur de puissance de votre X-i1200, connecter sur les prises L/R AMP IN votre autre préamplificateur ou table de mixage audio. AMP. IN / POWER AMPLIFIER IN
Il s'agit d'une sortie ligne fixe analogue (le signal ne varie pas avec le potentiemetre de volume).
Permet de raccorder un enregistreur de type cassette, MD, etc...
REC OUTPUT
Paire d'enceinte A: Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l'enceinte droite aux bornes repérées 'R +' et 'R- ' en s'assurant que 'R+ ' est reliée à la borne ' + ' de l'enceinte et 'R- ' est reliée à la borne '- ' de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées 'L+ ' et 'L- ' en
procédant de la même manière. Si les bornes SPEAKERS A et B sont utilisées
simultanément, ne raccorder que des haut-parleurs ayant une impédance minimale de 8 ohms.
Pour la deuxième paire d'enceinte (B) (seulement sur le X-i90)proceder de la meme facon que la paire B.
On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles comptant des cosses plates, des broches, des prises "banane", ou pour des câbles comptant des fils nus.
Les fil nus et les broches s'inserent dans le trou diamétral perché dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu'à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le cable en vissant la bague de la borne.
Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrrière ou un autre connecteur. S'assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2 (1 cm) et qu'il n'y a peu brin libre.
SPEAKER TERMINALS
En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d'utilisation. L'utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.
HIGHBIASSELECTOR
Permet de dire des fichiers audio MP3 à partir de baladeur ou clé USB.
USB A INPUT
Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait eté faite.
A partir de votre ordinaire fixe ou portable, vous pouze dire ces fichiers audio sur votre amplificateur par l'intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, Linux, et Mac OS X. La technologie utilisée ne nécessite pas de pilote.
USB B INPUT
Permet de connecter le récepteur Bluetooth Aptx WTX-500 Advance Acoustic.
Nous évoluons dans un environnement où la musique dématérisée prend une place de plus en plus importante. Il est maintainant possible de faire communier sans fil toutes les musiques de vos nomades, ordinateurs, tablettes, Smartphones et autres baladeurs vers votre chaine HIFI.
Le nouveau récepteur sans fil WTX 500 s'acquitte de cette tâche avec un réel talent. Il s'adapte facilement sur n'importe celle entree analogue de votre amplificateur.
Le WTX 500 you aporte des performances musicales élevées, associées au comport d'utilisation.
5V POWER SUPPLY PLUG
Votre amplificateur est équipé de deux entrées coaxiales et une entrée optique. Vous pouvez connecter sur ces entrées, la sortie numérique de votre lecteur Cd, MD, etc... et profiter de l'excellente qualité du convertisseur intégré.
OPTICAL (1), COAXIAL (2) DIGITAL INPUTS
Vérifier la tension d'alimentation. Si votre tension est de 115V vous devez changer la position du sélecteur de voltage et remplancer le fusible comme indiqué sur la face arrêté. Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON.
POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH
3 ÉTAPES POUR RÉGLER VOTRE SYSTème
1 - Connecter le WTX-500 sur une entrée auxiliaire de votre amplificateur HiFi comme indiqué sur la photo et brancher son cable d'alimentation sur la prise +5V de votre amplificateur. La led bleu doit clignoter.
2 - Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source audio que vous souhaitez appraiser avec votre WTX-500. ÀpRES quelsques instants, le WTX-500 apparaitra sous le nom ADVANCE ACOUSTIC. Sélectionné le et valider sa connexion. Aucun code Pin n'est nécessaire. Lorsque l'appairage est réalisé, la led bleu devient fixe.
3 - Passer leur périhérique audio en mode lecture et profitez d'une restitution sonore de qualite "Airblue Certified" grâce à la technologie Apt-X Bluetooth.
Si you vou élogniz que vpérphérique audio a une distance hors de portée de voite syste Air, la liaison bluetooth se désactivera et you devrez repeter l'etape 2 pour you reconnectcer. Si you souhaitez changer de periphérique Bluetooth, you'vez desactiver la connexion du premier et activer la connexion du second via les menus régliages respectifs.
TO FINETUNE, FOLLOW THOSE 3 STEPS
Commute l'appareil en ON ou Stby
Ein / Standby
OPEN/CLOSE OR EJECT
To open or close or eject the CD
Ouvrir ou fermer le tiroir du CD (ou ejecter)
retour morceaux precedent
Titelsprung zusück
STOP CD
Stop play of the CD
Arrête la lecture du CD
Activation de la fonction A-B
S'utilise avec différentes sources
Sélection des sources défilament
Quellenwahlschalter
BASS
Augmente/diminue le niveau des
graves
Bassregler-/+
BALANCE
Augmenter ou diminuier le canal gauche
Balanceregler L/R
DIRECT INPUTS SELECTOR
Sélection directe des sources
Direkte Quellenwahl

Pas disposur tous les modeles

SCAN FORWARD*
Lecture ou pause du cd
CD-Wiedergabe Start/Pause
ARROWS
Confirm a choice
Valide un choix
Répète la lecture d'un morceau
Titelwiederholung
MUTING*
Mutes or unmutes the preamplifier
Active ou désactive la mise en sourdine.
Augmente/diminue le niveau des aigus
Hohenregler - / +
DIMMER
Réglage du niveau lumineux afficheur
Désactive les contrôle de tonalité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se refère cette déclaration, est conforme à la reglementation europeenne concernant les directives suivantes :
la compatibilité electromagnétique CEM 2004/108/CE,
laasse tension 2006/95/CE et R&TTE 1999/5/CE.
Advance Paris Sarl, 13 rue du coq gaulois - 77170 Brie Comte Robert - France
NOTES
advance®
acoustic
Notice Facile