X-A160 - Amplificateur audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-A160 ADVANCE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur audio |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de classe D, faible distorsion, haute efficacité |
| Alimentation électrique | 220-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 mm x 200 mm x 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des haut-parleurs passifs |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Sortie : 4-8 Ohms |
| Puissance | 80W par canal à 4 Ohms |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, égaliseur intégré, entrée RCA |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-A160 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur X-A160 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-A160 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-A160 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI X-A160 ADVANCE
Amplificateur de puissance audiophile sté reproduction
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit'être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coilecte séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour pious d'informations, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer vous apparaillé par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéil.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retour pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuro de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparciels doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre appareil ne doit pas etre utiliser pres d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre apparéil doit être installé de telle façon que sa ventilation ne soit enaucun cas entravée. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstruait ses grilles de ventilation. Dans tous les cas, il convient de vérifier que votre apparéil puisse être ventilé naturellement. Ne pas l'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre apparéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Your installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASSÉ ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre(AP)appeil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d'alimentation doit etre correctement installee afin qu'il ne soit pas piétiner ou arracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endomagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous devez l'éloigner d'une ligne électrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENETRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objects ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une déterioration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Voiture appeareil a pris la pluie, ou
- Voiture appareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voiture apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre apparéil doit être impératifement dépanné par du personnel compétent et qualifié. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche votre apparéil (éclairage blanc de vossbouton après sa temporisation). La mise en marche de votre apparéil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général Situé sur la face arrrière est en position ON. En mode STANDBY, l'alimentation principale est coupée à l'exception du micro-controiér servant àactiver l'état de veille de l' apparéil. Le bouton est allumé en rouge.
STANDBY/ON POWER BUTTON
Ils vous indiquent sur le canal droit et sur le canal gauche la puissance crête sous une charge de 8 ohms. Il possède une inertie vous permettant de dirependant un court laps de temps la puissance moyenne de votre amplificateur.
METERS
En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d'utilisation. L'utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.
HIGHBIASSELECTOR
Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON et vérifier la tension d'alimentation. Notre apparéil s'adapte automatiquement à une tension de 115V ou 230V.
Connectez vos cables HP gauche et droite en respectant la polarité (+) rouge et (-) noir.
SPEAKER TERMINALS
Si vous préamplificateur est équipé de sorties symétriques, vous pouvez relier ses prises de sortie symétriques (gauche et droite) aux entrées symétriques de votre amplificateur de puissance X-A160
BALANCED AUDIO INPUTS (BAL. R et BAL. L)
Ces connecteurs vous permettent de relier en mode asymétrique les entrées gauche CH.L) et droite (CH.R) de votre amplificateur de puissance X-A160 aux sorties asymétriques gauche (L) et droite (R) de votre préamplificateur. Il est recommendé d'utiliser un cordon de qualité de petite longueur.
UNBALANCED INPUTS LEFT (L) AND RIGHT (R) /AUDIO INPUTS
Trigger pour contrôle la marche arrêt d'autres amplificateurs de puissance.
TRIGGER DE CONTRÔLÉ
Vous avez la possibilité de couper l'éclairage des vu-mêtres en commutant le bouton Meter Lights sur la position Off. Cette fonctionalité peut être utile si vous utilisez cet amplificateur de puissance en home cinema et que l'éclairage des vu-mêtres vous dérange.
METER LIGHTS
En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d'utilisation. L'utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé.
HIGHBIASSELECTOR
Votre produit a ete concu pour etre instalé sur une surface plate et rigide. Ne poser pas vaue apparéil de travers car yous risqueriez de casser ses pieds. Chaque pied est constitue d'une pointe de decouplage fixee sur une coupelle métallique.
STATIC ELECTRICITY ELECTRICITÉ STATIQUE
La fenêtre des vu-mêtres est protégée par un surfacage antistatique. Si vous souhaitez nettoyer cette fenêtre, vousdezverezimpérativementutiliser un liquide antistatique.
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT 8Ω 2X160W
Notice Facile