Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR-H300 TEAC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR-H300 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR-H300 de la marque TEAC.
Corporation et d’autres détenteurs. L’utilisation de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisée par Macrovision Corporation et cette utilisation doit être limitée à un usage familial, sauf autre autorisation de Macrovision Corporation. La rétroanalyse ou le désassemblage sont interdits.
Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 < L’appareil pouvant chauffer en cours de fonctionnement, prenez soin de laisser suffisamment d’espace libre autour de lui pour assure sa ventilation. Les ouïes de ventilation ne doivent pas être couvertes. Ménagez au moins 20 cm d’espace libre au-dessus et au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté de l’appareil. Ne posez RIEN sur cet appareil.
< Choisissez soigneusement l’emplacement où installer l’appareil. Évitez de le placer à un endroit exposé à la lumière du soleil ou à une autre source de chaleur. Évitez également les emplacements exposés aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid ou à une humidité excessive. < Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur-récepteur. < N’ouvrez pas l’enceinte car cela pourrait endommager les circuits ou vous occasionner une décharge électrique. Si un corps étranger pénètre dans l’appareil, contactez votre revendeur ou le service après vente. < Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant, tirez sur la fiche et non sur le cordon. < Pour que le capteur laser reste propre, ne le touchez pas et fermez toujours le plateau à disque. < Ne cherchez pas à nettoyer l’appareil à l’aide d’un solvant chimique, car cela pourrait endommager sa finition. Utilisez un chiffon propre et sec ou légèrement humidifié. < Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consultez en cas de besoin. NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT LA LECTURE Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse. Ne le soulevez PAS et ne le déplacez PAS pendant qu’il fonctionne. Vous risqueriez d’endommager le disque ou l’appareil. LORS DU DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL Lorsque vous souhaitez déplacer l’appareil ou l’emballer pour le déménager ou l’expédier, veillez retirer tout disque de l’appareil et remettre le plateau à disque en position fermée, à l’intérieur de l’appareil. Puis appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Le déplacement de l’appareil alors qu’un disque est chargé peut aboutir à l’endommager.
« A » peut apparaître à l’écran. Cela signifie que l’opération décrite dans ce manuel n’est pas permise sur le disque chargé.
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux éclaboussures. < Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. < N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou similaire. < L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en position d’arrêt. < L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. < Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de terre. < Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou analogues. < Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte d’audition.
ATTENTION : < Si vous utilisez une antenne extérieure, débranchez l’antenne intérieure.
Déployez l’antenne à un endroit opportun, par exemple le cadre d’une fenêtre ou un mur, de sorte que la réception soit optimale, puis fixez-la dans cette position à l’aide de punaises ou d’un autre moyen analogue.
Utilisez soit une antenne AM de grande qualité achetée dans le commerce, soit, si vous n’en trouvez pas, un câble isolé de plus de 5 m de long, dont vous dénuderez une extrémité et la fixerez à la borne comme illustré. Le fil d’antenne doit être suspendu à l’extérieur ou à l’intérieur près d’une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la borne GND à une masse électrique fiable.
Appuyez sur le poussoir, introduisez l’extrémité dénudée du fil, puis relâchez le poussoir. Assurez-vous qu’il est bien fixé en tirant légèrement sur le fil. Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit introduite dans le connecteur et la gaine en plastique n’empêche pas le contact entre le fil d’antenne et la borne. Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez-la sur le cadre d’une fenêtre, selon l’orientation correspondant à la meilleure réception. Tenez tous les autres câbles tels que les cordons d’alimentation, les câbles des enceintes ou d’autres câbles de liaison aussi loin que possible de l’antenne.
Les bornes noires des enceintes sont les bornes – (négatives). En général, le fil + du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du fil –. Raccordez ce fil marqué à la borne +, et le fil non marqué à la borne noire – de l’appareil. Préparez les câbles des enceintes en les dénudant sur environ 1 cm. (Attention, si vous dénudez les fils sur une trop grande longueur, leurs parties dénudées peuvent entrer en contact et provoquer un court-circuit.) Torsadez les brins des fils dénudés pour en faire un conducteur bien serré :
2. Introduisez à fond le fil dans la borne puis tournez le capuchon de la borne dans le sens horaire pour fixer le fil.
3. Assurez-vous que le fil est bien fixé en tirant légèrement dessus.
Raccordez un subwoofer à l’aide d’un câble RCA disponible dans le commerce. Utilisez un subwoofer à amplificateur incorporé.
< Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, évitez de regrouper les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
< Sélectionnez le réglage de Sortie Vidéo approprié (voir page 79).
HDMI. Formats de sortie vidéo HDMI 480p (NTSC) ou 576p (PAL) 720p < Notez que ces connecteurs ne peuvent pas être reliés à des connecteurs de composantes à haute définition.
à l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur adapté. Utilisez cette liaison de préférence à une liaison composite vidéo.
Utilisez un câble RCA vidéo du commerce pour raccorder l’appareil au connecteur composite vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur. N’utilisez cette liaison que si aucune autre méthode de connexion vidéo n’est disponible.
HDMI Si le périphérique HDMI est capable de recevoir du son HDMI, il est possible de transmettre le son numérique par la liaison HDMI. < Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages SPDIF (voir page 78). < Pour profiter du son audio surround des DVD Vidéo, raccordez le connecteur HDMI à un amplificateur surround et réglez l’option SPDIF sur « ALL » (voir page 78).
ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, évitez de regrouper les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.
COAXIAL (liaison coaxiale) : Utilisez un câble audionumérique RCA. OPTICAL (liaison optique) : Utilisez un câble audionumérique optique (TOS) < Conservez le capuchon fourni pour protéger la terminaison optique lorsqu’elle n’est pas utilisée. < Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages Digital Audio (voir page 78).
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. < Même si la télécommande est activée dans son rayon de fonctionnement (5 m), la commande à distance peut ne pas être possible s’il y a des obstacles entre le lecteur et la télécommande. < Si la télécommande fonctionne dans le voisinage d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas fonctionner de façon satisfaisante.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Introduisez deux piles « AAA » (R03 ou UM-4). Assurez-vous que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus + et moins _ . 3. Refermez le couvercle jusqu’au déclic.
Si vous remarquez que la distance entre la télécommande et le lecteur doit être plus courte pour que la télécommande fonctionne, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les.
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins _ . < Utiliser deux piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser des types de pile différents ensemble. < Il est possible d’utiliser des piles ou des batteries rechargeables. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter. < Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période (plus d’un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites. Si elles coulent, essuyer le liquide qui a coulé dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves. < Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.
Pointez la télécommande vers cette cellule réceptrice lorsque vous utilisez la télécommande.
Pour simplifier les explications, les instructions fournies dans ce manuel mentionnent les noms des touches et des commandes de la face avant de l’appareil. Les commandes correspondantes de la télécommande, qui peuvent être repérées différemment, fonctionnent de la même manière.
D S’allume lorsque la temporisation de passage en veille est
Lorsque la fonction est activée et que le VCD est en cours de lecture, appuyez sur cette touche pour afficher un menu.
J S’allume lorsque la fonction Temporisation est activée. K S’allume lorsque la lecture programmée est activée.
M Plage N Titre de lecture. Q S’allume pour indiquer que l’audio DTS est en cours de
< Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono ou stéréo. Cet appareil peut lire les fichiers MP3 échantillonnés à la fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 320 kbit/s ou moins. < Cet appareil peut lire les fichiers WMA échantillonnés à la fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 192 kbit/s ou moins.
Les lecteurs de DVD et les disques sont encodés avec un code de zone qui indique dans quelles région du monde un disque peut être lu. Si le code de zone du disque que vous voulez lire ne correspond pas au code de zone de votre lecteur de DVD, la lecture est interdite et un message d’erreur apparaît à l’écran. Le code de zone de cet appareil est imprimé à l’arrière de celui-ci.
< Les disques doivent être finalisés pour pouvoir être lus. < Ce lecteur n’est PAS compatible avec les disques multisessions. < Les CD-ROM doivent être compatibles ISO 9660. < Il peut falloir du temps pour afficher une image JPEG progressive. < Selon la taille du fichier et le taux de compression, certaines images JPEG ne peuvent pas être affichées correctement.
< Lorsque vous lisez un DVD-RW qui a été édité sur un enregistreur de DVD, il est possible que l’écran devienne noir au point d’édition.
• Seule la mémoire flash USB peut être exploitée. • Certaines mémoires flash qui se chargent par liaison USB ne peuvent pas être lues. • Il n’est pas possible de lire les disques durs, lecteurs CD/DVD et autres lecteurs USB. • Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des fichiers sur mémoire USB. • Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32 • Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles. • Nombre maximal de dossiers lisibles : 300 • Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
DVD nombre de pistes audio enregistrés sur le disque nombre de bandes de sous-titres enregistrées sur le disque format de l’image
< N’utilisez jamais de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque. < Rangez les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser. < N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque. < Ne reproduisez pas un disque qui est gondolé, déformé ou endommagé. Reproduire un tel disque peut causer des dégâts irréparables au mécanisme de lecture. < Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur. < Il est déconseillé d’utiliser des disques imprimables, la face portant l’étiquette risquant d’être collante et d’endommager l’appareil. < Ne collez jamais d’étiquette ou de feuille de protection sur un disque ; n’utilisez pas de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection. < Pour écrire des informations sur la face prévue à cet effet, utilisez un feutre utilisant une encre à base d’huile. N’utilisez jamais de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d’abîmer la surface enregistrée du disque. < N’utilisez pas de stabilisateur. L’utilisation, avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l’appareil et provoquer son dysfonctionnement. < N’utilisez pas de disque à forme irrégulière (octogonal, en forme de cœur, de la taille d’une carte de visite, etc.). De tels disques peuvent endommager l’appareil:
Code de zone < En cas de doute quant à la manipulation des disques, lisez les instructions fournies avec le disque ou contactez directement le fabricant du disque.
< Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX) pour allumer l’appareil.
AUX2, le son s’arrête d’abord au niveau des enceintes puis ensuite au niveau du caisson de basses.
À chaque appui sur la touche FUNCTION, la source change, dans l’ordre suivant : FM RADIO, AM RADIO, DISC, USB, AUX1, AUX2
2. Lancez l’enregistrement.
AUX1 ou AUX2. JAZZ : Réglage convenant à la musique jazz. ROCK : Son lourd et puissant convenant à la musique rock. POP : Met en valeur les voix, convient à la pop music. FLAT : Égalisation sonore désactivée.
MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour rétablir le son.
< Si vous modifiez le volume sonore alors que le son est coupé, le son est rétabli.
LOUDNESS s’allume. Lorsque l’écoute se fait à volume normal, désactivez cette fonction.
L’appareil lit le disque (cela peut prendre un certain temps). Avec certains disques, la lecture se lance automatiquement.
3 Introduisez le disque, face imprimée sur le dessus.
DVD ou vidéodisques), voir la section « Menus affichés à l’écran », en pages 65-66.
< Assurez-vous que le disque est centré sur le plateau afin d’éviter tout dysfonctionnement ou blocage du plateau, qui pourrait endommager le disque.
Appuyez soit sur la touche MENU, soit sur la touche TITLE.
Sélectionnez une option à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.
• Seule la mémoire flash USB peut être exploitée. • Certaines mémoires flash qui se chargent par liaison USB ne peuvent pas être lues. • Il n’est pas possible de lire les disques durs, lecteurs CD/DVD et autres lecteurs USB. • Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des fichiers sur mémoire USB. • Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32 • Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles. • Nombre maximal de dossiers lisibles : 300 • Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
Appuyez sur la touche . pour revenir à la page précédente. < Si vous appuyez sur la touche TITLE en cours de lecture, le menu s’affiche à l’écran. < Appuyez sur la touche MENU pour activer ou désactiver la fonction PBC. Si vous appuyez sur la touche MENU en cours de lecture, la lecture s’interrompt. Lorsque la fonction PBC est désactivée : Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en mode arrête, la lecture débute à la première plage. Lorsque la fonction PBC est activée : Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en mode arrêt, un menu s’affiche à l’écran. Sélectionnez une option à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.
Les noms des fichiers contenus dans ce dossier s’affichent à l’écran. Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche de validation ou sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). La lecture débute à partir du fichier sélectionné. < Appuyez sur la touche MENU pour alterner entre la liste des dossiers et la liste des fichiers. < Si vous voulez revenir au dossier parent, affichez la liste des dossiers à l’aide de la touche MENU, sélectionnez « .. » à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. < En fonction du disque, des dossiers normalement invisibles tels que la corbeille, « TRASH », peuvent être affichés. Ne tenez pas compte des dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles. < Il peut falloir 30 secondes, voire plus, pour afficher une liste de fichiers, selon le disque. < En cours de lecture, la durée déjà lue du fichier est indiquée sur l’afficheur.
à droite. Appuyez sur les touches de navigation (5/b/g /t) pour sélectionner une image à consulter. Appuyez sur la touche de validation ou la touche PLAY/PAUSE pour afficher l’image en mode plein écran. < Lorsqu’une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur les touches SKIP (. // ) pour afficher la photo précédente ou suivante. Vous pouvez également vous servir des touches</> pour faire pivoter l’image affichée. < Lorsqu’une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur la touche STOP pour revenir à l’affichage d’un certain nombre de vignettes à l’écran. Vous pouvez vous servir des touches de navigation (5 /b /g /t) pour sélectionner une photo donnée, puis appuyer sur la touche de validation pour l’afficher en plein écran. Vous pouvez aussi sélectionner SLIDE SHOW pour voir toutes les photos d’une série ou MENU pour modifier des réglages. Vous pouvez également sélectionner gPREV ou NEXTt pour passer à l’écran précédent ou suivant de vignettes. < Appuyez sur la touche MENU pour sortir de la vue des vignettes ou de l’image plein écran. < Certaines photos peuvent paraître déformées selon les caractéristiques du disque. Les photos de grande définition peuvent prendre plus de temps à s’afficher en raison de la quantité supérieure de données à traiter.
L’image du DVD ou du Vidéo CD est gelée. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture. < Attention, ne laissez pas le lecteur en mode « Pause » pendant une période prolongée. Vous pourriez endommager votre téléviseur ou le lecteur.
L’appui sur n’importe laquelle des touches suivantes annule le mode Reprise : STOP en mode Arrêt, OPEN/CLOSE, FUNCTION, STANDBY/ON
Par exemple pour sélectionner le morceau 35, appuyez sur « 3 » et « 5 ». Pour sélectionner un fichier MP3 ou WMA, entrez des numéros de 3 chiffres. Par exemple, pour choisir le morceau numéro 5, appuyez sur « 0 », « 0 », puis « 5 ». (Il est toutefois possible dans ce cas d’appuyer uniquement sur la touche « 5 » et d’attendre quelques secondes.) < Les touches numériques sont inopérantes lors de la lecture de Vidéo CD avec menu PBC.
< Lors du balayage d’un DVD ou d’un VCD, le son est coupé. < Cette fonction est inopérante avec certains disques.
L’appui sur la touche AUDIO permet d’alterner entre les différentes pistes audio disponibles, avec indication à l’écran du canal sélectionné. < Il peut arriver que l’image en lecture donne l’impression de se figer lorsqu’on change de canal audio. < Il peut être nécessaire, sur certains disques, de passer par le menu du disque pour changer de canal audio. < Sur certains disques, il n’est pas possible de changer de canal audio de la façon indiquée ici, et d’autres disques ne disposent que d’un seul canal son. Si vous essayez de sélectionner un autre canal sur ces disques, le symbole « A » s’affiche à l’écran.
ZOOM pendant la lecture. À chaque appui sur la touche ZOOM, le rapport d’agrandissement change, dans l’ordre suivant : DVD, DivX, VCD: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4, OFF JPEG: 100%, 125%, 150%, 200%, 75%, 50%, OFF < Il peut être nécessaire, sur certains disques, de passer par le menu du disque pour changer les sous-titres. < Sur certains disques, il n’est pas possible de changer les soustitres de la façon indiquée ici. Si vous essayez de sélectionner une autre langue de sous-titres sur ces disques, le symbole « A » s’affiche à l’écran.
Lorsqu’une scène ayant été enregistrée avec plusieurs caméras est reproduite, l’icône d’angle de prise de vue s’affiche à l’écran. Chaque appui sur la touche ANGLE, lorsque cette icône est affichée, fait passer d’un angle de prise de vue disponible à l’autre. < S’il n’y a pas d’autre angle de prise de vue enregistré, le symbole « A » s’affiche à l’écran. < La touche ANGLE est inopérante en mode pause.
1/2, < Le mode de répétition activé est annulé lorsqu’on appuie sur une des touches suivantes :
L’indicateur REP s’allume sur l’afficheur. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le chapitre (ou la plage) sélectionné est lu de façon répétée. Si un autre chapitre est sélectionné pendant la lecture répétée, c’est le chapitre nouvellement sélectionné qui est répété.
L’indicateur REP ALL s’allume sur l’afficheur. Le titre ou le disque en cours est lu de façon répétée.
L’indicateur REP ALL s’allume sur l’afficheur. Tous les fichiers du dossier sont lus de façon répétée.
La mention « A- » apparaît sur l’afficheur.
La mention « A-B » apparaît sur l’afficheur. La portion désignée est alors lue de façon répétée.
Durée restant à parcourir du titre actuel z Durée écoulée du chapitre actuel z Durée restant à parcourir du chapitre actuel z Pas d’indication
< La touche SEARCH (,) peut être utilisée pour faire une avance rapide vers le point B après avoir désigné le point A.
Durée écoulée de la plage actuelle z TR (Track Remain) Durée restante de la plage actuelle z DT (Disc Time) Durée écoulée du disque en cours de lecture z DR (Disc Remain) Durée restant à lire du disque en cours de lecture z Pas d’indication (avec VCD uniquement)
B. < Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur la touche A-B.
Durée restant à parcourir du fichier actuel
TIME. La mention « - - : - - » est affichée à l’écran.
La mention « TT: - - : - - » est affichée à l’écran.
3 minutes, indiquez une durée inférieure à 3 minutes. La lecture commence à partir du point sélectionné.
La lecture commence à partir du point sélectionné.
TIME. 2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques le numéro de chapitre voulu (2 chiffres).
La lecture commence à partir du fichier sélectionné.
1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TIME.
2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures, minutes et secondes.
1 Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la
Pour indiquer le numéro 5, appuyez sur « 0 » et « 5 ». Refaites cette chapitres/plages. 2 Appuyez sur la touche PROGRAM.
(ou bien sélectionnez « tl » à l’aide des touches de navigation puis appuyez sur la touche de validation). Appuyez sur la touche . pour revenir à la page précédente.
< Pour annuler le mode Programme, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM, ou bien sélectionnez « EXIT » à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.
< Une fois la lecture terminée, le programme est automatiquement effacé. < Si vous appuyez sur l’une des touches ci-après, le programme est également effacé. OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, STOP FUNCTION (AUX, USB, TUNER)
4 Sélectionnez le premier fichier de la liste du programme
SETUP de configuration. La plupart des réglages doivent être définis lors de la première utilisation du système. Par l’intermédiaire du menu SETUP, vous pouvez régler le format de l’image, choisir une langue préférée pour la bande son et les menus (pour les DVD en proposant), restreindre l’utilisation par des enfants, etc.
Servez-vous des touches de navigation haut et bas pour sélectionner une option dans la page sélectionnée. Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu supérieur.
1 Allumez l’appareil et le téléviseur (ou moniteur).
2 Appuyez sur la touche SETUP.
< Pour sortir du mode configuration, appuyez de nouveau sur SETUP. < Il est possible d’accéder au menu de configuration en cours de lecture (ou en mode reprise), mais toutes les options du menu ne sont pas disponibles. Dans ce cas, pour accéder à toutes les fonctions disponibles, appuyez deux fois sur la touche STOP.
6 Pour sortir du mode configuration, appuyez de nouveau
Il peut être utile, pour obtenir les meilleurs résultats, de consulter également le manuel de votre téléviseur. Avec certains disques, il n’est pas possible de modifier le format d’écran, vous devrez donc faire cette modification sur le téléviseur. Faites ce réglage en mode arrêt. Il n’est pas possible de le faire en cours de lecture. 4:3 PAN SCAN Ce mode convient aux téléviseurs 4:3. Les images au format 4:3 sont affichées normalement. Pour les programmes au format 16:9, toute la hauteur de l’écran est utilisée, mais les bords gauche et droit de l’image sont coupés.
4:3 sont affichées normalement. Les images 16:9 ne sont pas coupées latéralement, mais il y a une bande noire au-dessous et en dessous de l’image.
ON (réglage par défaut) : L’économiseur d’écran démarre si rien n’est lu et si aucune action n’est entreprise pendant 3 minutes. OFF : L’économiseur d’écran ne s’active pas.
PCM only (option par défaut) : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à un périphérique audio de type ampli-tuner, graveur de CD ou platine MD.
R-MONO Le canal droit est reproduit sur les enceintes avant gauche et droite.
Désactive la compression dynamique.
< L’effet global de cette fonction dépend de plusieurs facteurs : le disque lu, l’amplificateur et les enceintes servant à la reproduction sonore.
VIDEO OUT ou S-VIDEO de l’appareil, afin d’afficher le menu de configuration Setup et rétablir l’affichage entrelacé (réglage INTERLACE). « NOTEZ QUE LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOUS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE DES ARTÉFACTS POURRAIENT APPARAÎTRE À L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLÈMES DUS À L’AFFICHAGE PROGRESSIF 480 (525) OU 576 (625), IL EST RECOMMANDÉ DE SÉLECTIONNER EN SORTIE UN SIGNAL DE « DÉFINITION STANDARD » ET NON DE HAUTE DÉFINITION. EN CAS DE QUESTIONS SUR LA COMPATIBILITÉ D’UN TÉLÉVISEUR DE NOTRE MARQUE AVEC CE LECTEUR DE DVD EN MODE 480P (525P) ET 576P (625P), CONTACTEZ NOTRE SERVICE APRÈS VENTE. »
Permet de régler la netteté de l’image affichée sur l’écran. Sélectionnez HIGH, MEDIUM ou LOW à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. Brightness (Luminosité) Permet d’ajuster la luminosité de l’image. Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Contrast (Contraste) Permet de régler le contraste de l’image. Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Gamma Permet de corriger le facteur gamma de l’image. Sélectionnez HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. Hue (Teinte) Permet de corriger l’équilibre vert/rouge de l’image (uniquement pour les signaux progressifs et S-vidéo). Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Saturation Permet de régler le niveau de saturation. Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Luma Delay (Délai Luma) Permet de régler le délai Luma. Sélectionnez 0T ou 1T à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.
Configuration vidéo.
Sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à un téléviseur NTSC. AUTO : Sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à un téléviseur multistandard. PAL : Sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à un téléviseur.
HDMI. Il n’y a alors aucun signal envoyé sur la sortie HDMI. < Lorsque votre téléviseur n’est pas raccordé au connecteur HDMI de l’appareil, ne sélectionnez en aucun cas l’option « ON ». Aucune image ne sera affichée sur le moniteur.
Vous pouvez choisir une langue préférée pour la bande-son, pour les sous-titres et pour les menus des disques.
Ce réglage n’est disponible que si « HDMI » est réglé sur « ON ». Sélectionnez la résolution (ou définition) correspondant à celle de votre téléviseur ou moniteur. 480p 60Hz 720p 60Hz 1080i 60Hz < Vous pouvez modifier la langue des sous-titres (SUBTITLE) définie dans le menu de configuration SETUP en appuyant sur la touche SUBTITLE de la télécommande alors qu’un DVD est en cours de lecture. < Sélectionnez OFF pour désactiver les sous-titres. Notez que sur certains disques, les sous-titres ne peuvent pas être désactivés même lorsque vous sélectionnez OFF.
Reportez-vous à la page 81 pour en savoir plus.
Lorsque vous sélectionnez cette option, tous les réglages du menu SETUP (sauf le mot de passe et le contrôle parental) reprennent leurs valeurs d’usine.
DVD. Le réglage par défaut est le niveau « 8 ». Remarques < Plus le niveau est bas, plus stricte est la limitation. < Si le classement du DVD chargé est supérieur au niveau autorisé défini ici, le système réclame un mot de passe. Tapez votre mot de passe et appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.
Vous pouvez définir un nouveau mot de passe de contrôle parental. Le mot de passe par défaut est 2580. 1. Sélectionnez « Change » puis appuyez sur la touche de validation. 2. Entrez l’ancien mot de passe, c’est-à-dire 2580 (ou autre si vous l’avez déjà changé précédemment) à l’aide des touches numériques. 3. Entrez un nouveau mot de passe. 4. Entrez à nouveau le même mot de passe pour le confirmer.
2. Il vous est demandé d’entrer votre mot de passe. Utilisez les touches numériques pour entrer 2580 (ou votre mot de passe si vous l’avez déjà défini).
Mémorisez votre mot de passe, car vous en aurez besoin pour éventuellement changer le niveau de contrôle parental défini ou pour passer outre cette restriction afin de lire un DVD dont le classement dépasse ce niveau. Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez 2580.
« Password Mode » est réglée sur « OFF ».
Pour modifier ce réglage, sélectionnez ON ou OFF, tapez le mot de passe voulu et appuyez sur la touche de validation. ON Lorsque cette option est sélectionnée, il faut indiquer le mot de passe pour changer le niveau de contrôle parental. OFF Lorsque cette option est sélectionnée, il est possible de changer le niveau de contrôle parental sans indiquer de mot de passe. En revanche, il n’est pas possible de passer temporairement outre le niveau de contrôle parental pour lire un disque.
1. Sélectionnez FM ou AM à l’aide de la touche FUNCTION (ou de la touche TUNER de la télécommande).
(sélection automatique).
Stéréo et le mode Mono.
« ST » est allumé sur l’afficheur. < Si le son est distordu et si l’indicateur « ST » clignote, cela signifie que le signal n’est pas suffisamment fort pour que le son stéréophonique soit correctement reçu. Dans ce cas, passez en mode MONO. MONO Pour compenser une mauvaise réception stéréo FM, sélectionnez ce mode. La réception est forcée en son monophonique, mais les parasites indésirables sont réduits.
Dès qu’une station est syntonisée, le processus de syntonisation s’arrête automatiquement. Répétez cette opération jusqu’à ce que la station souhaitée soit sélectionnée. < Si vous désirez arrêter la recherche de stations, appuyez sur la touche TUNING.
Lorsqu’on appuie brièvement sur la touche TUNING, la fréquence de réception change d’un intervalle prédéfini. Vous pouvez donc appuyer de façon répétée sur la touche TUNING/PRESET/TIME jusqu’à ce que vous trouviez la station que vous souhaitez écouter.
Pour bénéficier de la meilleure réception possible, faites tourner l’antenne FM ou AM et arrêtez-la lorsque la réception est la meilleure.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM et 20 stations AM. (ou de la touche TUNER de la télécommande).
PRESET, puis appuyez sur la touche MEMORY. La station est mémorisée et l’indicateur PROG s’éteint.
2. Appuyez sur la touche SCAN.
L’indicateur PROG clignote sur l’afficheur.
DR-H300 à l’aide du cordon de liaison mini-jack stéréo fourni.
< À l’inverse, si le volume du lecteur externe est trop élevée, le son émanant de votre DR-H300 peut être distordu. Dans ce cas, réduisez le volume sur le lecteur externe jusqu’à ce que le son ne soit plus distordu, puis réglez le volume du DR-H300 au niveau optimal pour votre écoute.
1 Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche
6 Appuyez sur la touche CLOCK.
d’allumage (chiffres des minutes), puis appuyez sur la touche TIMER.
< Si aucune touche n’est appuyée pendant 10 secondes, l’appareil quitte le mode de réglage de la minuterie.
L’indicateur de la minuterie ( ) s’allume sur l’affichage. Si vous n’avez pas besoin d’utiliser la minuterie, sélectionnez OFF. (L’indicateur de minuterie disparaît de l’afficheur.)
6 Allumez l’appareil et préparez la source.
Appuyez sur la touche SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que la durée désirée apparaisse sur l’afficheur.
Pour écouter la radio, sélectionnez « FM » ou « AM » à l’aide de la touche FUNCTION, puis sélectionnez une station.
Un bourdonnement ou un grésillement important se fait entendre. e Placez l’appareil aussi loin que possible du téléviseur. e Assurez-vous que les câbles d’entrée, de sortie et d’enceintes sont aussi éloignés que possible de la source de courant.
L’icône d’interdiction « A » apparaît à l’écran. e L’opération tentée n’est pas autorisée par le disque ou par l’appareil. e Notez que pendant la lecture de certaines mentions (avertissements, logo de l’éditeur, etc.), la plupart des opérations sont interdites par le disque. e Si une autre opération est encore en cours, patientez un moment, puis réessayez. Certaines options de configuration sont inaccessibles. e Il est possible d’accéder au menu de configuration en cours de lecture (ou en mode reprise), mais toutes les options du menu ne sont alors pas disponibles. Dans ce cas, pour accéder à toutes les fonctions disponibles, appuyez deux fois sur la touche STOP (voir page 76).
Il y a des sautes de son. e Placez l’appareil sur un plan stable pour éviter les vibrations et les chocs. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. e N’utilisez pas de disque rayé, endommagé ou voilé. Il n’y a pas de son ou le volume est très faible. e Ajustez le volume sonore. e Vérifiez le bon branchement des enceintes. e Vérifiez le réglage de la sortie SPDIF (voir page 78). e Le son est normalement coupé pendant une pause, un ralenti et une avance ou un retour rapides. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture normale. Il n’y a pas de sortie son numérique. e Vérifiez que l’option Configuration Digital Audio est réglée sur « ALL » ou « PCM only » (voir page 78). Il n’est pas possible de faire un enregistrement numérique sur un autre appareil. e Vérifiez que l’option Configuration Digital Audio est réglée sur « PCM only ». e Les contenus protégés ne peuvent pas être copiés numériquement. Pas d’image/Image distordue e Vérifiez le bon branchement du téléviseur (ou moniteur). e Consultez le mode d’emploi du téléviseur (ou du moniteur) pour vous assurer que vous avez sélectionné la bonne entrée, etc. e Si vous utilisez un raccordement HDMI, assurez-vous que HDI est correctement configuré (voir page 80). e Si votre téléviseur (ou votre moniteur) ne prend pas en charge le balayage progressif, ne réglez jamais l’option Mode du téléviseur sur « P-SCAN » (voir page 79). L’image est parasitée. e Si le signal vidéo de cet appareil passe par votre magnétoscope avant de parvenir à votre téléviseur, la protection contre la copie de certains contenus sur DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Raccordez l’appareil directement au téléviseur. L’image et distordue ou monochrome. e Assurez-vous que le réglage de standard PAL/NTSC correspond bien au standard du téléviseur (voir page 80). e Réglez le format d’image pour qu’il corresponde à celui du téléviseur ou du moniteur utilisé (voir page 77). Le format d’image ne peut pas être modifié. e Il est possible que le disque impose un certain format d’écran.
Impossible d’écouter la moindre station, ou bien le signal est trop faible. e Sélectionnez précisément la fréquence de la station. e Faites tourner l’antenne FM ou AM jusqu’à trouver la meilleure orientation. Alors que le programme est stéréophonique, la réception est seulement monophonique. e Appuyez sur la touche STEREO/MONO.
Quand l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou s’il est employé après une hausse soudaine de température, il existe un risque de condensation; la vapeur contenue dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant impossible un fonctionnement correct. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l’appareil allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la température ambiante.
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre dilué. Veillez à essuyer entièrement toute trace de liquide. N’utilisez pas de diluant, benzine ou d’alcool car cela pourrait endommager la surface de l’appareil.
4. Relâchez la touche PLAY/PAUSE. 5. Appuyez sur la touche STOP.
• Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles fabriqués.
Gracias por confiar en TEAC. Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendimiento de la unidad. óptima en la mayoría de zonas. Para colocar la antena en una superficie, fije el gancho en la ranura de la base de la antena.
Utilice una antena de AM comercial de alta calidad o, si no está disponible, un cable aislado de más de 5 m de longitud, desnude un extremo y conéctelo al terminal tal y como se muestra. El cable de la antena deberá instalarse en el exterior o interior cerca de una ventana. Para una mejor recepción, conecte el terminal GND a una puesta a tierra segura.
Presione la palanca, introduzca el extremo del cable y luego suelte la palanca. Asegúrese de que esté bien sujeta tirando ligeramente del cable. Asegúrese de que únicamente el cable desnudo esté insertado en el conector y que no haya aislante de plástico que evite el contacto entre el cable de antena y el terminal. Coloque la antena sobre una estantería o cuélguela en un marco de ventana, etc., en la dirección que permita una mejor recepción. Coloque los demás cables tales como los cables de alimentación, los cables del altavoz o cables de interconexión lo más lejos posible de la antena. Nota: Incluso al utilizar una antena de AM exterior, no desconecte la antena de cuadro de AM.
Para emitir sonido desde el terminal HDMI Si el componente HDMI conectado puede recibir sonido HDMI, el sonido digital puede emitirse desde el terminal I Se enciende durante la reproducción aleatoria.
Durante la reproducción PBC, utilice este botón para mostrar un menú. • Discos de 12 ó 8 cm • Audio digital PCM lineal Los CD de audio se dividen en pistas. Vídeo CD: • Discos de 12 ó 8 cm • Audio digital MPEG-1 • Vídeo digital MPEG-1 < Al reproducir un disco de DVD-RW editado en una grabadora de DVD, es posible que vea escenas anteriores al punto de edición. Acerca de CD-R/CD-RW Los discos CD-R/RW grabados en formado de CD de audio y finalizados correctamente son reproducibles. No obstante, en función de la calidad del disco y/o las condiciones de la grabación, es posible que algunos discos CD-R y CDRW no puedan reproducirse.
Esta unidad puede reproducir los siguientes archivos grabados en un CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW o dispositivo de memoria USB: DVD: número de pistas de audio grabadas en el disco
< No pegue papeles ni láminas protectoras en los discos y no utilice ningún spray de revestimiento protector. < Utilice un rotulador suave a base de aceites para escribir la información en el lado de la etiqueta. No utilice nunca un bolígrafo roller o de punta dura, ya que podría dañar el lado grabado. < No utilice nunca un estabilizador. Utilizar los estabilizadores de CD comercializados con esta unidad dañarán los mecanismos y provocarán un mal funcionamiento. < No utilice discos de formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de presentación, etc.). Este tipo de discos pueden dañar la unidad:
< Si pulsa el botón TITLE durante la reproducción, aparecerá el menú en la pantalla. < Pulse el botón MENU para activar o desactivar la función PBC. Si pulsa el botón MENU durante la reproducción, ésta se detendrá. Cuando la función PBC está desactivada: Si pulsa el botón Reproducción/Pausa (y/J) en el modo de parada, la reproducción se iniciará desde la primera pista. Cuando la función PBC está activada: Si pulsa el botón Reproducción/Pausa (y/J) en el modo de parada, aparecerá un menú en la pantalla. Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos y, a continuación, pulse el botón Intro para iniciar la reproducción.
< Puede que se tarde más de 30 segundos en mostrar la lista de archivos en función del disco que esté reproduciendo. < Durante la reproducción, el tiempo transcurrido del archivo actual se muestra en la pantalla del panel delantero.
Pulse de nuevo el botón Reproducción/Pausa para reiniciar la reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón SCAN (m o , ), la velocidad de búsqueda cambia de la forma siguiente: x2 q x4 q x8 q x16 q x32 q velocidad normal < VCD/CD/MP3: Cuando desea avanzar rápidamente hasta el final de una pista (o retroceder hasta el principio de una pista), se cancelará la función de exploración y proseguirá la reproducción a velocidad normal. < El sonido se desactiva durante la reproducción de un DVD y VCD. < Es posible que esta característica no funcione con algunos discos.
Se repite el título o disco actual.
Cuando se selecciona esto, se repite el archivo actualmente seleccionado. Si se selecciona otro archivo al repetir la reproducción, se repite la pista recientemente seleccionada.
El indicador REP ALL se ilumina en la pantalla. Todos los archivos de la carpeta se reproducirán repetidamente.
El indicador SHUF se ilumina en la pantalla. Todo el contenido del disco se reproducirá de forma aleatoria.
La reproducción se inicia desde la parte seleccionada.
OFF (DESACTIVADO): El protector de pantalla no se activa.
< Si desea detener el proceso de sintonización, pulse el botón TUNING.
Puede guardar hasta 20 emisoras de FM y 20 de AM.
1 Seleccione FM o AM utilizando el botón FUNCTION (o el No hay salida de audio digital. e Compruebe que la configuración de Audio digital esté establecida en “ALL” o “PCM only” (véase la página 122). No es posible la grabación de audio digital en otro dispositivo. e Compruebe que la configuración Audio digital esté establecida en “PCM only”. e El material con protección anticopia no puede copiarse digitalmente. No hay imagen/imagen distorsionada e Compruebe la conexión al televisor (monitor). e Compruebe las instrucciones de funcionamiento del televisor (monitor) para comprobar que ha seleccionado la entrada correcta, etc. e Si está utilizando una conexión HDMI, asegúrese de que esté bien configurada (véase la página 124). e Si su televisor/monitor no es compatible con la Exploración progresiva, no establezca nunca el ajuste Mode Televisor en “P-SCAN (Exploración progresiva)” (véase la página 123). Ruido en la imagen. e Si el vídeo de este sistema debe conectarse a través de su videograbadora para llegar a su televisor, el sistema de protección anticopia aplicado a algunos programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Conecte la unidad directamente a su televisor. La imagen aparece distorsionada o monocromática. e Compruebe que la configuración Tipo TV coincida con el televisor/monitor (véase la página 126). e Ajuste el formato para que coincida con el televisor/monitor que se está utilizando (véase la página 121). El formato de la pantalla no puede modificarse. e El formato debe ser establecida por el disco.