DR-H300 - Récepteur audio TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR-H300 TEAC au format PDF.

Page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : DR-H300

Catégorie : Récepteur audio

Intitulé Description
Type de produit Récepteur audio numérique
Caractéristiques techniques principales Amplificateur intégré, compatibilité avec divers formats audio, connectivité Bluetooth
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 100 mm x 300 mm
Poids 6 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio domestiques, appareils Bluetooth
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM/AM, streaming audio via Bluetooth
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation fournies
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DR-H300 TEAC

Comment puis-je connecter mon TEAC DR-H300 à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio RCA pour connecter la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée audio du TEAC DR-H300. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur l'appareil.
Le son de mon TEAC DR-H300 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également si les câbles de haut-parleur sont correctement connectés et en bon état.
Comment réinitialiser mon TEAC DR-H300 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Mon TEAC DR-H300 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Si le problème persiste, essayez de nettoyer le laser à l'aide d'un disque de nettoyage ou vérifiez si l'appareil a besoin d'une mise à jour.
Comment mettre à jour le firmware du TEAC DR-H300 ?
Visitez le site web de TEAC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions sur le site pour mettre à jour le firmware via USB ou CD.
Pourquoi mon TEAC DR-H300 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou une autre prise.
Comment régler les stations de radio sur mon TEAC DR-H300 ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour sélectionner la fonction radio, puis utilisez les boutons de recherche pour trouver et enregistrer les stations souhaitées.
Le TEAC DR-H300 affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la façon de résoudre ce problème.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR-H300 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR-H300 de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI DR-H300 TEAC

TV Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

TV Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Type de téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Raccordement (antenne FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Audio, sous-titres, menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Raccordement (antenne AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Raccordement à un amplificateur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Activation du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

TUNER Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Ecoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Préréglage de stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Écoute d’une source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Écoute d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Écoute d’un appareil de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Menus affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Temporisation de passage en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

ou un appareil de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Accès direct en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Balayage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Sélection d’un chapitre ou d’une plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sélection du canal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sélection des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Changement d’angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Zoom sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

« DTS » est une marque déposée par DTS, Inc, et « DTS 2.0 +

Digital Out » est une marque appartenant à DTS, Inc.

Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Lecture répétée A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Changement du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Recherche temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Recherche de chapitre / Recherche temporelle . . . . . . . . . . . . 73

Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole de double D sont des marques de Dolby

Laboratories. HDMI, le logo HDMI et l’expression High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

DivX et le logo DivX sont des marques déposées par DivX Inc. Réglages de lecture des DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Écran TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Code DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configuration SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration DOLBY DIGITAL (Stéréo/Mono) . . . . . . . . . . 78 Effets 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mode Nuit – Compression de la dynamique . . . . . . . . . . . 78 Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Windows Media est une marque de Microsoft Corporation.

Ce produit intègre une technologie de protection des copyrights protégée par certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’utilisation de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisée par Macrovision Corporation et cette utilisation doit être limitée à un usage familial, sauf autre autorisation de Macrovision Corporation. La rétroanalyse ou le désassemblage sont interdits.

Mode du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

FRANÇAIS Fonctionnement de base avec un disque

Lisez ceci avant de vous servir de l’appareil

Conventions adoptées dans ce manuel

< L’appareil pouvant chauffer en cours de fonctionnement, prenez soin de laisser suffisamment d’espace libre autour de lui pour assure sa ventilation.

Les ouïes de ventilation ne doivent pas être couvertes. Ménagez au moins 20 cm d’espace libre au-dessus et au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté de l’appareil. Ne posez RIEN sur cet appareil.

< Les fonctions et utilisations applicables à un disque donné dépendent des fonctionnalités de ce disque. Dans certains cas, ces fonctions et utilisations peuvent différer des descriptions fournies dans ce manuel. Si c’est le cas, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le manuel ne présente que les opérations de base.

< La tension d’alimentation de l’appareil doit être conforme à la tension nominale indiquée à l’arrière de l’appareil. Si vous avez le moindre doute à ce sujet, consultez un électricien.

< Choisissez soigneusement l’emplacement où installer l’appareil. Évitez de le placer à un endroit exposé à la lumière du soleil ou à une autre source de chaleur. Évitez également les emplacements exposés aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid ou à une humidité excessive. < Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur-récepteur. < N’ouvrez pas l’enceinte car cela pourrait endommager les circuits ou vous occasionner une décharge électrique. Si un corps étranger pénètre dans l’appareil, contactez votre revendeur ou le service après vente. < Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant, tirez sur la fiche et non sur le cordon. < Pour que le capteur laser reste propre, ne le touchez pas et fermez toujours le plateau à disque. < Ne cherchez pas à nettoyer l’appareil à l’aide d’un solvant chimique, car cela pourrait endommager sa finition. Utilisez un chiffon propre et sec ou légèrement humidifié. < Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consultez en cas de besoin. NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT LA LECTURE Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse. Ne le soulevez PAS et ne le déplacez PAS pendant qu’il fonctionne. Vous risqueriez d’endommager le disque ou l’appareil. LORS DU DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL Lorsque vous souhaitez déplacer l’appareil ou l’emballer pour le déménager ou l’expédier, veillez retirer tout disque de l’appareil et remettre le plateau à disque en position fermée, à l’intérieur de l’appareil. Puis appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Le déplacement de l’appareil alors qu’un disque est chargé peut aboutir à l’endommager.

< Dans le cas de certaines opérations, l’icône d’interdiction

« A » peut apparaître à l’écran. Cela signifie que l’opération décrite dans ce manuel n’est pas permise sur le disque chargé.

< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux éclaboussures. < Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. < N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou similaire. < L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en position d’arrêt. < L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. < Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de terre. < Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou analogues. < Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un casque peut provoquer une perte d’audition.

Raccordement (antenne FM)

ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, ne regroupez pas les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.

Antenne FM intérieure

Antenne FM extérieure

Dans les zones où les signaux FM sont faibles en réception, il est nécessaire de recourir à une antenne FM extérieure dissymétrique de 75 ohms. De manière générale, une antenne à 3 éléments est suffisante ; si vous habitez dans une zone où les signaux FM sont particulièrement faible, il peut être nécessaire d’utiliser 5 éléments ou plus. < Si vous utilisez une antenne extérieure, débranchez l’antenne intérieure.

Raccordez le câble d’antenne FM à la prise FM 75Ω, déployez le câble et réglez le récepteur sur votre station favorite.

Déployez l’antenne à un endroit opportun, par exemple le cadre d’une fenêtre ou un mur, de sorte que la réception soit optimale, puis fixez-la dans cette position à l’aide de punaises ou d’un autre moyen analogue.

Raccordement (antenne AM)

Antenne cadre AM intérieure L’antenne cadre de réception de modulation d’amplitude (AM) fourni avec l’appareil est suffisante pour bénéficier d’une bonne réception dans la plupart des zones. Pour poser l’antenne cadre sur une surface, fixez la griffe dans la fente qui se trouve à la base de l’antenne.

< Si l’antenne cadre AM ne délivre pas un signal suffisamment bon en réception (en raison de l’éloignement de la station ou de murs en béton, etc.), il peut être nécessaire de recourir à une antenne extérieure.

Utilisez soit une antenne AM de grande qualité achetée dans le commerce, soit, si vous n’en trouvez pas, un câble isolé de plus de 5 m de long, dont vous dénuderez une extrémité et la fixerez à la borne comme illustré. Le fil d’antenne doit être suspendu à l’extérieur ou à l’intérieur près d’une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la borne GND à une masse électrique fiable.

Antenne AM extérieure

Raccordez les fils de l’antenne cadre aux bornes d’antenne

AM de l’appareil. Appuyez sur le poussoir, introduisez l’extrémité dénudée du fil, puis relâchez le poussoir. Assurez-vous qu’il est bien fixé en tirant légèrement sur le fil. Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit introduite dans le connecteur et la gaine en plastique n’empêche pas le contact entre le fil d’antenne et la borne. Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez-la sur le cadre d’une fenêtre, selon l’orientation correspondant à la meilleure réception. Tenez tous les autres câbles tels que les cordons d’alimentation, les câbles des enceintes ou d’autres câbles de liaison aussi loin que possible de l’antenne.

Même si vous utilisez une antenne AM extérieure, ne débranchez pas l’antenne cadre AM.

Raccordement des enceintes

SUBWOOFER FRANÇAIS Attention :

< Pour éviter d’endommager les haut-parleurs en leur envoyant un brusque signal de niveau élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de raccorder les enceintes. < Vérifiez l’impédance de vos enceintes. N’utilisez que des enceintes de 4 ohms ou plus d’impédance.

Les parties métalliques des deux fils ne doivent pas se toucher, car cela provoquerait un court-circuit. Un courtcircuit peut causer un incendie ou provoquer une panne de votre appareil.

Comment raccorder les enceintes :

Les bornes noires des enceintes sont les bornes – (négatives). En général, le fil + du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du fil –. Raccordez ce fil marqué à la borne +, et le fil non marqué à la borne noire – de l’appareil. Préparez les câbles des enceintes en les dénudant sur environ 1 cm. (Attention, si vous dénudez les fils sur une trop grande longueur, leurs parties dénudées peuvent entrer en contact et provoquer un court-circuit.) Torsadez les brins des fils dénudés pour en faire un conducteur bien serré :

1. Tournez le capuchon de la borne de raccordement dans le sens antihoraire pour le desserrer. Les capuchons des bornes ne peuvent pas être entièrement dévissés.

2. Introduisez à fond le fil dans la borne puis tournez le capuchon de la borne dans le sens horaire pour fixer le fil.

Assurez-vous que la partie du fil prise dans la borne n’est pas recouverte de gaine isolante mais est bien dénudée.

3. Assurez-vous que le fil est bien fixé en tirant légèrement dessus.

Subwoofer (Caisson de basses)

Raccordez un subwoofer à l’aide d’un câble RCA disponible dans le commerce. Utilisez un subwoofer à amplificateur incorporé.

Raccordement à un téléviseur

ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, évitez de regrouper les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.

D C B Câble composantes vidéo

Câble HDMI Câble RCA Vidéo

Utilisez une seule méthode de raccordement vidéo.

< Réglez le format d’écran vidéo en fonction de celui du téléviseur (voir page 77).

< Ce modèle est doté de fonctions de protection contre la copie analogique. Si l’appareil est raccordé à un téléviseur par l’intermédiaire d’un magnétoscope, la lecture peut s’en ressentir. Raccordez l’appareil directement au téléviseur. < Dans tous les cas, utilisez les câbles de la plus grande qualité pour obtenir la meilleur image possible. < Sélectionnez le réglage de Sortie Vidéo approprié (voir page 79).

A Connecteur de sortie audio-vidéo HDMI Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour raccorder l’appareil à un téléviseur ou moniteur compatible

HDMI. Formats de sortie vidéo HDMI 480p (NTSC) ou 576p (PAL) 720p 1080i

Utilisez des câbles de liaison des composantes vidéo disponibles dans le commerce pour raccorder l’appareil aux connecteurs d’entrée des composantes d’un téléviseur ou d’un moniteur adapté pour obtenir une image de qualité

élevée. Utilisez ces liaisons de préférence aux liaisons SVidéo et composite vidéo. < Si les connecteurs des composants vidéo sont raccordés à un téléviseur capable de balayage progressif, le signal en sortie peut être réglé pour s’y adapter (voir page 79). < Notez que ces connecteurs ne peuvent pas être reliés à des connecteurs de composantes à haute définition.

C Connecteur de sortie S-Vidéo utilisez un câble S-Vidéo du commerce pour relier l’appareil

à l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur adapté. Utilisez cette liaison de préférence à une liaison composite vidéo.

D Connecteur de sortie composite vidéo

Utilisez un câble RCA vidéo du commerce pour raccorder l’appareil au connecteur composite vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur. N’utilisez cette liaison que si aucune autre méthode de connexion vidéo n’est disponible.

Pour obtenir un signal de sortie audio sur le connecteur

HDMI Si le périphérique HDMI est capable de recevoir du son HDMI, il est possible de transmettre le son numérique par la liaison HDMI. < Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages SPDIF (voir page 78). < Pour profiter du son audio surround des DVD Vidéo, raccordez le connecteur HDMI à un amplificateur surround et réglez l’option SPDIF sur « ALL » (voir page 78).

< Pour plus de précisions sur les formats de sortie vidéo HDMI, voir la page 80.

< Si le téléviseur ou le moniteur est équipé uniquement d’un connecteur DVI, utilisez un adaptateur de câble. Notez qu’un téléviseur raccordé de cette façon doit être compatible HDCP. Notez également qu’il n’y a pas de signal de sortie audio avec ce raccordement. < Lisez attentivement la documentation fournie avec l’écran ou le téléviseur HDMI ainsi que la documentation de cet appareil.

B Connecteurs de sortie par composantes vidéo

Raccordement à un amplificateur, etc.

ATTENTION : < Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions relatives à tous les périphériques que vous comptez utiliser avec cet appareil. < Veillez à bien brancher chaque connecteur. Pour prévenir les bourdonnements et parasites, évitez de regrouper les câbles de liaison avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte.

G F E R L Platine à cassette, etc.

COAXIAL Câble optonumérique

L Appareil numérique

(enregistreur de CD, platine MD, etc.)

E Connecteurs de sortie audionumériques Le son numérique des DVD-Vidéo, des CD et des CD vidéo est envoyé en sortie sur ces connecteurs. L’appareil peut être raccordé par câble coaxial ou optique (TOS) du commerce à un amplificateur, un décodeur, un enregistreur de CD ou d’autres périphériques audionumériques. COAXIAL (liaison coaxiale) : Utilisez un câble audionumérique RCA. OPTICAL (liaison optique) : Utilisez un câble audionumérique optique (TOS) < Conservez le capuchon fourni pour protéger la terminaison optique lorsqu’elle n’est pas utilisée. < Sélectionnez « ALL » ou « PCM only » dans les réglages Digital Audio (voir page 78).

Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l’appareil.

Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. < Même si la télécommande est activée dans son rayon de fonctionnement (5 m), la commande à distance peut ne pas être possible s’il y a des obstacles entre le lecteur et la télécommande. < Si la télécommande fonctionne dans le voisinage d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas fonctionner de façon satisfaisante.

Mise en place des piles

F Connecteurs de sortie AUX1/LINE OUT Veillez à bien brancher : la fiche blanche q la prise blanche (L : canal gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R : canal droit)

G Embase de cordon d’alimentation

Une fois toutes les autres connexion effectuées, branchez le cordon d’alimentation secteur fourni dans cette embase, puis branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise de courant. Assurez-vous que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée en face arrière de l’appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. < Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, d’incendie, etc., utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. < Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant.

FRANÇAIS Ces connecteurs reçoivent ou transmettent des signaux audio analogiques sur 2 canaux. Raccordez par exemple une platine cassette à ces connecteurs à l’aide de câbles RCA du commerce.

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Introduisez deux piles « AAA » (R03 ou UM-4). Assurez-vous que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus + et moins _ . 3. Refermez le couvercle jusqu’au déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre la télécommande et le lecteur doit être plus courte pour que la télécommande fonctionne, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les.

Précautions à observer concernant les piles

< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins _ . < Utiliser deux piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser des types de pile différents ensemble. < Il est possible d’utiliser des piles ou des batteries rechargeables. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter. < Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période (plus d’un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites. Si elles coulent, essuyer le liquide qui a coulé dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves. < Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.

P A O N B C A D M E F G H I H G I F E M

L K J J K L A STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou en veille.

L’indicateur de veille s’allume lorsque l’appareil est mis en veille. Il s’éteint lorsque l’appareil est mis sous tension. Lorsqu’il est en veille, l’appareil ne consomme que très peu de courant.

B PHONES Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un casque d’écoute dans cette prise et réglez le volume en tournant le bouton VOLUME.

C AUX 2 IN En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour lancer ou suspendre la lecture.

En mode radio FM, utilisez-la pour sélectionner le mode stéréo ou monophonique.

En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour arrêter la lecture. En mode TUNER, cette touche vous permet de prérégler automatiquement des stations de radio.

En mode DISC ou USB, servez-vous de ces touches pour sauter des pistes. En mode TUNER, utilisez ces touches pour sélectionner une station.

Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable à cette prise.

M VOLUME D Connecteur USB FRANÇAIS Vous pouvez raccorder un périphérique de mémoire USB à ce connecteur.

Tournez ce bouton rotatif (ou agissez sur les touches

VOLUME de la télécommande) pour régler le niveau sonore.

E REPEAT En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour répéter la lecture.

En mode préréglages radio, servez-vous de ces touches pour sélectionner un canal préréglé.

En mode DISC ou USB, servez-vous de ces touches pour rechercher un point particulier d’un morceau.

En mode DISC ou USB, servez-vous de cette touche pour programmer des pistes. En mode TUNER, cette touche vous permet de prérégler des stations de radio.

P Cellule réceptrice de télécommande

Ce capteur intercepte les signaux de la télécommande.

Pointez la télécommande vers cette cellule réceptrice lorsque vous utilisez la télécommande.

Pour simplifier les explications, les instructions fournies dans ce manuel mentionnent les noms des touches et des commandes de la face avant de l’appareil. Les commandes correspondantes de la télécommande, qui peuvent être repérées différemment, fonctionnent de la même manière.

H OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le plateau à disque.

I FUNCTION Servez-vous de cette touche pour sélectionner le mode voulu

(FM, AM, DISC, USB, AUX1 ou AUX2).

A Touches numériques

Utilisez ces touches pour indiquer les numéros de pistes, entrer un mot de passe, etc.

B SETUP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration de l’appareil.

C ANGLE Appuyez sur cette touche pour sélectionner un angle de prise de vue lors de la lecture d’un DVD.

K A L N D REPEAT A-B En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour délimiter une portion de la séquence et lire celle-ci de façon répétée.

M E DIMMER B C P O D E F H I F SLOW Q G J Appuyez sur cette touche pour modifier la luminosité de l’afficheur de la face avant.

En mode DISC, utilisez cette touche pour passer en lecture au ralenti.

R G ZOOM S T En mode DISC ou USB, appuyez sur cette touche pour agrandir l’image vidéo.

Cette touche permet de sélectionner un préréglage d’égalisation de fréquences qui peut être Jazz, Pop, Rock ou

FLAT (pas d’égalisation).

I S-BASS Appuyez sur cette touche pour augmenter les basses.

J LOUDNESS Utilisez cette touche pour compenser les pertes de basse à bas volume.

K SLEEP, TIMER Lorsque l’appareil est allumé, servez-vous de cette touche pour régler la minuterie d’arrêt. En mode veille, la touche sert

à régler la minuterie de démarrage.

Afficheur de la face avant

L CLOCK A En mode veille, cette touche sert à régler l’horloge.

B C D E F G M OSD Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur le disque en cours de lecture.

Q P O N M L K J I H N TIME Appuyez sur cette touche pour lancer une recherche temporelle.

A Indique le mode d’égalisation sélectionné.

B Indique le type de disque ou de fichier chargé.

O SUBTITLE Appuyez sur cette touche pour sélectionner des sous-titres lors de la lecture d’un DVD.

C Indique la fréquence, le volume, etc.

D S’allume lorsque la temporisation de passage en veille est

P AUDIO Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal audio en lecture.

E S’allume lorsque le récepteur est réglé sur une station FM

FRANÇAIS F S’allume lorsque la fonction S-BASS est activée.

Q MUTE Utilisez cette touche pour couper le son.

G S’allume lorsque la fonction Loudness est activée.

H S’allume lorsque la lecture répétée est activée.

R TITLE Lorsqu’un VCD est chargé (version 2.0), appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de commandes de lecture (PBC).

Lorsque la fonction est activée et que le VCD est en cours de lecture, appuyez sur cette touche pour afficher un menu.

I S’allume lorsque la lecture aléatoire est activée.

J S’allume lorsque la fonction Temporisation est activée. K S’allume lorsque la lecture programmée est activée.

S Touches de navigation et de validation

Utilisez les touches de navigation pour parcourir les menus à l’écran et la touche de validation pour confirmer une sélection.

T MENU Appuyez sur cette touche, lorsqu’un DVD doté d’un menu est chargé, afin d’afficher le menu de ce DVD.

P S’allume pour indiquer que l’audio Dolby Digital est en cours

En cours de lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG, appuyez sur cette touche pour alterner entre la liste des dossiers et la liste des fichiers.

Q S’allume pour indiquer que l’audio DTS est en cours de

Types de disques lisibles sur ce système Ce lecteur peut lire les disques portant les logos suivants : DVD vidéo : • Disques simple face ou double face • Disques simple couche ou double couche • Audio numérique Dolby Digital, DTS, MPEG ou PCM linéaire • Vidéo numérique MPEG-2 • Cet appareil peut lire les disques DVD-R enregistrés au format DVD vidéo. • Cet appareil peut lire les disques DVD-RW enregistrés au format DVD vidéo. Les disques sont en général divisés en plusieurs titres. Chaque titre peut, à son tour, être divisé en chapitres. CD audio : • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio numérique PCM linéaire Les CD audio sont divisés en plages. CD vidéo : • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio numérique MPEG-1 • Vidéo numérique MPEG-1 Les CD vidéo sont divisés en plages. SVCD : • Disques de 12 cm ou 8 cm • Audio MPEG-1 couche 2 • Vidéo numérique MPEG-2

À propos des CD-R/CD-RW Les CD-R/RW enregistrés au format CD Audio et correctement finalisés peuvent être lus. Mais selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW risquent de ne pas pouvoir être lus.

Formats de fichiers lisibles

Cet appareil peut lire les fichiers suivants enregistrés sur un CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW ou périphérique USB : • Fichiers MP3 • Fichiers audio Windows Media • Fichiers JPEG • Fichiers vidéo DivX (DivX 5, DivX 4, DivX 3 et DivX VOD) < Les noms de fichiers ne doivent comporter que des lettres et des chiffres. Cet appareil ne peut pas afficher correctement les symboles et les caractères grand format ou à deux octets (tels que les caractères japonais, chinois, etc.). Veillez aussi à utiliser la bonne extension de nom de fichier. (’.mp3’ pour les fichiers MP3, ’.wma’ pour les fichiers WMA, ’.avi’ ou ’.divx’ pour les fichiers vidéo DivX, ’.jpg’ ou ’.jpeg’ pour les fichiers JPEG.) < Les fichiers sont lus dans l’ordre alphabétique. < Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono ou stéréo. Cet appareil peut lire les fichiers MP3 échantillonnés à la fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 320 kbit/s ou moins. < Cet appareil peut lire les fichiers WMA échantillonnés à la fréquence de 44,1 kHz ou 48 kHz, à 192 kbit/s ou moins.

Code de zone des DVD vidéo

Les lecteurs de DVD et les disques sont encodés avec un code de zone qui indique dans quelles région du monde un disque peut être lu. Si le code de zone du disque que vous voulez lire ne correspond pas au code de zone de votre lecteur de DVD, la lecture est interdite et un message d’erreur apparaît à l’écran. Le code de zone de cet appareil est imprimé à l’arrière de celui-ci.

< Cet appareil n’affiche pas correctement le débit des fichiers au format VBR (débit variable).

< Les disques doivent être finalisés pour pouvoir être lus. < Ce lecteur n’est PAS compatible avec les disques multisessions. < Les CD-ROM doivent être compatibles ISO 9660. < Il peut falloir du temps pour afficher une image JPEG progressive. < Selon la taille du fichier et le taux de compression, certaines images JPEG ne peuvent pas être affichées correctement.

< Les DVD-RW qui ont été enregistrés avec une autorisation de copie unique ne peuvent pas être lus. < Lorsque vous lisez un DVD-RW qui a été édité sur un enregistreur de DVD, il est possible que l’écran devienne noir au point de montage. < Lorsque vous lisez un DVD-RW qui a été édité sur un enregistreur de DVD, il est possible que l’écran devienne noir au point d’édition.

< Si vous enregistrez un disque sur un ordinateur, même s’il est enregistré dans un format compatible, il y a des cas où il ne sera pas lisible en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour le créer. (Consultez l’éditeur du logiciel pour plus de précisions.) < Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus.

Compatibilité avec les périphériques de mémoire USB

• Seule la mémoire flash USB peut être exploitée. • Certaines mémoires flash qui se chargent par liaison USB ne peuvent pas être lues. • Il n’est pas possible de lire les disques durs, lecteurs CD/DVD et autres lecteurs USB. • Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des fichiers sur mémoire USB. • Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32 • Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles. • Nombre maximal de dossiers lisibles : 300 • Nombre maximal de fichiers lisibles : 650

Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil

Si vous tentez de lire de tels disques, le risque existe qu’un bruit soudain et très puissant soit émis dans les enceintes et endommage les haut-parleurs et votre ouïe. Les disques protégés contre la reproduction, les DualDiscs, ainsi que les disques non conformes à la norme CD risquent de ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des disques non conformes, contactez directement les producteurs du disque.

Exemples d’icônes pouvant figurer sur les

DVD nombre de pistes audio enregistrés sur le disque nombre de bandes de sous-titres enregistrées sur le disque format de l’image

Comment sortir un disque de son emballage

Comment tenir un disque

< Si le disque devient sale, essuyez sa surface radialement (du centre vers la périphérie) avec un chiffon doux et sec:

< N’utilisez jamais de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque. < Rangez les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser. < N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque. < Ne reproduisez pas un disque qui est gondolé, déformé ou endommagé. Reproduire un tel disque peut causer des dégâts irréparables au mécanisme de lecture. < Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur. < Il est déconseillé d’utiliser des disques imprimables, la face portant l’étiquette risquant d’être collante et d’endommager l’appareil. < Ne collez jamais d’étiquette ou de feuille de protection sur un disque ; n’utilisez pas de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection. < Pour écrire des informations sur la face prévue à cet effet, utilisez un feutre utilisant une encre à base d’huile. N’utilisez jamais de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d’abîmer la surface enregistrée du disque. < N’utilisez pas de stabilisateur. L’utilisation, avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l’appareil et provoquer son dysfonctionnement. < N’utilisez pas de disque à forme irrégulière (octogonal, en forme de cœur, de la taille d’une carte de visite, etc.). De tels disques peuvent endommager l’appareil:

disque enregistré avec plusieurs angles de camérascode de zone

Code de zone < En cas de doute quant à la manipulation des disques, lisez les instructions fournies avec le disque ou contactez directement le fabricant du disque.

• Disques DVD-Audio, Super Audio CD, CD-G, partie Données des CD-EXTRA et disques PHOTO CD

• Disques enregistrés dans un système de couleurs autre que PAL ou NTSC • Disques produits illégalement • Disques rayés ou endommagés • Disques poussiéreux, tachés ou portant des empreintes de doigts

< Placez toujours le disque dans le lecteur avec la face imprimée sur le dessus. (Les disques compacts ne sont enregistrés que sur une seule face.)

< Pour sortir un disque de son emballage, appuyez sur la partie centrale de l’étui et sortez le disque en veillant à bien le tenir par les bords.

Fonctionnement de base

3 Activez la source si nécessaire, puis réglez le volume

sonore à l’aide du bouton rotatif VOLUME.

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer

Le volume est réglable de MIN (00) à MAX (31). Vous pouvez maintenir les touches VOLUME + ou – de la télécommande enfoncés pour réduire ou augmenter le volume de façon continue.

< Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer l’appareil en veille lorsqu’il n’est pas utilisé.

< L’appareil s’allume, la dernière source utilisée étant sélectionnée.

< Vous pouvez aussi appuyer sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB ou AUX) pour allumer l’appareil.

< Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer l’appareil en veille lorsque le mode sélectionné est AUX1 ou

AUX2, le son s’arrête d’abord au niveau des enceintes puis ensuite au niveau du caisson de basses.

2 Appuyez sur la touche FUNCTION (ou TUNER, DISC, USB

ou AUX sur la télécommande) pour sélectionner une source.

La source sélectionnée est indiquée sur l’afficheur de la face avant de l’appareil.

À chaque appui sur la touche FUNCTION, la source change, dans l’ordre suivant : FM RADIO, AM RADIO, DISC, USB, AUX1, AUX2

< Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande une fois ou deux fois pour sélectionner FM ou AM.

Enregistrement d’une source

Vous pouvez enregistrer une source telle qu’un lecteur de CD, de MD ou de cassette raccordé aux connecteurs DIGITAL OUT ou LINE OUT de cet appareil. 1. Sélectionnez la source à enregistrer en appuyant sur la touche FUNCTION. 2. Lancez l’enregistrement.

< Pour écouter une source externe raccordée à la prise AUX IN, sélectionnez AUX1 ou AUX2. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande une fois ou deux fois pour sélectionner

< Les commandes de volume et de tonalité (S-BASS, LOUDNESS et P-EQ) sont sans effet sur les signaux à enregistrer.

Luminosité de l’affichage

Préréglages d’égalisation

Appuyez sur la touche P-EQ de façon répétée pour sélectionner un préréglage d’égalisation sonore.

Vous pouvez réduire la luminosité de l’afficheur. Appuyez sur la touche DIMMER pour alterner entre les réglages suivants :

Luminosité maximale, luminosité moyenne, luminosité minimale.

Coupure du son provisoirement

CLASSIC : Balance équilibrée des fréquences, convenant à de la musique classique.

JAZZ : Réglage convenant à la musique jazz. ROCK : Son lourd et puissant convenant à la musique rock. POP : Met en valeur les voix, convient à la pop music. FLAT : Égalisation sonore désactivée.

Pour couper le son provisoirement, appuyez sur la touche

MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour rétablir le son.

< Lorsque le son est coupé, la mention « MUTING » clignote à l’écran.

< Si vous modifiez le volume sonore alors que le son est coupé, le son est rétabli.

FRANÇAIS Appuyez sur la touche S-BASS pour activer ou désactiver la fonction de mise en valeur des basses.

Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur S-BASS s’allume. < Les fonctions S-BASS et LOUDNESS ne peuvent pas être activées ensemble.

Touche LOUDNESS Introduisez la fiche du casque d’écoute dans la prise PHONES et réglez le volume.

ATTENTION Baissez toujours le niveau de volume avant de brancher votre casque d’écoute. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE TROUBLE AUDITIF, ne vous mettez pas le casque d’écoute sur la tête avant de l’avoir branché.

Utilisez cette touche pour compenser les pertes de basse à bas volume. Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur

LOUDNESS s’allume. Lorsque l’écoute se fait à volume normal, désactivez cette fonction.

1 Appuyez sur la touche FUNCTION de manière à

sélectionner « DISC ».

< Si aucun disque n’est chargé dans l’appareil, la mention « NO DISC » est affichée.

2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le

4 Appuyez de nouveau sur la touche OPEN/CLOSE (L)

pour fermer le plateau.

Le plateau se rétracte. Faites attention de ne pas vous faire coincer les doigts par le plateau.

L’appareil lit le disque (cela peut prendre un certain temps). Avec certains disques, la lecture se lance automatiquement.

5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour lancer

la lecture si elle n’a pas commencé automatiquement.

3 Introduisez le disque, face imprimée sur le dessus.

Si un menu s’affiche à l’écran (un tel menu existe sur certains

DVD ou vidéodisques), voir la section « Menus affichés à l’écran », en pages 65-66.

< Dans le cas des disques double face, la face à lire est celle dirigée vers le bas.

< Assurez-vous que le disque est centré sur le plateau afin d’éviter tout dysfonctionnement ou blocage du plateau, qui pourrait endommager le disque.

Écoute d’un appareil de mémoire USB VCD MP3

WMA JPEG Menus affichés à l’écran 1

Un menu s’affiche à l’écran lorsqu’on charge dans l’appareil un DVD ou un Vidéo CD avec « commandes de lecture » (Playback control ou PBC). L’utilisation de tels menus peut varier d’un disque à l’autre.

< N’utilisez PAS de disque dur USB à haute capacité avec cet appareil.

1 Appuyez sur la touche FUNCTION de manière à sélectionner « USB ».

2 Branchez votre mémoire USB dans le connecteur USB.

< Vous pouvez inverser l’ordre des étapes 1 et 2 .

Utilisez les touches de navigation pour sélectionner l’option du menu DVD voulue et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de validation.

Retour à l’écran de menu

Appuyez soit sur la touche MENU, soit sur la touche TITLE.

3 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour lancer

la lecture si elle n’a pas commencé automatiquement.

FRANÇAIS Il faut quelques secondes pour que l’appareil charge le contenu de la mémoire USB. Avec certains fichiers, la lecture se lance automatiquement.

< Selon le disque, l’appui sur la touche MENU en cours de lecture peut relancer la lecture au tout début.

< Cette fonction n’est pas disponible avec un DVD-RW enregistré au format Vidéo.

Vidéo CD avec PBC Lorsqu’un Vidéo CD (version 2.0) ou un Super Vidéo CD avec

« commandes de lecture » (PBC) est chargé, un menu apparaît à l’écran. Sélectionnez une option à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.

Compatibilité avec les périphériques de mémoire USB

• Seule la mémoire flash USB peut être exploitée. • Certaines mémoires flash qui se chargent par liaison USB ne peuvent pas être lues. • Il n’est pas possible de lire les disques durs, lecteurs CD/DVD et autres lecteurs USB. • Le DR-H300 ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des fichiers sur mémoire USB. • Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32 • Les systèmes de fichiers NTFS, HFS, HFS+ ne sont pas lisibles. • Nombre maximal de dossiers lisibles : 300 • Nombre maximal de fichiers lisibles : 650

< Appuyez sur la touche / pour passer à la page suivante.

Appuyez sur la touche . pour revenir à la page précédente. < Si vous appuyez sur la touche TITLE en cours de lecture, le menu s’affiche à l’écran. < Appuyez sur la touche MENU pour activer ou désactiver la fonction PBC. Si vous appuyez sur la touche MENU en cours de lecture, la lecture s’interrompt. Lorsque la fonction PBC est désactivée : Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en mode arrête, la lecture débute à la première plage. Lorsque la fonction PBC est activée : Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en mode arrêt, un menu s’affiche à l’écran. Sélectionnez une option à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.

WMA JPEG Menus affichés à l’écran 2

Fichiers audio MP3 et Windows Media Lorsqu’un disque ou un support USB est chargé, une liste de dossiers apparaît à l’écran. Sélectionnez un dossier en appuyant sur les touches 5 /b puis sur la touche de validation. Les noms des fichiers contenus dans ce dossier s’affichent à l’écran. Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche de validation ou sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). La lecture débute à partir du fichier sélectionné. < Appuyez sur la touche MENU pour alterner entre la liste des dossiers et la liste des fichiers. < Si vous voulez revenir au dossier parent, affichez la liste des dossiers à l’aide de la touche MENU, sélectionnez « .. » à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. < En fonction du disque, des dossiers normalement invisibles tels que la corbeille, « TRASH », peuvent être affichés. Ne tenez pas compte des dossiers ne contenant pas de fichiers lisibles. < Il peut falloir 30 secondes, voire plus, pour afficher une liste de fichiers, selon le disque. < En cours de lecture, la durée déjà lue du fichier est indiquée sur l’afficheur.

Fichiers JPEG Choisissez une image dans la liste des fichiers ; au bout de quelque secondes, une vignette miniature de l’image apparaît

à droite. Appuyez sur les touches de navigation (5/b/g /t) pour sélectionner une image à consulter. Appuyez sur la touche de validation ou la touche PLAY/PAUSE pour afficher l’image en mode plein écran. < Lorsqu’une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur les touches SKIP (. // ) pour afficher la photo précédente ou suivante. Vous pouvez également vous servir des touches</> pour faire pivoter l’image affichée. < Lorsqu’une image est affichée en mode plein écran, appuyez sur la touche STOP pour revenir à l’affichage d’un certain nombre de vignettes à l’écran. Vous pouvez vous servir des touches de navigation (5 /b /g /t) pour sélectionner une photo donnée, puis appuyer sur la touche de validation pour l’afficher en plein écran. Vous pouvez aussi sélectionner SLIDE SHOW pour voir toutes les photos d’une série ou MENU pour modifier des réglages. Vous pouvez également sélectionner gPREV ou NEXTt pour passer à l’écran précédent ou suivant de vignettes. < Appuyez sur la touche MENU pour sortir de la vue des vignettes ou de l’image plein écran. < Certaines photos peuvent paraître déformées selon les caractéristiques du disque. Les photos de grande définition peuvent prendre plus de temps à s’afficher en raison de la quantité supérieure de données à traiter.

Fonctionnement de base avec un disque ou un appareil de mémoire USB Suspension de la lecture (gel de l’image)

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour suspendre la lecture.

L’image du DVD ou du Vidéo CD est gelée. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture. < Attention, ne laissez pas le lecteur en mode « Pause » pendant une période prolongée. Vous pourriez endommager votre téléviseur ou le lecteur.

Ouverture et fermeture du plateau

L’appui sur OPEN/CLOSE entraîne l’ouverture, c’est-à-dire la sortie du plateau s’il est fermé, ou bien sa fermeture, c’est-àdire sa rétractation s’il est ouvert. Lorsqu’on demande l’ouverture du plateau en cours de lecture, il peut falloir quelques secondes pour « décharger » le disque et ouvrir le plateau.

FRANÇAIS Arrêt de la lecture (mode reprise)

Lorsque vous appuyez sur la touche STOP, la lecture s’arrête et le message « Press Play Key To Continue (Appuyez sur la touche PLAY pour continuer) » s’affiche. Un appui sur la touche PLAY fait reprendre la lecture.

L’appui sur n’importe laquelle des touches suivantes annule le mode Reprise : STOP en mode Arrêt, OPEN/CLOSE, FUNCTION, STANDBY/ON

WMA JPEG DIVX Accès direct en lecture

WMA JPEG DIVX Sélection d’un chapitre ou d’une plage

Appuyez sur une des touches SKIP (. ou /) une ou plusieurs fois jus qu’à sélectionner le chapitre ou la plage voulu. Le chapitre ou la plage sélectionné est lu depuis le début.

< Lors de la lecture de Vidéo CD avec PBC, cette touche . est inopérante.

Servez-vous des touches numériques pour sélectionner des plages ou des chapitres à lire.

Par exemple pour sélectionner le morceau 35, appuyez sur « 3 » et « 5 ». Pour sélectionner un fichier MP3 ou WMA, entrez des numéros de 3 chiffres. Par exemple, pour choisir le morceau numéro 5, appuyez sur « 0 », « 0 », puis « 5 ». (Il est toutefois possible dans ce cas d’appuyer uniquement sur la touche « 5 » et d’attendre quelques secondes.) < Les touches numériques sont inopérantes lors de la lecture de Vidéo CD avec menu PBC.

WMA JPEG DIVX Balayage rapide

Recherche d’un passage donné sur une plage ou un chapitre

Pour balayer rapidement le disque vers l’avant ou vers l’arrière, appuyez sur les touches SCAN (m ou ,) pendant la lecture. Lorsque le passage voulu est atteint, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). À chaque appui sur la touche SCAN (m ou ,), la vitesse de balayage change de la façon suivante : x2 q x4 q x8 q x16 q x32 q vitesse normale < VCD / CD / MP3 : Lorsque vous faites un balayage rapide et que vous arrivez à la fin d’une plage (ou au début d’une plage si vous balayez vers l’arrière), la fonction de balayage est annulée et la lecture à vitesse normale reprend. < Lors du balayage d’un DVD ou d’un VCD, le son est coupé. < Cette fonction est inopérante avec certains disques.

WMA JPEG DIVX Sélection du canal audio

De nombreux DVD sont fournis avec une bande son en différentes langues, et les effets sonores peuvent eux-mêmes

être en stéréo ou répartis sur un plus grand nombre de canaux avec effet surround. Sur les CD et Vidéo CD, il est possible de sélectionner le canal droit, le canal gauche ou les deux canaux en stéréophonie. L’appui sur la touche AUDIO permet d’alterner entre les différentes pistes audio disponibles, avec indication à l’écran du canal sélectionné. < Il peut arriver que l’image en lecture donne l’impression de se figer lorsqu’on change de canal audio. < Il peut être nécessaire, sur certains disques, de passer par le menu du disque pour changer de canal audio. < Sur certains disques, il n’est pas possible de changer de canal audio de la façon indiquée ici, et d’autres disques ne disposent que d’un seul canal son. Si vous essayez de sélectionner un autre canal sur ces disques, le symbole « A » s’affiche à l’écran.

DVD DVD VCD JPEG Sélection des sous-titres

Appuyez sur la touche SUBTITLE pour sélectionner les sous-titres d’un DVD.

L’appui répété sur cette touche sélectionne successivement toutes les langues disponibles en sous-titre sur le disque, jusqu’à l’option OFF (pas de sous-titres). < Les sous-titres eux-mêmes n’apparaissent pas toujours immédiatement après sélection de la langue. Il peut être nécessaire de patienter quelques secondes jusqu’à ce qu’ils apparaissent.

Pour effectuer un zoom sur l’image, appuyez sur la touche

ZOOM pendant la lecture. À chaque appui sur la touche ZOOM, le rapport d’agrandissement change, dans l’ordre suivant : DVD, DivX, VCD: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4, OFF JPEG: 100%, 125%, 150%, 200%, 75%, 50%, OFF

< Vous pouvez vous déplacer sur l’image agrandie à l’aide des touches de navigation (5/b/g /t).

< Le zoom ne fonctionne pas sur les écrans de menus ou les sous-titres.

< Il peut être nécessaire, sur certains disques, de passer par le menu du disque pour changer les sous-titres.

< Sur certains disques, il n’est pas possible de changer les soustitres de la façon indiquée ici. Si vous essayez de sélectionner une autre langue de sous-titres sur ces disques, le symbole « A » s’affiche à l’écran.

DVD VCD DIVX Ralenti

DVD Changement d’angle de prise de vue

Avec les disques vidéo uniquement (DVD et VCD)

Pour lire un disque au ralenti, appuyez sur la touche SLOW. À chaque appui sur la touche SLOW, la vitesse change, dans l’ordre suivant : Lorsqu’une scène ayant été enregistrée avec plusieurs caméras est reproduite, l’icône d’angle de prise de vue s’affiche à l’écran. Chaque appui sur la touche ANGLE, lorsque cette icône est affichée, fait passer d’un angle de prise de vue disponible à l’autre. < S’il n’y a pas d’autre angle de prise de vue enregistré, le symbole « A » s’affiche à l’écran. < La touche ANGLE est inopérante en mode pause.

1/16, vitesse normale

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche

PLAY/PAUSE (y/J). < Le son est coupée pendant la lecture au ralenti.

< Certaines légendes de certains disques ne peuvent pas être supprimées ou modifiées à l’aide de cette touche. De plus, un disque doit disposer d’au moins une langue de sous-titre pour que cela fonctionne. Certains disques n’ont qu’une langue de sous-titre, et dans ce cas, le choix se réduit bien entendu à cette langue ou à l’absence de sous-titres.

DVD VCD CD Lecture répétée

Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit :

REPEAT 1 q REPEAT ALL q OFF

< Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques. Dans ce cas, l’icône « A » s’affiche à l’écran lorsqu’on appuie sur cette touche.

< Le mode de répétition activé est annulé lorsqu’on appuie sur une des touches suivantes :

STANDBY/ON, OPEN/CLOSE, FUNCTION Répétition de chapitre ou de plage

L’indicateur REP s’allume sur l’afficheur. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le chapitre (ou la plage) sélectionné est lu de façon répétée. Si un autre chapitre est sélectionné pendant la lecture répétée, c’est le chapitre nouvellement sélectionné qui est répété.

Répétition de titre ou de disque

L’indicateur REP ALL s’allume sur l’afficheur. Le titre ou le disque en cours est lu de façon répétée.

WMA JPEG DIVX Lecture répétée et aléatoire

Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit :

REPEAT 1 q REPEAT ALL q SHUFFLE q OFF

< Le mode de répétition activé est annulé lorsqu’on appuie sur une des touches suivantes :

STANDBY/ON, FUNCTION Répétition de fichier

L’indicateur REP s’allume sur l’afficheur. Lorsque cette option est choisie, le fichier actuellement sélectionné est lu de façon répétée. Si un autre fichier est sélectionné pendant la lecture répétée, c’est le fichier nouvellement sélectionné qui est répété.

Répétition de dossier

L’indicateur REP ALL s’allume sur l’afficheur. Tous les fichiers du dossier sont lus de façon répétée.

(MP3 / WMA / DivX uniquement) L’indicateur SHUF s’allume sur l’afficheur. Tout le contenu du disque est lu de façon aléatoire.

WMA DIVX DVD VCD CD DIVX Lecture répétée A-B Changement du mode d’affichage

Lecture répétée d’une portion désignée

À chaque appui successif sur la touche OSD pendant la lecture, les informations suivantes s’affichent à l’écran.

1. Démarrez la lecture et désignez le point de départ de la séquence A-B (c’est-à-dire le point A) en appuyant sur la touche A-B.

La mention « A- » apparaît sur l’afficheur.

2. Lorsque le disque atteint le point où la lecture répétée doit s’arrêter (c’est-à-dire le point B), appuyez de nouveau sur la touche A-B.

La mention « A-B » apparaît sur l’afficheur. La portion désignée est alors lue de façon répétée.

FRANÇAIS Durée écoulée du titre actuel z

Durée restant à parcourir du titre actuel z Durée écoulée du chapitre actuel z Durée restant à parcourir du chapitre actuel z Pas d’indication

< Lors de la lecture d’un CD ou VCD, les points A et B doivent appartenir à la même plage.

< La touche SEARCH (,) peut être utilisée pour faire une avance rapide vers le point B après avoir désigné le point A.

CD / Vidéo CD TT (Track Time)

Durée écoulée de la plage actuelle z TR (Track Remain) Durée restante de la plage actuelle z DT (Disc Time) Durée écoulée du disque en cours de lecture z DR (Disc Remain) Durée restant à lire du disque en cours de lecture z Pas d’indication (avec VCD uniquement)

< Il doit s’écouler plus d’une seconde entre le point A et le point

B. < Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur la touche A-B.

DivX Durée écoulée du fichier actuel z

Durée restant à parcourir du fichier actuel

WMA Recherche temporelle (VCD / CD)

Recherche temporelle (MP3 / WMA)

1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TIME.

Si vous voulez effectuer la recherche sur l’intégralité du disque, appuyez une seule fois sur la touche TIME. La mention « DT: - - : - - » est affichée à l’écran.

1. En cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche

TIME. La mention « - - : - - » est affichée à l’écran.

Si vous voulez effectuer la recherche dans la plage en cours de lecture uniquement, appuyez une deuxième fois sur la touche TIME.

La mention « TT: - - : - - » est affichée à l’écran.

2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures et en minutes.

2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures et en minutes.

Si, par exemple, la durée du fichier en cours de lecture est de

3 minutes, indiquez une durée inférieure à 3 minutes. La lecture commence à partir du point sélectionné.

Si, par exemple, la durée de la plage en cours est de 3 minutes, indiquez une durée inférieure à 3 minutes.

La lecture commence à partir du point sélectionné.

DVD Recherche de chapitre / Recherche temporelle (DVD)

DIVX Recherche de chapitre / Recherche temporelle (DivX)

Recherche de chapitre

Recherche de chapitre

1. En cours de lecture, appuyez une fois sur la touche

1. En cours de lecture, appuyez une fois sur la touche

La mention « SELECT --- » apparaît à l’écran.

2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques le numéro de chapitre voulu (2 chiffres).

2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques le numéro de fichier voulu (3 chiffres).

FRANÇAIS La lecture commence à partir du chapitre sélectionné.

La lecture commence à partir du fichier sélectionné.

Recherche temporelle

1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TIME.

Recherche temporelle

1. En cours de lecture, appuyez deux fois sur la touche TIME.

Si vous voulez effectuer la recherche dans le titre en cours de lecture uniquement, appuyez une deuxième fois sur la touche

TIME. Si vous voulez effectuer une recherche uniquement dans le chapitre en cours, appuyez sur la touche TIME trois fois.

La mention « GO TO -:- - - » apparaît à l’écran.

2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures, minutes et secondes.

2. Dans un délai de 7 secondes, indiquez à l’aide des touches numériques la durée de laquelle avancer, en heures, minutes et secondes.

La lecture commence à partir du point sélectionné.

La lecture commence à partir du point sélectionné.

DVD VCD CD Lecture programmée

Il est possible de programmer jusqu’à 20 chapitres / plages dans l’ordre désiré.

3 Spécifiez le « numéro de titre et de chapitre » ou le

« numéro de plage » voulu à l’aide des touches numériques.

1 Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la

touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour sélectionner « DISC ».

Pour indiquer le numéro 5, appuyez sur « 0 » et « 5 ». Refaites cette chapitres/plages. 2 Appuyez sur la touche PROGRAM.

< Si vous avez fait une erreur, amenez le curseur sur la piste en question et remplacez-la en utilisant le touches numériques.

< Pour programmer plus de 11 chapitres/plages, appuyez sur la touche / pour passer à la page de programme suivante (ou bien sélectionnez « tl » à l’aide des touches de navigation puis appuyez sur la touche de validation). Appuyez sur la touche . pour revenir à la page précédente.

La liste des éléments programmés apparaît à l’écran.

< Pour annuler le mode Programme, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM, ou bien sélectionnez « EXIT » à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.

4 Une fois la sélection des numéros de chapitres ou de

plages terminée, sélectionnez « START » à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture programmée.

< Pendant la lecture programme, les touches numériques sont inopérantes.

< Une fois la lecture terminée, le programme est automatiquement effacé. < Si vous appuyez sur l’une des touches ci-après, le programme est également effacé. OPEN/CLOSE, STANDBY/ON, STOP FUNCTION (AUX, USB, TUNER)

WMA Lecture programmée

1 Si une autre source a été sélectionnée, appuyez sur la

touche DISC ou sur la touche FUNCTION pour sélectionner « DISC » ou « USB ».

2 Sélectionnez un fichier à l’aide des touches de

navigation, puis appuyez sur la touche PROGRAM.

4 Sélectionnez le premier fichier de la liste du programme

à l’aide des touches de navigation.

5 Appuyez sur la touche de validation ou sur la touche

PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture programmée.

Le fichier est ajouté au programme.

3 Appuyez sur la touche MENU une fois ou deux fois pour

afficher le contenu du programme.

< Si vous appuyez sur l’une des touches ci-après, le programme est effacé.

FUNCTION (AUX, USB, TUNER) OPEN/CLOSE (en mode DISC), STANDBY/ON,

DVD VCD Réglages de lecture des DVD (Introduction)

Cette section du manuel est consacrée à l’utilisation du menu SETUP de configuration. La plupart des réglages doivent être définis lors de la première utilisation du système. Par l’intermédiaire du menu SETUP, vous pouvez régler le format de l’image, choisir une langue préférée pour la bande son et les menus (pour les DVD en proposant), restreindre l’utilisation par des enfants, etc.

Si le curseur n’est pas visible à l’écran, utilisez les touches de navigation droite et gauche pour sélectionner une page.

Servez-vous des touches de navigation haut et bas pour sélectionner une option dans la page sélectionnée. Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu supérieur.

4 Appuyez sur la touche de navigation droite pour

accéder aux réglages d’une option.

1 Allumez l’appareil et le téléviseur (ou moniteur).

5 Utilisez les touches haut et bas pour sélectionner les

2 Appuyez sur la touche SETUP.

différents réglages possibles de l’option, puis appuyez sur la touche de validation pour valider le réglage voulu.

Le menu de configuration apparaît à l’écran.

< Pour sortir du mode configuration, appuyez de nouveau sur SETUP. < Il est possible d’accéder au menu de configuration en cours de lecture (ou en mode reprise), mais toutes les options du menu ne sont pas disponibles. Dans ce cas, pour accéder à toutes les fonctions disponibles, appuyez deux fois sur la touche STOP.

3 Utilisez les touches de navigation pour vous déplacer

Les options sont décrites individuellement dans les pages 77 à

81. Répétez les étapes 3 à 5 ci-dessus pour chaque option à configurer.

6 Pour sortir du mode configuration, appuyez de nouveau

Réglages (Page de configuration générale)

Écran TV Langue des menus

Il est possible que le format de votre téléviseur ou moniteur ne corresponde pas à celui du film, et il y a donc lieu d’adapter l’un à l’autre si le téléviseur est de modèle ancien, au format 4:3, puisque les films sur DVD sont de plus en plus au format 16:9, celui des téléviseurs les plus récents.

Il peut être utile, pour obtenir les meilleurs résultats, de consulter également le manuel de votre téléviseur. Avec certains disques, il n’est pas possible de modifier le format d’écran, vous devrez donc faire cette modification sur le téléviseur. Faites ce réglage en mode arrêt. Il n’est pas possible de le faire en cours de lecture. 4:3 PAN SCAN Ce mode convient aux téléviseurs 4:3. Les images au format 4:3 sont affichées normalement. Pour les programmes au format 16:9, toute la hauteur de l’écran est utilisée, mais les bords gauche et droit de l’image sont coupés.

4:3 LETTER BOX Ce mode convient aux téléviseurs 4:3. Les images au format

4:3 sont affichées normalement. Les images 16:9 ne sont pas coupées latéralement, mais il y a une bande noire au-dessous et en dessous de l’image.

English (anglais par défaut), French (français), German

(allemand), Italian (italien), Spanish (espagnol), Dutch (néerlandais). REMARQUE : Si l’appareil est réglé dans une langue étrangère et si vous n’arrivez pas à lire les options, vous pouvez demander une réinitialisation totale des réglages pour que les menus réapparaissent en anglais (tous les autres réglages personnalisés seront toutefois perdus).

ON (réglage par défaut) : L’économiseur d’écran démarre si rien n’est lu et si aucune action n’est entreprise pendant 3 minutes. OFF : L’économiseur d’écran ne s’active pas.

Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus dans la liste suivante :

Code DivX Au cas où vous auriez besoin d’un code d’enregistrement pour lire les fichiers DivX, sélectionnez cette option.

Le code d’enregistrement du lecteur est affiché.

Ce mode convient aux téléviseurs 16:9.

< Certains disques pour écran large n’autorisent pas la lecture en mode Pan & Scan et forcent le mode Letterbox.

< Selon le DVD, il est possible que l’un ou l’autre mode 4:3 soit sélectionné automatiquement. < Si l’option large est sélectionnée et qu’un téléviseur normal est raccordé, les contenus en 16:9 apparaissent étirés en largeur.

Réglages (Page de configuration audio)

Configuration Digital Audio SPDIF OFF : Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas les sorties DIGITAL OUT ou HDMI. Aucun signal ne sera envoyé sur ces sorties. ALL : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à une partie audio comportant un décodeur intégré Dolby Digital ou DTS. PCM only (option par défaut) : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé par la sortie DIGITAL OUT ou HDMI à un périphérique audio de type ampli-tuner, graveur de CD ou platine MD.

Configuration DOLBY DIGITAL

(Stéréo/Mono) STEREO Le canal gauche est reproduit sur l’enceinte gauche et le canal droit est reproduit sur l’enceinte droite. L-MONO Le canal gauche est reproduit sur les enceintes avant gauche et droite. R-MONO Le canal droit est reproduit sur les enceintes avant gauche et droite.

Effets 3D Cette option offre les effets sonores suivants :

Off, Concert, Living Room, Hall, Bathroom, Cave, Arena, Church

Mode Nuit – Compression de la dynamique

ON Applique une compression dynamique au signal Dolby Digital, avec réduction du volume des sons forts et accroissement du volume des sons faibles. Ce réglage aide à la compréhension de la parole et convient aussi à l’écoute aux heures tardives. OFF (réglage par défaut) Désactive la compression dynamique.

< Cette fonction n’a d’effet que lors de la lecture d’un DVD enregistré avec son Dolby Digital. Elle n’en a aucun sur les autres disques.

< L’effet global de cette fonction dépend de plusieurs facteurs : le disque lu, l’amplificateur et les enceintes servant à la reproduction sonore.

Réglages (Page de configuration vidéo)

S-VIDEO Sélectionnez cette option si votre téléviseur ou moniteur est raccordé à la sortie S-VIDEO de l’appareil.

1. Sélectionnez « Color Setting » puis appuyez sur la touche de navigation flèche droite.

Sélectionnez cette option si votre téléviseur ou moniteur est raccordé à la sortie COMPONENT VIDEO de l’appareil.

Cette option n’est disponible que lorsque l’option « COMPONENT » est réglée sur « Y Cb/Pb Cr/Pr »

• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec l’affichage progressif, ne sélectionnez jamais « P-SCAN », car cela entraînerait l’absence de toute image à l’écran. Si vous sélectionnez le réglage « P-SCAN » par erreur, modifiez le raccordement du téléviseur en le branchant sur la sortie

VIDEO OUT ou S-VIDEO de l’appareil, afin d’afficher le menu de configuration Setup et rétablir l’affichage entrelacé (réglage INTERLACE). « NOTEZ QUE LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS TOUS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QUE DES ARTÉFACTS POURRAIENT APPARAÎTRE À L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLÈMES DUS À L’AFFICHAGE PROGRESSIF 480 (525) OU 576 (625), IL EST RECOMMANDÉ DE SÉLECTIONNER EN SORTIE UN SIGNAL DE « DÉFINITION STANDARD » ET NON DE HAUTE DÉFINITION. EN CAS DE QUESTIONS SUR LA COMPATIBILITÉ D’UN TÉLÉVISEUR DE NOTRE MARQUE AVEC CE LECTEUR DE DVD EN MODE 480P (525P) ET 576P (625P), CONTACTEZ NOTRE SERVICE APRÈS VENTE. »

Permet de régler la netteté de l’image affichée sur l’écran. Sélectionnez HIGH, MEDIUM ou LOW à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. Brightness (Luminosité) Permet d’ajuster la luminosité de l’image. Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Contrast (Contraste) Permet de régler le contraste de l’image. Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Gamma Permet de corriger le facteur gamma de l’image. Sélectionnez HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation. Hue (Teinte) Permet de corriger l’équilibre vert/rouge de l’image (uniquement pour les signaux progressifs et S-vidéo). Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Saturation Permet de régler le niveau de saturation. Servez-vous des touches de navigation droite et gauche pour modifier la valeur, puis appuyez sur la touche de validation. Luma Delay (Délai Luma) Permet de régler le délai Luma. Sélectionnez 0T ou 1T à l’aide des touches de navigation, puis appuyez sur la touche de validation.

3. Lorsque vous en avez terminée, appuyez sur la touche de navigation gauche pour revenir à la page de

Configuration vidéo.

FRANÇAIS Elle permet de choisir entre le mode d’affichage entrelacé

(INTERLACE) et d’affichage progressif (P-SCAN) pour le signal de sortie à trois composantes vidéo. L’affichage progressif permet de fournir une image plus claire et de meilleure qualité. Toutefois, ce mode d’affichage n’est pas pris en charge par tous les téléviseurs et moniteurs ; assurez-vous que votre téléviseur le prend en charge avant d’activer cette option.

2. Utilisez les touches de navigation haut et bas pour sélectionner le paramètre voulu.

Réglages (Page de configuration vidéo)

Réglages (Page des préférences)

HDMI Type de téléviseur

ON Sélectionnez cette option lorsque votre téléviseur ou moniteur est raccordé à l’appareil par le connecteur HDMI.

NTSC (réglage par défaut) :

Sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à un téléviseur NTSC. AUTO : Sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à un téléviseur multistandard. PAL : Sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à un téléviseur.

OFF Sélectionnez cette option si vous n’utilisez pas le connecteur

HDMI. Il n’y a alors aucun signal envoyé sur la sortie HDMI. < Lorsque votre téléviseur n’est pas raccordé au connecteur HDMI de l’appareil, ne sélectionnez en aucun cas l’option « ON ». Aucune image ne sera affichée sur le moniteur.

Audio, sous-titres, menu

Vous pouvez choisir une langue préférée pour la bande-son, pour les sous-titres et pour les menus des disques.

Ce réglage n’est disponible que si « HDMI » est réglé sur « ON ». Sélectionnez la résolution (ou définition) correspondant à celle de votre téléviseur ou moniteur. 480p 60Hz 720p 60Hz 1080i 60Hz 576p 50Hz 720p 50Hz 1080i 50Hz

< Lorsque vous lisez un DVD ne comportant pas votre langue préférée, c’est l’une des langues du DVD qui est automatiquement sélectionnée.

< Vous pouvez modifier la langue AUDIO définie dans le menu de configuration SETUP en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande alors qu’un DVD est en cours de lecture. < Vous pouvez modifier la langue des sous-titres (SUBTITLE) définie dans le menu de configuration SETUP en appuyant sur la touche SUBTITLE de la télécommande alors qu’un DVD est en cours de lecture. < Sélectionnez OFF pour désactiver les sous-titres. Notez que sur certains disques, les sous-titres ne peuvent pas être désactivés même lorsque vous sélectionnez OFF.

Reportez-vous à la page 81 pour en savoir plus.

Lorsque vous sélectionnez cette option, tous les réglages du menu SETUP (sauf le mot de passe et le contrôle parental) reprennent leurs valeurs d’usine.

Réglages (Page de configuration du mot de passe)

Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être interdite en fonction de l’âge des utilisateurs. Le système de contrôle parental permet aux parents de définir un niveau de lecture autorisée, en fonction du code de classement standard inscrit sur chaque DVD. Le réglage par défaut est le niveau « 8 ». Remarques < Plus le niveau est bas, plus stricte est la limitation. < Si le classement du DVD chargé est supérieur au niveau autorisé défini ici, le système réclame un mot de passe. Tapez votre mot de passe et appuyez sur la touche de validation pour lancer la lecture.

Vous pouvez définir un nouveau mot de passe de contrôle parental. Le mot de passe par défaut est 2580. 1. Sélectionnez « Change » puis appuyez sur la touche de validation. 2. Entrez l’ancien mot de passe, c’est-à-dire 2580 (ou autre si vous l’avez déjà changé précédemment) à l’aide des touches numériques. 3. Entrez un nouveau mot de passe. 4. Entrez à nouveau le même mot de passe pour le confirmer.

1. Sélectionnez le niveau souhaité de contrôle parental au menu, puis appuyez sur la touche de validation pour l’enregistrer.

2. Il vous est demandé d’entrer votre mot de passe. Utilisez les touches numériques pour entrer 2580 (ou votre mot de passe si vous l’avez déjà défini).

5. Appuyez sur la touche ENTER.

Mémorisez votre mot de passe, car vous en aurez besoin pour éventuellement changer le niveau de contrôle parental défini ou pour passer outre cette restriction afin de lire un DVD dont le classement dépasse ce niveau. Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez 2580.

FRANÇAIS Il n’y a pas besoin d’entrer le mot de passe si l’option

« Password Mode » est réglée sur « OFF ».

Activation du mot de passe

Pour modifier ce réglage, sélectionnez ON ou OFF, tapez le mot de passe voulu et appuyez sur la touche de validation. ON Lorsque cette option est sélectionnée, il faut indiquer le mot de passe pour changer le niveau de contrôle parental. OFF Lorsque cette option est sélectionnée, il est possible de changer le niveau de contrôle parental sans indiquer de mot de passe. En revanche, il n’est pas possible de passer temporairement outre le niveau de contrôle parental pour lire un disque.

1. Sélectionnez FM ou AM à l’aide de la touche FUNCTION (ou de la touche TUNER de la télécommande).

2. Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter

(sélection automatique).

Touche STEREO/MONO L’appui sur cette touche permet d’alterner entre le mode

Stéréo et le mode Mono.

STEREO Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l’indicateur

« ST » est allumé sur l’afficheur. < Si le son est distordu et si l’indicateur « ST » clignote, cela signifie que le signal n’est pas suffisamment fort pour que le son stéréophonique soit correctement reçu. Dans ce cas, passez en mode MONO. MONO Pour compenser une mauvaise réception stéréo FM, sélectionnez ce mode. La réception est forcée en son monophonique, mais les parasites indésirables sont réduits.

Maintenez appuyée la touche TUNING (+ ou –) de l’appareil pendant au moins 1 seconde. La mention « SEARCH . . . » apparaît sur l’afficheur et l’appareil commence à rechercher une station.

Dès qu’une station est syntonisée, le processus de syntonisation s’arrête automatiquement. Répétez cette opération jusqu’à ce que la station souhaitée soit sélectionnée. < Si vous désirez arrêter la recherche de stations, appuyez sur la touche TUNING.

Sélection de stations qui ne peuvent pas être réglées automatiquement (sélection manuelle)

Lorsqu’on appuie brièvement sur la touche TUNING, la fréquence de réception change d’un intervalle prédéfini. Vous pouvez donc appuyer de façon répétée sur la touche TUNING/PRESET/TIME jusqu’à ce que vous trouviez la station que vous souhaitez écouter.

Si la réception est mauvaise

Pour bénéficier de la meilleure réception possible, faites tourner l’antenne FM ou AM et arrêtez-la lorsque la réception est la meilleure.

Préréglage de stations

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM et 20 stations AM.

Préréglage automatique des stations

1. Sélectionnez FM ou AM à l’aide de la touche FUNCTION (ou de la touche TUNER de la télécommande).

3 Pendant que l’indicateur « PROG » clignote,

sélectionnez un emplacement de mémoire où mémoriser votre station à l’aide d’une des touche

PRESET, puis appuyez sur la touche MEMORY. La station est mémorisée et l’indicateur PROG s’éteint.

1. Sélectionnez FM ou AM à l’aide de la touche FUNCTION.

2. Appuyez sur la touche SCAN.

FRANÇAIS Un maximum de 20 stations parmi les mieux captées de votre région sont mémorisées automatiquement.

2. Sélectionnez un canal préréglé à l’aide d’une des touches PRESET.

Préréglage manuel des stations

1 Sélectionnez une station que vous voulez écouter (voir

étapes 1 à 3 en page 82). 2 Appuyez sur la touche MEMORY.

L’indicateur PROG clignote sur l’afficheur.

Écoute d’une source externe

1 Raccordez la prise PHONES (mini-jack de sortie audio)

3 Lancez la lecture de la source et réglez le volume sonore

d’un lecteur audio portable au connecteur AUX 2 IN du

DR-H300 à l’aide du cordon de liaison mini-jack stéréo fourni.

à l’aide de la molette VOLUME du DR-H300 et du lecteur externe.

2 Appuyez sur la touche FUNCTION ou la touche AUX

pour sélectionner « AUX2 ».

Lors de l’utilisation de la prise PHONES d’un lecteur portable, vous devez régler le volume du lecteur portable ou vous risquez de n’entendre aucun son de votre DR-H300.

< À l’inverse, si le volume du lecteur externe est trop élevée, le son émanant de votre DR-H300 peut être distordu. Dans ce cas, réduisez le volume sur le lecteur externe jusqu’à ce que le son ne soit plus distordu, puis réglez le volume du DR-H300 au niveau optimal pour votre écoute.

Réglage de l’horloge

1 Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche

4 Appuyez sur la touche CLOCK.

STANDBY/ON pour le mettre en mode veille.

La valeur des minutes se met à clignoter.

2 Appuyez sur la touche CLOCK.

(Si les symboles « - - :- - » clignotent sur l’afficheur, appuyez de nouveau sur la touche CLOCK.)

La mention « CLOCK SET » apparaît brièvement sur l’afficheur, puis la valeur de l’heure commence à clignoter.

5 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler les minutes.

6 Appuyez sur la touche CLOCK.

< Si aucune touche n’est appuyée pendant 10 secondes, l’appareil quitte le mode de réglage de l’heure.

3 Appuyez sur la touche VOLUME pour régler l’heure.

Réglage de la minuterie

4 Appuyez sur la touche VOLUME pour définir l’heure TIMER

d’allumage (chiffres des minutes), puis appuyez sur la touche TIMER.

< L’appareil peut être programmé pour s’allumer à une heure donnée.

< Réglez l’horloge avant de régler la minuterie. La mention « ON » ou « OFF » se met à clignoter. 1 Si l’appareil est allumé, appuyez sur la touche

STANDBY/ON pour le mettre en mode veille.

2 Appuyez sur la touche TIMER.

5 Appuyez sur la touche VOLUME pour activer (ON) ou

désactiver (OFF) la minuterie, puis appuyez sur la touche TIMER.

La mention « TIMER SET » apparaît brièvement sur l’afficheur, puis la valeur de l’heure commence à clignoter.

< Si aucune touche n’est appuyée pendant 10 secondes, l’appareil quitte le mode de réglage de la minuterie.

3 Appuyez sur la touche VOLUME pour définir l’heure

d’allumage (chiffres de l’heure), puis appuyez sur la touche TIMER.

Sélectionnez ON pour activer la fonction de minuterie.

L’indicateur de la minuterie ( ) s’allume sur l’affichage. Si vous n’avez pas besoin d’utiliser la minuterie, sélectionnez OFF. (L’indicateur de minuterie disparaît de l’afficheur.)

La valeur des minutes se met à clignoter.

Temporisation de passage en veille

6 Allumez l’appareil et préparez la source.

Pour lire un disque, sélectionnez « DISC » à l’aide de la touche FUNCTION, puis introduisez un disque.

L’appareil peut s’éteindre après un laps de temps déterminé.

Appuyez sur la touche SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à ce que la durée désirée apparaisse sur l’afficheur.

Pour lire une mémoire USB, sélectionnez « USB » à l’aide de la touche FUNCTION, puis branchez la mémoire USB.

Pour écouter la radio, sélectionnez « FM » ou « AM » à l’aide de la touche FUNCTION, puis sélectionnez une station.

7 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour éteindre

l’appareil (le mettre en veille).

SLEEP-90 (60, 30, 20 ou 10) :

L’appareil s’éteindra 90 (ou 60, 30, 20, 10) minutes plus tard. L’indicateur SLEEP s’allume sur l’afficheur. SLEEP OFF : La fonction d’extinction différée est désactivée.

< L’appareil s’allumera chaque jour à l’heure spécifiée.

< Lorsque l’appareil s’allume, la dernière source utilisée est à nouveau sélectionnée. N’oubliez pas d’éteindre l’appareil (de le mettre en veille), faute de quoi la minuterie ne fonctionnera pas.

FRANÇAIS L’heure et l’indicateur de minuterie (

< Si vous voulez consulter le temps restant, appuyez sur le bouton SLEEP une seule fois. Le temps restant avant le passage en veille apparaîtra sur l’affichage pendant 3 secondes, puis les données initiales réapparaîtront.

Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’appareil, consultez cette section pour essayer de le résoudre vous-même avant de contacter votre revendeur ou le service après vente TEAC.

L’appareil ne s’allume pas e Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation dans la prise secteur. Assurez-vous que l’alimentation de cette prise de courant n’est pas commandée par un interrupteur. Si c’est le cas, assurez-vous que l’interrupteur est en position allumée. Pour vous assurer que la prise de courant est bien alimentée, branchez-y un autre appareil, par exemple une lampe ou un ventilateur. e Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil. La télécommande ne fonctionne pas. e Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil. e Si les piles sont épuisées, changez les piles. e Utilisez la télécommande dans un rayon de 5 m au maximum et pointez-la vers la face avant de l’appareil. e Enlevez les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et l’appareil. e Si un éclairage puissant se trouve à proximité de l’appareil, éteignez-le. Un bourdonnement ou un grésillement important se fait entendre. e Placez l’appareil aussi loin que possible du téléviseur. e Assurez-vous que les câbles d’entrée, de sortie et d’enceintes sont aussi éloignés que possible de la source de courant.

Problème de lecture de disque ou USB Lecture impossible. e Réintroduisez le disque avec la face imprimée vers le HAUT. e Utilisez un disque lisible (voir page 60). e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. e Vous avez introduit un disque vierge. Chargez un disque préenregistré. e Vérifiez le code de région du DVD (voir page 60). e Si l’appareil a souffert d’un phénomène de condensation, laissez-le allumé pendant une heure ou deux (voir page 89).

L’icône d’interdiction « A » apparaît à l’écran. e L’opération tentée n’est pas autorisée par le disque ou par l’appareil. e Notez que pendant la lecture de certaines mentions (avertissements, logo de l’éditeur, etc.), la plupart des opérations sont interdites par le disque. e Si une autre opération est encore en cours, patientez un moment, puis réessayez. Certaines options de configuration sont inaccessibles. e Il est possible d’accéder au menu de configuration en cours de lecture (ou en mode reprise), mais toutes les options du menu ne sont alors pas disponibles. Dans ce cas, pour accéder à toutes les fonctions disponibles, appuyez deux fois sur la touche STOP (voir page 76).

Le balayage s’arrête. e Le balayage ne fonctionne pas à l’intérieur des menus.

Il y a des sautes de son. e Placez l’appareil sur un plan stable pour éviter les vibrations et les chocs. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. e N’utilisez pas de disque rayé, endommagé ou voilé. Il n’y a pas de son ou le volume est très faible. e Ajustez le volume sonore. e Vérifiez le bon branchement des enceintes. e Vérifiez le réglage de la sortie SPDIF (voir page 78). e Le son est normalement coupé pendant une pause, un ralenti et une avance ou un retour rapides. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture normale. Il n’y a pas de sortie son numérique. e Vérifiez que l’option Configuration Digital Audio est réglée sur « ALL » ou « PCM only » (voir page 78). Il n’est pas possible de faire un enregistrement numérique sur un autre appareil. e Vérifiez que l’option Configuration Digital Audio est réglée sur « PCM only ». e Les contenus protégés ne peuvent pas être copiés numériquement. Pas d’image/Image distordue e Vérifiez le bon branchement du téléviseur (ou moniteur). e Consultez le mode d’emploi du téléviseur (ou du moniteur) pour vous assurer que vous avez sélectionné la bonne entrée, etc. e Si vous utilisez un raccordement HDMI, assurez-vous que HDI est correctement configuré (voir page 80). e Si votre téléviseur (ou votre moniteur) ne prend pas en charge le balayage progressif, ne réglez jamais l’option Mode du téléviseur sur « P-SCAN » (voir page 79). L’image est parasitée. e Si le signal vidéo de cet appareil passe par votre magnétoscope avant de parvenir à votre téléviseur, la protection contre la copie de certains contenus sur DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Raccordez l’appareil directement au téléviseur. L’image et distordue ou monochrome. e Assurez-vous que le réglage de standard PAL/NTSC correspond bien au standard du téléviseur (voir page 80). e Réglez le format d’image pour qu’il corresponde à celui du téléviseur ou du moniteur utilisé (voir page 77). Le format d’image ne peut pas être modifié. e Il est possible que le disque impose un certain format d’écran.

L’image et le son ne correspondent pas. e Sur certains téléviseurs, il peut y avoir un petit délai entre le moment ou le signal vidéo est reçu et celui où l’image est affichée. Si le son de l’appareil n’est pas synchrone avec l’image du téléviseur, baissez le volume sonore du DR-H300 et écoutez le son du téléviseur.

Impossible d’écouter la moindre station, ou bien le signal est trop faible. e Sélectionnez précisément la fréquence de la station. e Faites tourner l’antenne FM ou AM jusqu’à trouver la meilleure orientation. Alors que le programme est stéréophonique, la réception est seulement monophonique. e Appuyez sur la touche STEREO/MONO.

Faites attention à la condensation

Quand l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou s’il est employé après une hausse soudaine de température, il existe un risque de condensation; la vapeur contenue dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant impossible un fonctionnement correct. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l’appareil allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la température ambiante.

Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre dilué. Veillez à essuyer entièrement toute trace de liquide. N’utilisez pas de diluant, benzine ou d’alcool car cela pourrait endommager la surface de l’appareil.

FRANÇAIS S’il n’est pas possible d’obtenir un fonctionnement normal de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le. Cette action entraîne la réinitialisation du microprocesseur de l’appareil, qui peut être perturbée par les orages, les coupures de courant, etc.

Si le débranchement du cordon d’alimentation ne résout pas le problème, essayez de procéder comme indiqué ci-après pour réinitialiser le microprocesseur interne.

1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur la touche STOP tout en maintenant enfoncée la touche PLAY/PAUSE.

3. Relâchez la touche STOP lorsque la mention « DRH300V** » apparaît sur l’afficheur.

4. Relâchez la touche PLAY/PAUSE. 5. Appuyez sur la touche STOP.

Lecteur de DVD Ramassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Semi-conducteur laser, Longueur d’onde 650/790 Signal nm Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/PAL Résolution horizontale du signal vidéo . Plus de 480 lignes (DVD) Rapport signal-bruit vidéo . . . . . . . . . . . . Plus de 50 dB (DVD) Réponse de fréquence audio . . . . . 20 Hz - 20 kHz (+1 / –3dB) Rapport signal-bruit audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 dB Portée dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB Sortie S-Vidéo Y (luminosité) – Niveau de sortie . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω) C (couleur) – Niveau de sortie . . . . . . . . 286 mVp-p (75 Ω) Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise S-VIDEO Sortie vidéo Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω) Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA Sortie composant vidéo (Y, CB/PB, CR/PR) Niveau de sortie-Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vp-p (75 Ω) Niveau de sortie CB/PB, CR/PR . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 Ω) Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises RCA Sortie HDMI Prises. . . . . . . . . . . . . . . . . HDMI 19 broches (version 1.2a)

Alimentation de sortie (Stéréo, EIAJ, 20 Hz à 20 kHz, 4 Ω). . . . . . . . . . . 50W + 50 W (Stéréo, 1 % THD, 20 Hz à 20 kHz, 4 Ω) . . . . . . 36 W + 36 W Distorsion harmonique totale . . . . . 0,7 % (25 W, 1 kHz, 4 Ω) Sensibilité/impédance d’entrée audio . . LIGNE: 600 mV/47 kΩ Niveau/impédance de sortie . . . . . . . . . . . . . . 1000 mV/10 kΩ Réponse de Fréquence. . . . LIGNE: 20 Hz à 20 kHz, +0 / –3 dB Rapport signal-bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB (IHF-A)

Section de tuner FM (Sans notes 100,1 MHz, 65 dBf)

Niveau de réglage . . . . . . . . . . . 87,5 MHz jusqu’à 108,0 MHz (étapes 100 kHz) Distorsion harmonique totale (1 kHz) . . . . . . . . . . . Mono: 1% Stéréo: 1,5% Fréquence de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hz à 10 kHz Séparation Stéréo (1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB Rapport signal-bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 55 dB Stéréo: 45 dB Section Tuner AM Portée de Réglage 520 kHz jusqu’à 1.710 kHz (étapes 10 kHz) Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 µV/m Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . 1,5% à 100 dB/m Rapport signal-bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dB à 100 dB/m

Exigences d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . 50 W (VEILLE: 0,98 W) Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . 215 x 110 x 350 mm Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine

Les Accessoires standards:

Cadre d’antenne AM x 1 Antenne FM x 1 Télécommande (RC-1144) x 1 Piles (AAA, R03, UM-4) x 2 Câble RCA Vidéo x 1 Carte de garantie x 1 Manuel du propriétaire x 1

• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Le poids et les dimensions sont approximatifs. • Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles fabriqués.