M-16DX - Interface audio EDIROL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-16DX EDIROL au format PDF.
| Type de produit | Mixeur numérique 16 pistes |
| Caractéristiques techniques principales | 16 entrées, 8 sorties, enregistrement numérique, interface USB, compatibilité MIDI |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 12V |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 250 mm x 44 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | Consommation maximale de 15W |
| Fonctions principales | Enregistrement multipiste, mixage, effets intégrés, contrôle MIDI |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le fabricant pour les pièces |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le logiciel de production musicale avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - M-16DX EDIROL
Questions des utilisateurs sur M-16DX EDIROL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interface audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-16DX - EDIROL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-16DX de la marque EDIROL.
MODE D'EMPLOI M-16DX EDIROL
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "Consignes de sécurité" (p. 3) et "Remarques importantes" (p. 5).
Vous y trouverez des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veillez à lire entièrement le mode d'emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour les pays de l'UE
Pour les États-Unis
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Pour les États-Unis
| AVERTISSEMENT | Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unit. |
| PRUDENCE | Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d'emploi incorrect de l'unit. * Les dommages mat riels se r frent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d'utilisation et tous ses 1ments, ainsi qu'aux animaux domestiques. |
| Δ | Le symbole Δalerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d terminé par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d'un danger. |
| ⓷ | Le symbole Ⓒpr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e. |
| ⓹ | Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'ic ne containue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale. |
- N'ouvrez pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.


- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplaçer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouvez la liste à la page "Information").
- Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
- soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximit tes, sur des sols ou supports mouillés),
- à l'humidité ambiant elevée, exposés aux précipitations, poussiéreux,
- soumis à de fortes vibrations.


Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

- Servez-vous exclusivement de l'adaptateur fourni avec l'appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.

- Évitez de tordre ou de plier excessivement le câble d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
- Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pour
- Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.



- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:
- l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e)
- il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
- le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon) ou
- le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, eventuellement, entraîner une fusion.

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland/agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

- N'insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d'audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d'écoute risquent d'être endommagés.

Prudence
- Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

- Saisissez toujours la fiche de l'adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l'unité.

- A intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuir à l'isolement et causer un incendie.

- Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

- Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

- Ne saisissez jamais l'adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsqu vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de l'unité.

- Avant de déplacer cet appareil, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.

- Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

- S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

- Conservez toujours les petites pièces fournies avec le M-16DX et tout autre petit élément pouvant être démonté hors de portée de jeunes enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement.

- Borne de terre (vis)
- Vis de l'adaptateur pour rack
- Pieds en caoutchouc Tore de ferrite
- e pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques et autres. Veuillez consulter la documentation des microphones avant de les brancher à ce produit.

Alimentation fantôme de ce produit: (par canal) 48V DC, 5mA max.
Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" (p. 3), veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
- Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à laver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un contrôle secteur entre cet appareil et la prise secteur.
- L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
- Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.
Emplacement
- L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence.
- Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
- Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autres appareils sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
- N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l'appareil.
- Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p. ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.
- Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feuille ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
- Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imbibé d'un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
- N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.
Réparations et données
- Sachez que toutes données continues dans la mémoire de l'appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
- Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de noter régulièrement sur papier les données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil.
- Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire de ce produit ou se trouvant sur ordinateur une fois qu'elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
- Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention ; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brute peut entraîner des dysfonctionnements.
- Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
- Lorsque vous connectez/deconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous évitez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
- Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
- Si vous doivent transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
- Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
- Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché, VOIRE les parties métalliques d'autres objets tels que des guitares. Ce phénomène s'explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement ; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland/agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d'eau (risque d'électrocution) Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion) - Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d'orage).
Maniement des cd-rom
- Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
- Ce produit peut être utilisé pour enregistrer ou copier des données audio ou vidéo sans être limité par certaines technologies de protection anticopie. Cette possibilité est disponible car cet appareil est conçu pour la production, l'enregistrement et la copie de données musicales ou vidéo originales n'enfreignant pas les droits d'auteur détenus par des tiers (vos œuvres par exemple).
- N'utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d'enfreindre les législations relatives aux droits d'auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d'auteur résultat de l'utilisation de ce produit.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
- Les captures d'écran figurant dans ce document sont utilisées selon les directives de Microsoft Corporation.
- Windows® a la dénomination officielle suivante : "Microsoft® Windows® operating system".
- Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc..
- Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc.
- Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
- Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
- Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d'écran.
Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système ; dans ce cas, ce que vous verrez à l'écran peut différer de ce qui est indiqué dans le manuel.
Consignes de sécurité 3
Remarques importantes 5
Schéma de principe 10
Noms et fonctions 12
Table de mixage 12 Section de contrôle des canaux 12 Section de sortie. 15 Face arrière 17
Module I/O 18
Face avant. 18 Face arrière 19
Flux du signal 20
Notions de base 21
Brancher la table de mixage au module E/S 21 Connexions principales 21
Exemple 1: Studio personnel 22 Exemple 2: Sonorisation simple 23 Exemple 3: Musique sur ordinateur 24
Mise sous tension 25 Mise hors tension 25
Opérations élémentaires 26
Boutons [SOLO] (PRE FADER) 27 Boutons [MUTE] (ALT) 27 Boutons [SEL] 27
Utiliser le M-16DX avec un ordinateur 28
Qu'est-ce qu'un pilote? 28
Fonctions avancées 29
Réglages détaillés de l'égaliseur 29 Utiliser l'effet vocal/de narration dédié (Effet d'insertion) 30
Éditer les réglages d'effets 30 Liste des effets 31
Ajouter de l'écho/de la réverbération (FX) 33
Éditer les réglages d'effets 33
Liste des effets 34
Régler le signal de sortie selon l'environnement (room acoustic control) 35
Réglage automatique (Room Acoustic Auto Control) 35 Réglage manuel 39 Charger les réglages 39
Créer un son bien équilibré (finalize) 41
Éditer les réglages d'effets 41 Liste des effets 42
Sauvegarder et charger des réglages de mixage (scènes) 43
Sauvegarder une scène 43 Rappeler une scène 43 Supprimer les réglages d'une scène 43
Changer les commutateurs de fonction 44
Changer la plage de réglage des commandes SENS (SENS RANGE) 44 Changer le capteur d'acoustique de la pièce (RAC SOURCE) 44
Réglages système (UTILITY). 44
Procédure de base 44 Régler la luminosité de l'écran (LCD Contrast). 45 Fréquence d'échantillonnage du M-16DX (Sample Freq) 45 Assigner le signal des prises CONTROL ROOM à ALT OUT (CTRL to ALT)......45 Sortie traitée par 'Room Acoustic Control' et 'Finalize' (RAC-FINALIZE) 45 Spécifier la plage de fréquences analysée par 'Room Acoustic Control' (RAC Freq >= / RAC Freq <=). 45 Sélectionner les canaux nécessitant une alimentation fantôme (Phantom) 45 Initialiser les réglages (Initialize) 46
Dépannage 47
Problèmes avec le M-16DX 47 Problèmes liés au pilote spécial 50 Effacer le pilote USB 52
Caractéristiques principales 53
Fixation de l'adaptateur pour rack 55 Fixations des pieds en caoutchouc 55
Le M-16DX est une table de mixage entièrement numérique à 16 canaux, 24 bits, 96kHz.
Il délivre une qualité audio exceptionnelle et offre des fonctions sophistiquées. Il propose ainsi une table de mixage numérique et tous ses avantages à un rapport qualité/prix hors du commun.
Table de mixage et module e/s
Le M-16DX est de conception modulaire : un de ses éléments est la table de mixage indépendante. Vous pouvez brancher votre matériel au module E/S (boîtier de connexion) et relier le module E/S à la table de mixage avec un seul câble. Le module E/S peut être monté en rack.
Vous bénéficiez ainsi d'un environnement net, sans fatras de câbles.
Vaste palette d'entrées/sorties
Un large éventail de prises d'entrée et de sortie sont disponibles, complétant des jacks 6,35mm et RCA/cinch.
Pour l'entrée micro, vous disposez de quatre connecteurs de type XLR offrant au besoin une alimentation fantôme.
Vous disposez de prises audio numériques optique et coaxiale pour l'entrée et la sortie numériques.
Créer un son parfait avec des effets dédiés
Vous trouverez également des "effets d'insertion", conçus pour les sources vocales enregistrées au micro, comme de la narration et des annonces. L'effet "Finalize" peaufine la balance globale et la sonorité de l'ensemble. "FX" propose des effets comme de l'écho et de la réverbération simulant divers types d'acoustique.
Compensation automatique de l'acoustique de la pièce
La fonction "Room Acoustic Auto Control" du M-16DX analyse les caractéristiques acoustiques de la pièce et ajuste automatiquement le signal de sortie pour l'adapter à cet environnement.
Écran graphique
L'écran LCD rétroéclairé permet de régler le niveau des canaux en visualisant les réglages à l'écran. L'écran affiche également des informations concernant les différents canaux et les réglages d'effets, offrant une confirmation visuelle des réglages effectués.
Interface audio USB 2.0 intégrée
Le M-16DX est prêt pour une utilisation avec un ordinateur. 18 canaux (16 canaux d'entrée plus la sortie principale) peuvent être enregistrés simultanément sur ordinateur.
Cette faculté fait du M-16DX bien plus qu'une simple table de mixage : il vous permet de mixer et d'enregistrer au sein d'un système basé sur ordinateur.



1. Boutons LO CUT
Active/coupe les filtres coupe-bas.
Quand vous actionnez un bouton ( — ), le filtre coupe-bas est activé et les fréquences inférieures à 75Hz sont coupées.
Cela vous permet d'éliminer des bruits à basse fréquence indésirables.
2. Commandes SENS (canaux 1~4)
Elles permettent de régler la sensibilité en fonction du niveau d'entrée du signal.
| Prise | Plage de réglage |
| Prise MIC (XLR) | +10~+60 dB |
| Prise LINE IN (TRS) | +10~40 dBu |
Si vous utilisez la prise MIC, vous pouvez préciser la plage de réglage avec le bouton de fonction.
Changer la plage de réglage des commandes SENS (SENS RANGE) (p. 44) * S'il est réglé sur "NARROW", vous pouvez effectuer des ajustements précis.
Lorsque vous tournez la commande SENS, vous pouvez avoir l'impression que le changement n'est pas continu, mais c'est normal.
Vous disposez d'une égalisation à trois bandes pour chaque canal avec des commandes pour les hautes, moyennes et basses fréquences.
La plage de fréquence en question est accentuée quand vous tournez la commande vers la droite et atténuée si vous la tournez vers la gauche. La réponse est linéaire quand la commande est en position centrale ("U").
Quand vous actionnez une commande, la page d'égalisation ne apparait à l'écran et affiche les réglages actuels de façon numérique et graphique.

Vous pouvez changer la fréquence centrale de l'aigu, du médium et du grave et la largeur de bande du médium (MID Q).
Réglages détaillés de l'égaliseur (p. 29)
Lorsque vous actionnez une commande EQ, le bouton [SEL] du canal concerné s'allume.
4. Commandes PAN
Ces commandes permettent de placer un signal d'entrée mono dans l'image stéréo. Le signal est situé au centre si la commande est en position .
5. Commandes BAL
Réglez la balance des signaux d'entrée stéréo (canaux 5~12). Les canaux gauche et droit ont le même volume quand la commande est en position
6. Commandes aux
Réglementez le niveau d'envoi des signaux des canaux aux bus AUX 1 et AUX 2.
Pour les signaux d'entrée stéréo (canaux 5~12), les signaux des entrées impaires (L) et des entrées paires (R) sont mixés et envoyés au bus AUX.
Vous pouvez envoyer le signal avant qu'il ne passe par la commande de volume du canal (pre-fader) ou le signal traité par la commande LEVEL du canal (post-fader) au bus AUX 1.
"Bouton PRE" (p. 15)
Le signal post-fader est envoyé au bus AUX 2.
7. Bouton aux 1
Si vous appuyez sur ce bouton (son témoin s'allume), les commandes AUX déterminent les niveaux AUX 1.
L'écran affiche la page AUX 1, indiquant le niveau AUX 1 de chaque canal.
Cela vous permet de vérifier les niveaux AUX des canaux.

- Appuyez sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indicateurs de niveau.
8. Bouton aux 2
Si vous appuyez sur ce bouton (son témoin s'allume), les commandes AUX déterminent les niveaux AUX 2.
- Quand l'effet (FX) est activé, la commande AUX règle simultanément le niveau AUX 2 et l'intensité de l'effet du canal.
L'écran affiche la page AUX 2, indiquant le niveau AUX 2 de chaque canal.
Cela vous permet de vérifier les niveaux AUX des canaux.

- Appuyez sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indicateurs de niveau.
9. Boutons SEL
Si vous appuyez sur un de ces boutons (il s'allume), la page des paramètres du canal sélectionné apparait à l'écran.
Quand vous chargez une scène (p. 43), cela vous permet de vérifier les réglages des canaux.
Chaque pression sur ce bouton permet d'alterner à tout moment entre la page de paramètres et la page de l'égaliseur.

- Appuyez sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indicateurs de niveau.
10. Boutons SOLO (PRE FADER)
Si vous activez un bouton ( —), le bouton MUTE MAIN MIX clignote et le signal pris avant la commande de volume du canal est envoyé au casque (PHONES) et à la région (CONTROL ROOM).
- L'indicateur de niveau de sortie (p. 16) affiche le niveau du signal pre-fader. Pour les canaux 1 4, réglez le volume avec la commande SENS en gardant cet indicateur de niveau à l'éel.

11. Boutons MUTE (ALT)
Determinez si le signal du canal est envoyé au bus ALT ou au bus MAIN.
| Activé( ) | Le signal du canal est envoyé au bus ALT et est coupé pour le bus MAIN. |
| Désac-tivé( ) | Le signal du canal est envoyé au bus MAIN. |
- Si un canal est envoyé au bus ALT, son numéro est contrasté à la page des indicateurs de niveau.

12. Bouton INSERT FX (catégories 1, 2)
Quand l'effet d'insertion est activé (le bouton INSERT FX est allumé), ces boutons déterminent si l'effet d'insertion est utilisé pour les canaux 1 et 2 respectivement.
Si un bouton est activé ( — ), l'effet d'insertion est appliqué au signal d'entrée.
13. Commandes LEVEL de canal
Régler le niveau des signaux d'entrée des canaux.
- Pour réduire la quantité de bruit dans le mixage, réglez le niveau des canaux non utilisés au minimum.
14. Bouton digital (canaux 11/12)
Determinez si les signaux des prises LINE IN ou de la prise DIGITAL IN sont envoyés aux canaux 11/12.
| Bouton allumé | Quand vous appuyez sur le bouton DIGITAL, le bouton s'allume si un signal compatible est à l'entrée DIGITAL IN et ce signal DIGITAL IN est envoyé aux canaux 11/12. |
| Bouton clignotant | Si aucun signal numérique n'est pré-sent ou si sa fréquence d'échantillon-nage n'est pas reconnaue par le M-16DX, le bouton clignote et le signal des prises LINE IN est envoyé aux canaux 11/12. |
| Bouton éteint | Le signal des prises LINE IN est envoyé aux canaux 11/12. |
La fréquence d'échantillonnage de la table de mixage adopte automatiquement la fréquence d'échantillonnage du signal numérique lié à la prise DIGITAL IN et se synchronise complètement avec cette fréquence.
- La fréquence d'échantillonnage est affichée à la page "Utility" (p. 44).
Attention avec une connexion USB
- Vous ne pouvez pas changer la fréquence d'échantillonnage tant que le M-16DX est branché via USB.
Si la fréquence d'échantillonnage de la table de mixage est différente de celle du signal lié à la prise DIGITAL IN quand vous appuyez sur le bouton DIGITAL, le bouton clignote et les canaux 11/12 prennent le signal des prises LINE IN comme source.
Dans ce cas, vous pouvez soit sélectionner la fréquence d'échantillonnage appropriée sur l'appareil numérique branché ou débrancher momentanément le câble USB puis le rebrancher une fois que le bouton reste allumé.
15. Bouton USB (canaux 13/14)
Ce bouton permet d'envoyer les signaux d'entrée USB aux canaux 13/14.
| Bouton allumé | Si la connexion USB est valide, le bouton s'allume automatiquement et le signal d'entrée USB est envoyé aux canaux 13/14. |
| Bouton éteint | Seuls les signaux LINE IN sont envoyés aux canaux 13/14. |

16. Commande MAIN MIX LEVEL
Règle le niveau du signal de sortie des prises MAIN OUT.
17. Bouton ALT to MAIN MIX
Si vous activez ce bouton (), le signal du bus ALT est également envoyé au bus MAIN.
18. Bouton FX to MAIN MIX
Si vous activez ce bouton ( —), le signal d'effet FX (écho, réverbération) est également envoyé au bus MAIN.
19. Commande phones/ctrl ROOM
Déterminez le volume du signal envoyé aux prises PHONES et CONTROL ROOM.
20. Bouton ALT to phones/ctrl ROOM
Si vous activez ce bouton (), le signal du bus ALT est envoyé via la commande PHONES/CTRL ROOM aux prises PHONES et CONTROL ROOM.
21. Bouton FX to phones/ctrl ROOM
Si vous activez ce bouton ( — ), le signal d'effet FX est envoyé via la commande PHONES/CTRL ROOM aux prises PHONES et CONTROL ROOM.
Si vous coupez le bouton FX to MAIN MIX et activez ce bouton, le signal d'effet FX (écho, réverbération) est envoyé aux prises PHONES et CONTROL ROOM tandis que le signal sec (sans FX) est envoyé aux prises MAIN OUT. Cela vous permet de vérifier l'intensité de l'effet FX.
22. Bouton MUTE MAIN MIX
Si vous maintenez ce bouton enfoncé durant plus d'une seconde pour l'allumer, le signal passant par la commande MAIN MIX LEVEL n'est plus envoyé aux prises PHONES et CONTROL ROOM.
Si vous appuyez sur ce bouton pour l'éteindre, le signal passant par la commande MAIN MIX LEVEL est de nouveau envoyé aux prises PHONES et CONTROL ROOM.
23. Commande aux 1 MASTER
Règle le niveau du signal de sortie de la prise AUX SEND 1.
24. Bouton PRE
Déterminez si la prise AUX SEND 1 produit le signal avant ou après la commande de volume.
| Activé( ) | Le signal pre-fader (avant la commandeLEVEL du canal) est produit. |
| Déactivé( ) | Le signal post-fader (après la commandeLEVEL du canal) est produit. |
25. Commande aux 2 MASTER
Règle le niveau du signal de sortie de la prise AUX SEND 2.
- Le signal sortant par la prise AUX SEND 2 est également envoyé à l'effet FX (écho, réverbération). Cela signifie qu'en utilisant la commande AUX 2 MASTER pour régler le niveau de sortie de la prise AUX SEND 2, vous régalez de la même manière le niveau d'envoi à l'effet FX.
26. Bouton FX
Si vous appuyez sur ce bouton (son témoin s'allume), l'effet FX (écho, réverbération) est activé et le signal traité par l'effet est envoyé au bus MAIN et aux prises PHONES/CONTROL ROOM.
→ "Ajouter de l'écho/de la réverbération (FX)" (p. 33)

27. Indicateur de niveau de sortie
Indique le niveau du signal de sortie des prises MAIN OUT.
- Si le bouton SOLO (PRE FADER) est activé ( — ), il indique le niveau du signal avant la commande de volume des canaux. C'est pratique lorsque vous utilisez la commande SENS pour régler la sensibilité d'entrée.
Bouton ROOM acoustic AUTO control
Le signal de sortie des prises MAIN OUT ou CONTROL ROOM du M-16DX peut être ajusté automatiquement pour optimiser la réponse en fréquence en fonction de votre environnement acoustique.
Régler le signal de sortie selon l'environnement (Room Acoustic Control) (p. 35)
29. Bouton 16 BAND graphic EQ
Vous pouvez utiliser un égaliseur graphique 16 bandes pour régler le signal de sortie des prises MAIN OUT ou CONTROL ROOM du M-16DX.
Utiliser l'égaliseur graphique 16 bandes (p. 40)
30. Commande FREQ
Permet de sélectionner la fréquence.
31. Commande GAIN
Permet de régler le niveau de la fréquence sélectionnée.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes FREQ et LEVEL pour régler la fréquence (MID) et la largeur de bande du Médium (MID Q) de l’égaliseur à trois bandes.
Réglages détaillés de l'égaliseur (p. 29)
32. Bouton INSERT FX
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages d'effet d'insertion.
Le bouton s'allume et la page d'effet d'insertion apparait.
"Utiliser l'effet vocal/de narration dédié (Effet d'insertion)" (p. 30)
33. Bouton finalize
Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages "Finalize". Le bouton s'allume et la page "Finalize" apparait.
→ "Créer un son bien équilibré (Finalize)" (p. 41)
34. Écran à cristaux liquides
Il illustre graphiquement le niveau d'entrée de tous les canaux ou affiche les paramètres et leur réglage.
35. Boutons CURSOR (bwd/fwd)
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur d'écran lorsque vous régalez des paramètres. Une pression sur FWD fait avancer le curseur et une pression sur BWD le fait reculer.
Le paramètre ou le réglage à l'emplacement du curseur est contrasté.
Veuillez appuyer simultanément sur les boutons BWD et FWD pour afficher la page "Utility".
36. Boutons VALUE (- + )
Quand vous régalez des paramètres à l'écran, ces boutons permettent de modifier la valeur.
Si vous appuyez sur le bouton ([+] tout en maintenant le bouton ([-]) enfoncé ou si vous appuyez sur le bouton ([-]) tout en maintenant le bouton ([+] enfoncé, la valeur numérique change plus rapidement, accélérant ainsi la procédure.
37. Bouton display
Quand vous appuyez sur ce bouton, la page d'indicateurs de niveau apparait et affiche le niveau d'entrée (avant égalisation) de tous les canaux. Corrigé : Quand vous appuyez sur ce bouton, la page d'indicateurs de niveau apparait et affiche le niveau d'entrée (avant égalisation) de tous les canaux. Correction appliquée : Quand vous appuyez sur ce bouton, la page d'indicateurs de niveau apparaît et affiche le niveau d'entrée (avant égalisation) de tous les canaux.

Le bouton DISPLAY s’éteint dès que vous appuyez sur un autre bouton pour changer de page d’écran.
À n'importe quelle page, vous pouvez appuyer sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indicateurs de niveau.
- Afin de minimiser le bruit et la distorsion dans le mixage, réglez la commande SENS de sorte à ce que le segment supérieur "" de l'indicateur de niveau ne s'allume pas pour les signaux d'entrée les plus forts.
38. Bouton SCENE
Appuyez sur ce bouton pour mémoriser les réglages en vigueur sous forme de "scène" ou pour charger une scène mémorisée au préalable.
"Sauvegarder et charger des réglages de mixage (Scènes)" (p. 43)

39. Prise PHONES
Prise jack 6,35mm permettant de brancher un casque stéréo.
40. Prises control ROOM (l, r)
Ces jacks 6,35mm produisent le même signal que la prise PHONES. Branchez-les si vous utilisez des enceintes actives de proximité au lieu d'un casque.
41. Prises LINE IN (aux RETURN 2) (15L, 16R)
Entrées de niveau ligne (jacks 6,35mm). Si vous avez branché les prises AUX SEND 2 à un processeur d'effet externe, branchez ces prises à la sortie du processeur d'effet externe pour récappter le signal traité.
42. Prise LINE IN (STEREO) (15/16)
Cette entrée de niveau ligne à mini-jack stéreo 1/8'' permet de brancher un appareil audio portable comme un lecteur MP3.
Ce capteur détecte la réponse en fréquence de la fonction de contrôle automatique de l'acoustique de la pièce.
Réglage automatique (Room Acoustic Auto Control) (p. 35) * Un micro branché au canal 1 peut également servir de capteur. Changer le capteur d'acoustique de la pièce (RAC SOURCE) (p. 44)
44. Prise DX BUS
Utilisez le câble fourni pour brancher cette prise à la prise DX BUS du module E/S.
Ne la branchez pas à un ordinateur ou un écran.
45. Boutons de fonction
Ces boutons permettent de régler différents paramètres.
"Changer les commutateurs de fonction" (p. 44)

1. Prises MIC (canaux 1~4)
Il s'agit de prises pour micro symétriques de type XLR. Une alimentation fantôme de 48V peut être fournie via ces prises, ce qui vous permet de brancher un micro à condensateur.
- Vous pouvez brancher des sources symétriques ou asymétriques.
- Les prises MIC ont le câblage suivant. Vérifiez le câblage de votre matériel avant de le brancher.

2. Prises LINE IN (câbles 1~4)
Il s'agit de prises d'entrée symétriques de niveau ligne de type jack 6,35mm TRS.

- Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymétriques) à ces prises.
Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIC et LINE IN d'un même canal simultanément. Branchez soit l'une soit l'autre.
3. Boutons hi-z (canaux 1, 2)
Quand un de ces boutons est activé ( — ), la prise LINE IN correspondante peut accueillir directement du matériel à haute impédance comme une guitare électrique.
4. Bouton phantom
Si vous activez ce bouton ( — ), l'alimentation fantôme est fournie aux prises MIC (1~4).
N'active pas l'alimentation fantôme si vous ne branchez pas de micro à condensateur nécessitant cette alimentation.
Envoyer une alimentation fantôme à un micro dynamique ou un appareil de lecture audio peut entraîner des dysfonctionnements.
Pour en savoir plus sur les caractéristiques techniques de votre micro, voyez sa documentation.
- Alimentation fantôme du M-16DX: (par canal) DC 48V, 5mA max.
- L'alimentation fantôme peut être fournie à toutes les prises MIC ou uniquement aux prises MIC 3~4. → "Sélectionner les canaux nécessitant une alimentation fantôme (Phantom)" (p. 45)
Ces prises peuvent recevoir des signaux numériques. Vous avez le choix entre une prise de type optique ou coaxiale. Si vous appuyez sur le bouton DIGITAL pour l'allumer, le signal numérique est envoyé aux canaux 11/12.
- Vous ne pouvez pas utiliser les entrées optique et coaxiale simultanément. Le M-16DX utilise le premier signal numérique qu'il détecte quand vous appuyez sur le bouton DIGITAL.
- Le signal numérique entrant doit avoir la même fréquence d'échantillonnage que le M-16DX. → "Fréquence d'échantillonnage du M-16DX (Sample Freq)" (p. 45)
Ces prises transmettent numériquement le même signal que les prises MAIN OUT.
Vous disposez de prises de type coaxial et optique. Ces deux prises peuvent être utilisées simultanément.
7. Prise DX BUS
Utilisez le câble fourni pour brancher cette prise à la prise DX BUS de la table de mixage.
Ne la branchez pas à un ordinateur ou un écran.
8. Interrupteur/témoin POWER
Il met l'appareil sous/hors tension. Quand l'appareil est sous tension, le témoin est allumé.

9. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise.
10. Crochet pour cordon
Enroulez le câble de l'adaptateur autour de ce crochet pour éviter de le débrancher accidentellement.
11. Prise USB
Utilisez un câble USB pour relier cette prise à un ordinateur.
"Fréquence d'échantillonnage du M-16DX (Sample Freq)" (p. 45)
12. Prises LINE IN (canaux 5~16)
Les entrées 5~14 sont des jacks symétriques TRS 6,35mm.
Les entrées 15 et 16 sont des prises de type RCA/cinch.
Si vous avez branché les prises AUX SEND 1 3L et 14R.
Si vous avez branché les prises AUX SEND 2 5L et 16R.
13. Prises 2 TRACK OUT (l, r)
Vous pouvez brancher ces sorties RCA/cinch à une platine à cassette ou à un autre enregistreur.
14. Prises ALT OUT (l, r)
Ces sorties sont des jacks TRS 6,35mm symétriques pouvant être branchées à un échantillonneur ou un enregistreur. Utilisez-les en fonction de vos besoins.
- Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymétriques) à ces prises.
Vous pouvez utiliser les prises ALT OUT comme sorties CONTROL ROOM.
"Assigner le signal des prises CONTROL ROOM à ALT OUT (CTRL to ALT)" (p. 45)
15. Prises aux SEND (1, 2)
Ces sorties accueillent des jacks symétriques TRS 6,35mm que vous pouvez brancher à un processeur d'effet ou un autre appareil.
- Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymétriques) à ces prises.
- Si vous avez branché des fiches aux prises AUX SEND 2, le bouton FX est désactivé.
16. Prises MAIN OUT (l, r)
Ces sorties sont des jacks TRS 6,35mm symétriques produisant le signal du mixage final.
Branchez ces prises à votre ampli de puissance ou à un autre appareil.
- Vous pouvez aussi brancher des jacks 6,35mm standard (asymétriques) à ces prises.
Flux du signal
Le flux global des signaux audio du M-16DX est illustré dans le diagramme suivant. Pour une représentation plus détaillée du flux des signaux, voyez "Schéma de principe" (p. 10).

Entrées
Les canaux d'entrée reçoivent des signaux audio provenant de sources externes.
Cela comprend les entrées micro, les entrées lignes et l'entrée numérique (optique ou coaxiale). Ils permettent également de recevoir des signaux audio numériques via USB.
Un "bus" est une voie d'acheminement sur laquelle plusieurs signaux sont combinés lors du mixage.
Il y a quatre bus (MAIN, ALT, AUX et SOLO) et les signaux de chaque bus sont envoyés à la sortie correspondante.
Sortie des signaux du bus MAIN.
Sortie des signaux du bus ALT. Vous pouvez aussi envoyer ces signaux au bus MAIN en effectuant les réglages nécessaires sur la table de mixage.
Sortie des signaux du bus AUX.
Routage permettant d'écouter les signaux des sorties MAIN OUT et ALT OUT. En effectuant les réglages appropriés sur la table de mixage, vous pouvez changer ce routage en faveur des signaux du bus SOLO.
Des signaux peuvent être reçus d'un ordinateur branché via USB ou transmis à cet ordinateur.
Les signaux de l'ordinateur sont envoyés aux canaux 13/14. A partir du M-16DX, les signaux pre-fader de tous les canaux d'entrée ainsi que le signal pris après la commande MAIN MIX LEVEL sont envoyés à l'ordinateur.
Brancher la table de mixage au module e/s
Utilisez le câble fourni pour brancher la table de mixage au module E/S.

Utilisez le câble fourni ou le câble de contrôle optionnel (DXC-7). Si vous utilisez un autre câble, la qualité sonore s'en détériorera.
Connexions principales
Le M-16DX est doté d'un large éventail de prises permettant de brancher du matériel très divers. Nous allons voir ici comment brancher le M-16DX à des enceintes, des micros, du matériel audio et un ordinateur.
- Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
- Amarrez convenablement le cordon de l'adaptateur secteur en l'enroulant autour du crochet comme indiqué dans l'illustration. Cela permet d'éviter tout débranchement accidentel et de protéger la prise de l'adaptateur contre toute traction excessive.

1 Si vous branchez directement une guitareasse, activez le bouton [Hi-Z] du canal 2. Si vous avez branché un processeur d'effets entre la guitareasse et la prise LINE IN, coupez bouton [Hi-Z]. 2 Si vous branchez un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, activez le bouton [PHANTOM].
Avec les réglages par défaut, l'alimentation fantôme est fournie à toutes les prises MIC (1~4). Cependant, vous pouvez changer un paramètre système (p. 45) pour ne fournir une alimentation fantôme qu'aux prises 3 et 4.
3 Si vous avez établi une connexion avec la prise DIGITAL IN, activez le bouton [DIGITAL] (allumé). Alignez la fréquence d'échantillonnage de l'appareil branché sur celle du M-16DX (p. 45). 4 Les signaux audio de l'ordinateur sont envoyés aux canaux 13/14. Appuyez sur le bouton [USB] pour l'allumer.

1 Si vous avez établi une connexion avec la prise DIGITAL IN, activez le bouton [DIGITAL] (allumé). Alignez la fréquence d'échantillonnage de l'appareil branché avec celle du M-16DX (p. 45). 2 Si vous branchez un micro dynamique, coupez le bouton [PHANTOM].

1 Si vous branchez directement une guitare électrique, activez le bouton [Hi-Z] du canal 2. Si vous avez branché un processeur d'effets entre la guitare électrique et la prise LINE IN, coupez le bouton [Hi-Z]. 2 Si vous branchez un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, activez le bouton [PHANTOM].
Avec les réglages par défaut, l'alimentation fantôme est fournie à toutes les prises MIC (canaux 1~4). Mais avec les connexions ci-dessus, les canaux 1 et 2 ne nécessitant pas d'alimentation fantôme. Changez un paramètre système (p. 45) pour ne fournir une alimentation fantôme qu'aux prises 3 et 4.
3 Si vous avez établi une connexion avec la prise DIGITAL IN, activez le bouton [DIGITAL] (allumé). Alignez la fréquence d'échantillonnage de l'appareil branché avec celle du M-16DX (p. 45). 4 Les signaux audio de l'ordinateur sont envoyés aux canaux 13/14. Appuyez sur le bouton [USB] pour l'allumer.
Mise sous tension
Une fois les connexions établies (p. 21~p. 24), mettez vos appareils sous tension en respectant l'ordre spécifique. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager les enceintes et autres appareils.

2. Réglez les commandes MAIN MIX LEVEL et phones/ctrl ROOM en position “-∞”.
- Réglez les commandes de volume MAIN MIX LEVEL et PHONES/CTRL ROOM avant de mettre l'appareil sous tension. Même si le volume est au minimum, vous pouvez entendre un certain bruit lorsque vous mettez l'appareil sous tension mais ce n'est pas un defaulted.

3. Mettez le matériel branché numérique sous tension.
- Mettez le matériel branché analogiquement sous tension (instruments de musique, modules, processeurs d'effets, micros, lecteurs CD etc.).
5. Mettez le m-16dx sous tension avec l'interrupteur[power] (module e/s).
Le témoin "POWER" s'allume.
Après la mise sous tension, l'écran affiche la page des indicateurs de niveau.
![EDIROL M-16DX - Mettez le m-16dx sous tension avec l'interrupteur[power] (module e/s). - 1](/content/2024/12/174365/images/6e51ef4937015dd01462af4936f86c6ad59ef9434270afb3e8c0f49b6d3f60e0.jpg)
1. Veillez à effectuer les opérations suivantes avant de couper l'alimentation.
- Réglez la commande MAIN MIX LEVEL du M-16DX en position “- ”.
- Réglez le volume du matériel branché au minimum.
Opérations élémentaires

- Tournez doucement la commande MAIN MIX LEVEL à droite pour augmenter le volume.
- Reglez la sensibilité d'entrée des canaux 1~4 avec les commandes SENS.
- Afin de minimiser le bruit et la distorsion dans le mixage, réglez la commande SENS de sorte à ce que le segment supérieur "" du vumètre ne s'allume pas pour les signaux d'entrée les plus forts.
Si vous appuyez sur le bouton [SOLO (PRE FADER)], le niveau est affiché par l'indicateur de niveau de sortie lorsque vous régalez la sensibilité d'entrée.
- Réglez les niveaux des canaux avec leur commande LEVEL.
- Pour les canaux 1~4, réglez leur position dans l'image stéréo avec leur commande PAN. Pour les canaux 5~12, réglez la balance gauche/droite avec leur commande BAL.
- Réglez le grave, le medium et l'aigu avec les commandes EQ.
Quand vous actionnez une commande, la page de l’égaliseur apparait à l’écran et affiche les réglages actuels de façon numérique et graphique.

Vous pouvez changer la fréquence centrale de l'aigu, du médium et du grave ainsi que la largeur de bande du médium (MID Q).
Réglages détaillés de l'égaliseur (p. 29)
- Quand vous avez fini de régler le niveau de tous les appareils branchés, augmentez le réglage de la commande MAIN MIX LEVEL jusqu'à un niveau approprié.
- Réglez la commande pour que le segment "20" (dB) de l'indicateur de niveau clignote sporadiquement quand le signal atteint son niveau d'entrée maximum.
- Si vous écoutez avec un casque ou des enceintes branchées aux prises CONTROL ROOM, réglez le volume avec la commande PHONES/CTRL ROOM.
Boutons [SOLO] (PRE FADER)
Si vous activez ce bouton ( — ), le signal pris avant la commande de volume du canal est audible au casque ou avec des enceintes branchées aux prises CONTROL ROOM.
Même si le volume du canal est réglé au minimum, cette méthode vous permet d'écouter le canal dont bouton [SOLO] est activé.
- Si un seul bouton [SOLO] est activé, le bouton [MUTE MAIN MIX] clignote.
- L'indicateur de niveau affiche le niveau du signal pre-fader. Pour les canaux 1~4, réglez la sensibilité d'entrée avec la commande SENS en observant cet indicateur de niveau.
Boutons [MUTE] (ALT)
Si vous activez ce bouton ( — ), le signal du canal correspondant n'est pas envoyé aux sorties MAIN OUT mais aux sorties ALT OUT. Cela permet de couper momentanément des canaux spécifiques.
Si un canal est envoyé au bus ALT OUT, son numéro est contrasté à la page des indicateurs de niveau.
![EDIROL M-16DX - Boutons [MUTE] (ALT) - 1](/content/2024/12/174365/images/0de2a32cee712342f89653445d30a96abdebec44d2666d4cb15f744aaf0d02c2.jpg)
Boutons [SEL]
Si vous appuyez sur ce bouton pour l'allumer, la page de paramètres du canal sélectionné apparait.
Chaque pression sur ce bouton permet d'alterner à tout moment entre la page de paramètres et la page de l'égaliseur.
La page affiche les réglages en vigueur du canal sélectionné.
À cette page, vous pouvez modifier les réglages en visualisant les valeurs numériques.
- Vous pouvez retourner à la page des indicateurs de niveau en appuyant sur le bouton DISPLAY.
Page de paramètres
Page de l'égaliseur
| (1) | Réglages d'égalisation | |
| (2) | Réglage AUX1 | |
| (3) | Réglage AUX2 | |
| (4) | Canaux 1~4: Réglage de panoramicique Canaux 5~12: Réglage de balance | |
| (5) | Réglage de commande LEVEL de canal | |
| (6) | Activation/coupure de [SOLO (PRE FADER)] | (activé) (coupé) |
| (7) | Activation/coupure de [MUTE (ALT)] | |
| (8) | Activation/coupure de [INSERT FX] (canaux 1 et 2 uniquement) | |
Quand vous chargez une scène (p. 43), cela vous permet de vérifier les réglages des canaux.
Pour savoir comment changer les fréquences centrales et la largeur de bande du Médium (MID Q), voir “Réglages détaillés de l'égaliseur” (p. 29).
Utiliser le M-16DX avec un ordinateur
La M-16DX est dotée d'un connecteur USB permettant une connexion avec un ordinateur.
Lorsqu'il est relié à un ordinateur par un câble USB, vous pouvez envoyer les signaux de l'ordinateur au M-16DX pour les mixer puis renvoyer les signaux mixés par le M-16DX à l'ordinateur.
Après avoir utilisé le M-16DX pour mixer et traiter le son avec des effets, vous pouvez faire appel à un logiciel de production musicale ou d'édition sur ordinateur pour produire des données audio.
- Le M-16DX est compatible USB 2.0, permettant ainsi d'envoyer seize canaux d'entrée plus la sortie principale MAIN OUT (soit 18 canaux au total) à l'ordinateur.
- Si le M-16DX est branché à l'ordinateur quand il travaille à 24 bits/96Hz, vous ne pouvez pas utiliser la fonction "Finalize" (p. 41).
Pour pouvoir utiliser le M-16DX via une connexion USB, il faut d'abord installer le pilote. Installez le pilote comme expliqué dans le fascicule séparé "Installation du pilote et réglages".
Qu'est-ce qu'un pilote? M-16DX Module E/S
Un "pilote" est un logiciel qui transfère des données entre le M-16DX et le logiciel tournant sur ordinateur lorsque vous reliez le M-16DX à l'ordinateur avec un câble USB.
Le pilote transfère des données de votre logiciel au M-16DX et du M-16DX au logiciel.
Réglages détaillés de l'égaliseur
Outre le réglage du niveau de l'aigu, du médium et du grave, vous pouvez aussi changer la largeur de bande du médium et la fréquence de chaque bande.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SEL] du canal dont vous pouvez changer les réglages d'égalisation pour afficher la page de l'égalisateur.
- Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour désirer le paramètre à équilibrer.
Le paramètre sélectionné est contrasté.


- Modifie sa valeur avec les boutons VALUE [-] [+].
| Paramètre | Description |
| H | Fréquence de l’aigu |
| M | Fréquence du Médium |
| L | Fréquence du grave |
| MIDQ | Largeur de bande du Médium |
À la page de l'égaliseur, vous pouvez utiliser la commande FREQ de la section 16 BAND GRAPHIC EQ pour régler la fréquence du Médium (MID) et la commande LEVEL pour régler la largeur de bande du Médium (MID Q).
Utiliser l'effet vocal/de narration dédié (effet d'insertion)
Le M-16DX propose cinq types d'effets d'insertion dédiés au chant et à la narration, basés sur la technologie COSM. Ces effets peuvent être appliqués directement aux canaux 1 et 2.
Veuillez éditer les réglages des effets d'insertion pour obtenir le résultat souhaité en fonction de la source d'entrée ou de la situation.
Ces réglages sont conservés après la mise hors tension.
Qu'est-ce que COSM (Composite Object Sound Modeling)?
Cette technologie de modélisation Roland brevetée analyse les divers éléments à l'origine du son (circuits électriques, structures et matérielles) et les assemble pour reconstruire le son voulu.
Éditer les réglages d'effets
La page de l'effet d'insertion apparait.
- Si une autre page est affichée alors que le bouton [INSERT FX] est allumé, appuyez sur le bouton [INSERT FX] pour afficher la page de l'effet d'insertion.
Si la page de l'effet d'insertion est déjà affichée, une pression sur le bouton [INSERT FX] coupe l'effet d'insertion et éteint le bouton.
Sélectionner un type d'effet
- Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur le type d'effet.
- Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour désirer un type d'effet.
Changer les réglages
- Amenez le curseur sur le paramètre à é操作员需要注意,这里的“éoperator”无法确定其正确形式,因此不能进行纠正。根据指示,我们只能纠正明显由OCR错误导致的单词,如“paramètre”。因此,最终答案为: Amenez le curseur sur le paramètre à éoperator avec CURSOR [BWD] [FWD].
- Modifie sa valeur avec les boutons VALUE [-] [+].




Si vous appuyez sur le bouton [+] tout en maintenant le bouton [-] enfoncé ou si vous appuyez sur le bouton [-] tout en maintenant le bouton [+] enfoncé, la valeur numérique change plus rapidement, accélérant ainsi la procédure.
Si le bouton [INSERT FX] est allumé, vous pouvez maintenir le bouton [DISPLAY] enfoncé et appuyer sur le bouton [INSERT FX] pour couper l'effet d'insertion à tout moment.
POWERCMP1
Effet COSM simulant un ampli à lampes et un compresseur. Il accentue les sons trop minces et manquant de graves pour leur conférer plus de poids et de puissance.
POWERCMP2
Effet COSM simulant un ampli à lampes et un compresseur. Il accentue le médium pour donner plus de corps à la voix.
POWERCMP3
Effet COSM simulant un ampli à lampes et un compresseur. Il accentue l'aigu.
Il est idéal pour lessons délicats de guitare acoustique.
Il permet également de conférer une plus grande définition aux sons qui ont tendance à être noyés par d'autres sons.
| Paramètre | Plage | Explication |
| NS | -90.0~ -40dB | Coupe le bruit qui se produit à bas niveau à l'arrête-plan de la voix. Plus la valeur est élevé, plus les bruits coupés sont forts. * Avec une valeur trop importante, le début (l'attaque) et la fin (l'estompe-ment) de la voix peuvent être coupés de façon peu naturelle et la voix ris-que d'être moins intelligible. |
| (Power Cmp1)BASS | 0~100 | Déterminé le niveau du grave. Augmentez ce réglage pour accentuer le grave. |
| (Power Cmp2)TONE | 0~100 | Déterminé le niveau du Médium. Augmentez ce réglage pour accentuer le Médium. |
| (Power Cmp3)BRIGHT | 0~100 | Déterminé le niveau de l'aigu. Augmentez ce réglage pour accentuer l'aigu. |
| TUBE | 0~100 | Cet effet COSM simule le son d'un ampli à lampes. Il produit la distorsion naturelle typique d'un ampli à lampes. Plus ce réglage augmente, plus la distorsion est importante. * Comme cet effet simule les caractéristiques les plus subtiles d'un ampli à lampes, il peut être difficile à discerner dans certains cas. |
| COMP | 0~100 | Il diminue le seuil du compresseur (le niveau auquel le compresseur démarre) et augmente simultanément le volume. Il en résultat une régularisation des niveaux dessons forts et doux, aug-mentant ainsi le volume global. Plus ce réglage est élevé, plus le niveau augmente. Loin de simplement augmenter le volume, cet effet produit un son plus épais et plus lourd. NOTE: Le seuil du compresseur est le même pour les canaux 1 et 2. Cela signifie que vous pouvez utiliser COMP soit en stéreo pour les canaux 1 et 2, soit pour l'un ou l'autre canal. |
- Evitez d'avoir la main trop lourde avec les effets. Cela risque d'augmenter le bruit ou d'étouffer le son quand les signaux forts sont excessivement compressés.
Cet effet pilote un égaliseur quatre bandes conférant clarté et présence à la voix.
Il accentue ou atténue les éléments de base de la voix ainsi que les éléments définissant son caractère. Il permet de souligner ou de modifier les caractéristiques d'un discours sur scène ou lors de l'enregistrement du chant.
| Paramètre | Plage | Explication |
| NS | -90.0~ -40dB | Coupe les bruits bas volume à l'arrière-plan de la voix. Une augmentation progressive de cette valeur coupe des bruits de plus en plus forts. * Avec une valeur trop importante, le début (l'attaque) et la fin (l'estompe-ment) de la voix peuvent être coupés de façon peu naturelle et la voix ris-que d'être moins intelligible. |
| TONE | 0~100 | Accentue la plage de fréquence constituent l'élement de base de la voix. Augmentez cette valeur pour rendre la voix plus riches ou diminuez-la pour réduire une résonance ou un volume indésirable. |
| BRIGHT | 0~100 | Augmente l'éclat. Plus cette valeur est élevée, plus le son devient éclatant. |
Narration
Cet effet dispose d'un de-esser et d'un enhancer pour conférer plus de clarté et de définition à la voix.
Il réduit les sibilants (*1) produits et rend la voix plus agréable à écouter.
Pour les vidés, cet effet vient à point lors de l'enregistrement de doublage, de narration ou de lecture.
Lessonsibilantsontles"s".
| Paramètre | Plage | Explication |
| NS | -90.0~ -40dB | Coupe les bruits à bas volume à l'arrrière-plan de la voix. Une augmentation progressive de cette valeur coupe des bruits de plus en plus forts. * Avec une valeur trop importante, le début (l'attaque) et la fin (l'estompe-ment) de la voix peuvent être coupés de façon peu naturelle et la voix ris-que d'être moins intelligible. |
| ATTACK | 0~100 | Souligne la sensation d'attaque de la voix. Plus ce réglage est élevé, plus l'attaque semble prononcée. |
| CLARITY | 0~100 | Détermine l'intensité de l'effet clarifier la voix. Une valeur élevée produit un effet plus marqué. * Si cet effet est appliqué de façon excessive sur une voix déjà claire, le son peut devenir désagréable et générer de la distorsion. |
| DEESSER | 0~100 | Coupe la sibilance. Une valeur élevée produit un effet plus marqué. |
Ajouter de l'écho/de la réverbération (FX)
Pour traiter le signal de sortie, le M-16DX propose deux types d'écho et cinq types de réverbération. Vous pouvez régler les paramètres de l'effet écho/réverbération selon vos goûts et vos besoins. Réglez l'intensité de l'écho/réverbération pour chaque entrée avec les commandes AUX 2/FX (p. 13).
Ce réglage est conservé après la mise hors tension.
1. Appuyez sur le bouton [FX] (son témoin s'allume) pour activer l'effet.
La page "FX" apparait.
- Si une autre page est affichée alors que le bouton [FX] est allumé, appuyez sur le bouton [FX] pour afficher la page "FX".
Si vous appuyez sur le bouton [FX] alors que la page "FX" est déjà affichée, l'effet est coupé et le bouton s'éteint.
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [FX] (son témoin s'allume) pour activer l'effet. - 1](/content/2024/12/174365/images/ddbb8a6455c0acdfbfc862d87a7f2274e761a6804dc7d54ae16eab3dce118630.jpg)
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [FX] (son témoin s'allume) pour activer l'effet. - 2](/content/2024/12/174365/images/d3320d536241129d697ea693867a882c56dd71706b8facf529a6fec63a2b090e.jpg)
Sélectionner le type d'effet
- Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur le type d'effet.
- Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour désir un type d'effet.

Changer les réglages
- Amenez le curseur sur le paramètre à é操作员需要注意,这里的“éoperator”无法确定其正确形式,因此不能进行纠正。根据指示,我们只能纠正明显由OCR错误导致的单词,如“paramètre”。因此,最终答案为: Amenez le curseur sur le paramètre à éoperator avec CURSOR [BWD] [FWD].
- Modifie sa valeur avec les boutons VALUE [-] [+].

Si vous appuyez sur le bouton [+] tout en maintenant le bouton [-] enfoncé ou si vous appuyez sur le bouton [-] tout en maintenant le bouton [+] enfoncé, la valeur numérique change plus rapidement, accélérant ainsi la procédure.
Si le bouton [FX] est allumé, vous pouvez maintenir le bouton [DISPLAY] et appuyer sur le bouton [FX] pour couper l'effet à tout moment.
Liste des effets
Écho répétant le son à brefs intervalles.
| Paramètre | Plage | Explication |
| DELY | 10~200 (ms) | Détermine l'intervalle des répétitions. |
| REPT | 0.0~6.0 (s) | Détermine la durée des répétitions. |
Écho répétant le son à intervalles plus longs.
| Paramètre | Plage | Explication |
| TIME | 0.0~6.0 (s) | Détermine la durée des répétitions. |
| DAMP | 315~8k (Hz), BYP | Détermine la fréquence à laquelle les répétitions commencant à s'attenuer. Avec le réglage "BYP", les répétitions ne s'attenuent pas. |
Simule la réverbération d'une pièce comme celle d'un club ou d'une petite salle.
Simule la réverbération d'une petite salle de concert.
| Paramètre | Plage | Explication |
| P.DLY | 0.0~160 (ms) | Déterminé le déliai s'écoulant avant le début de la réverbération. |
| TIME | 0.0~6.0 (s) | Longueur (durée) de la réverbération. |
| DAMP | 315~8k (Hz), BYP | Déterminé la fréquence à laquelle la réverbération commence à s'attenuer. Avec le réglage "BYP", la réverbération ne s'attenue pas. |
Simule la réverbération d'une grande salle de concert ou d'un gymnase.
| Paramètre | Plage | Explication |
| P.DLY | 0.0~160 (ms) | Déterminé le déliai s'écoulant avant le début de la réverbération. |
| TIME | 0.0~6.0 (s) | Longueur (durée) de la réverbération. |
| DAMP | 315~8k (Hz), BYP | Déterminé la fréquence à laquelle la réverbération commence à s'atténuer. Avec le réglage "BYP", la réverbération ne s'atténue pas. |
Régler le signal de sortie selon l'environnement (room acoustic control)
L'acoustique d'une pièce désigne les caractéristiques acoustiques globales d'un environnement dans lequel vous reproduisez du son, y compris la réponse des haut-parleurs utilisés.
Le M-16DX dispose d'une fonction "Room Acoustic Auto Control" compensant automatiquement l'acoustique d'une pièce. D'une pression sur un seul bouton, cette fonction effectue les opérations suivantes:
(1) Elle émet un signal test à partir du M-16DX passant par les enceintes branchées. (2) Elle détecte le son produit par les enceintes avec le capteur d'acoustique de la pièce et analyse la réponse en fréquence. (3) Sur base des résultats de l'analyse, elle règle automatiquement la réponse du signal de sortie.
Les résultats de ce réglage automatique peuvent encore être modifiés manuellement si vous le souhaitez.
Quand vous utilisez le contrôle acoustique de la pièce, les réglages de l'égaliseur graphique 16 bandes (p. 40) sont ignorés.
Selon l'environnement dans lequel vous vous trouvez, le réglage automatique peut être insuffisant pour obtenir une réponse optimale. Dans ce cas, vous pouvez compléter le réglage automatique par un réglage manuel.
Cette fonction de contrôle acoustique peut s'appliquer au signal des sorties MAIN OUT ou PHONES/CONTROL ROOM.
Sortie traitée par 'Room Acoustic Control' et 'Finalize' (RAC-FINALIZE) (p. 45)
Spécifier les limites supérieures et inférieures des fréquences réglées automatiquement.
Spécifier la plage de fréquences analysée par 'Room Acoustic Control' (RAC Freq >= / RAC Freq <=) (p. 45)
Réglage automatique (room acoustic auto control)
- Placez votre matériel pour que le capteur d'acoustique de la pièce ou le micro (si le bouton de fonction est réglé sur "EXT") soit au point d'écoute.
- Placez votre matériel pour que les enceintes droite et gauche soient à distance égale du capteur/ micro.
- Placez, si possible, le capteur/micro à hauteur de vos oreilles au point d'écoute. Évitez tout obstacle à proximité du capteur/micro.
- Durant les réglages, ne placez pas la table de mixage ou le micro sur un objet résonant facilement (une boîte vide ou un support creux p. ex.).
- Un tel objet risque de résonner avec le signal test, ce qui provoquerait de légères vibrations et empêcherait une mesure précise.
Si les enceintes ont un niveau de sortie trop bas, le signal test risque de ne pas être détecté, ce qui empêche toute analyse. Dans ce cas, effectuez l'analyse manuellement (p. 39).

1. Utilisez la commande MAIN MIX LEVEL et la commande de volume de votre ampli ou des enceintes pour régler le volume des enceintes.
Réglez le volume comme vous le feriez pour écouter de la musique.
Si le volume des enceintes est trop élevé, le signal test est trop fort et si le volume est trop bas, le capteur ne détecte pas le signal test. Ces deux situations entravent le réglage automatique.
2. Appuyez sur le bouton [ROOM acoustic AUTO control]
Les boutons [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] et [16 BAND GRAPHIC EQ] s'allument et la page "Room Acoustic Control" (RAC) apparait.
- Les paramètres système (p. 45) permettent de modifier la plage de fréquences analysée.
Si vous appuyez sur le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] alors que la page "Room Acoustic Control" est déjà affichée, la fonction est coupée et le bouton s'éteint.
4. Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour sélectionner la courbe de réponse servant de base pour le réglage.
![EDIROL M-16DX - Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour sélectionner la courbe de réponse servant de base pour le réglage. - 1](/content/2024/12/174365/images/6e6f1ed89fa2ce3a9b492a1d93ea99e05ef904172ef22f26a6757b6db0a03a01.jpg)
![EDIROL M-16DX - Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour sélectionner la courbe de réponse servant de base pour le réglage. - 2](/content/2024/12/174365/images/a5de9127eec15d22b9313d3f7cb966f39709e9ba883414b32b8cd9acbe298012.jpg)
![EDIROL M-16DX - Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour sélectionner la courbe de réponse servant de base pour le réglage. - 3](/content/2024/12/174365/images/88802e0f5eb825662f512b382d767c9c7c95d523091963fc25d1252191e8b9d0.jpg)
| FLAT 1~4 | Réponse linéaire |
| BUMPY 1~4 | Courbes de réponse accentuant le grave et l’aigu pour produit un son dont le Médium semble extrait. |
| WARMY 1~4 | Courbes de réponse accentuant le Médium pour produit un son riche et chaud. |
- Vous pouvez créer quatre variations pour chaque courbe de réponse. Avec les réglages d'usine, les courbes 1~4 ont les mêmes réglages. Vous pouvez régler l'amplitude des courbes selon l'utilisation que vous pouvez en faire.
La fonction de contrôle de l'acoustique de la pièce (RAC) utilise quatre pages pour afficher diverses informations.
Pour changer de page, utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] afin d'amener le curseur sur le canal affiché et sélectionnez la page voulue avec les boutons VALUE [-] [+].
- Il est impossible de changer l'amplitude de la courbe de réponse tant que "FREQ" est sélectionné.
- La prochaine fois que vous sélectionnerez la fonction "Room Acoustic Control", la page sélectionnée en dernier lieu sera affichée.
LEFT Affiche la réponse en fréquence du canal L et les réglages de l'égaliseur graphique
L&R Affiche les réglages de l'égaliseur graphique pour les canaux L et R
RIGHT Affiche la réponse en fréquence du canal R et les réglages de l'égaliseur graphique
FREQ Affiche la réponse en fréquence des canaux L et R
- Appuyez sur les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur l'amplitude de la courbe de réponse.
- Appuyez sur les boutons VALUE [-] [+] pour régler l'amplitude de la courbe de réponse.
![EDIROL M-16DX - Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour sélectionner la courbe de réponse servant de base pour le réglage. - 4](/content/2024/12/174365/images/a576259da7cd25d8ddba7bc83a4da99be7e099c2117af7501964feba8652280b.jpg)
- Si vous choisissez la courbe de réponse “FLAT” (linéaire), il est impossible de régler l'amplitude.
Plage
70~100~130%
Si le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] est allumé, vous pouvez maintenir le bouton [DISPLAY] enfoncé et appuyer sur le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] pour couper la fonction à tout moment.
Analyse et réglage automatique
- Maintenez le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] enfoncé durant au moins une seconde pour lancer l'analyse.
Le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] clignote et tous les canaux d'entrée de la table de mixage sont coupés. Le signal test est produit. Augmentez le niveau de sortie si l'écran affiche "Turn Up Level" ou diminuez-le si l'écran affiche "Turn Down Level".
Quand le capteur/micro détecte le signal test, l'écran indique "Measuring" et l'analyse du canal L démarre automatiquement.
- Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [DISPLAY] (EXIT).

Si l'écran n'indique pas "Measuring" (si le signal test n'est pas détecté), vérifiez ou effectuez les réglages suivants.
- La commande MAIN MIX LEVEL a-t-elle un réglage trop bas?
Idéalement, elle devrait se couvrir autour de la position "U".
- Le volume de l'ampli ou des enceintes est-il trop bas?
Réglez le volume comme vous le feriez pour écouter de la musique.
- Un volume trop élevé peut occasionner un dysfonctionnement des enceintes. Optez pour un volume normal.
- Le capteur/micro est-il trop éloigné des enceintes?
- Le capteur/micro est-il dirigé vers les enceintes?
Si l'analyse ne démarre pas automatiquement, le signal test ne peut pas être détecté par votre installation. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour arrêter l'analyse. Effectuez l'analyse manuellement.
Appuyez sur le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] pour l'allumer puis suivez la procédure décrite sous “Réglages de l'égaliseur graphique” (p. 39).
Quand l'analyse et le réglage du canal L sont terminés, l'analyse passe au canal R.
Augmentez le niveau de sortie si l'écran affiche "Turn Up Level" ou diminuez-le si l'écran affiche "Turn Down Level".
Quand le capteur/micro détecte le signal test, l'écran indique "Measuring" et l'analyse du canal R démarre.
Clôturer les réglages
Quand l'analyse et les réglages des deux canaux sont terminés, les boutons [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] et [16 BAND GRAPHIC EQ] cessent de clignoter et restent allumés. L'écran affiche le résultat des réglages.
Quand les réglages sont terminés, les canaux d'entrée sont réactivés et le M-16DX retrouve son fonctionnement normal.
8. Écoutez le son après le réglage.
La courbe de réponse en fréquence et son amplitude sont mémorisées avec les résultats du réglage (réglages de l'égaliseur graphique). Cet ensemble de réglages est conservé après la mise hors tension.
- Pour retrouver les réglages par défaut, utilisez la fonction "Initialize".
→ "Initialiser les réglages (Initialize)" (p. 46)




Taux d'application des réglages automatiques
- Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur le pourcentage et réglez ce dernier avec les boutons VALUE [-] [+] pour déterminer le taux d'application des réglages automatiques.
| Plage | Explication |
| 70~100~130% | Avec un réglage de 100%, les réglages automatiques sont appliqués tels quels. Un réglage inférieur à 100% réduit l'effet des réglages automatiques tandis qu'un réglage supérieur à 100% accentue cet effet. |
Les réglages de l'égaliseur graphique changent également en fonction du pourcentage sélectionné.

Réglages de l'égaliseur graphique
En écoutant le son, corrigez la réponse en fréquence (vous pouvez, par exemple, diminuer des niveaux excessivement élevés).
- Sélectionnez une fréquence avec la commande FREQ.
- Réglez le niveau avec la commande GAIN.
La fréquence sélectionnée et son niveau sont affichés à gauche à l'écran.

Charger les réglages
Appuyez sur le bouton [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] pour l'allumer puis activez la fonction "Room Acoustic Control" (le bouton [16 BAND GRAPHIC EQ] s'allume aussi) afin de charger les réglages sélectionnés en dernier lieu.
Déplacez le curseur avec les boutons CURSOR [BWD] [FWD] sur la courbe de réponse en fréquence et changez de courbe avec les boutons VALUE [-] [+]. Les réglages d'amplitude et d'égalisation graphique mémorisés avec la courbe de réponse sont chargés.

Vous pouvez donc vous en servir comme un égaliseur préprogrammé à 16 mémoires.
Utiliser l'égaliseur graphique 16 bandes
Si vous n'utilisez pas la fonction "Room Acoustic Control", vous pouvez utiliser un égaliseur graphique 16 bandes pour régler le signal de sortie.
Ce réglage n'affecte pas les réglages "Room Acoustic Control".
1. Appuyez sur le bouton [16 BAND Graphic EQ] pour l'allumer.
L'égaliseur graphique est activé et la page de l'égaliseur apparaît.
- Les derniers réglages en date sont chargés.
Si vous appuyez sur le bouton [16 BAND GRAPHIC EQ] alors que la page de l'égaliseur est affichée, l'égaliseur graphique est coupé et le bouton s'éteint.
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [16 BAND Graphic EQ] pour l'allumer. - 1](/content/2024/12/174365/images/989c2c8bbcbd774ac4003f609e00ce3e1aeb4ff0f449c842d89616919aee17d9.jpg)
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [16 BAND Graphic EQ] pour l'allumer. - 2](/content/2024/12/174365/images/ec1c26cae5c8538b7bd01d0b18c34985ba830589ffea5abb8116e2bdbefa3fba.jpg)
- Sélectionnez une fréquence avec la commande FREQ.
- Réglez le niveau de cette fréquence avec la commande GAIN.
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [16 BAND Graphic EQ] pour l'allumer. - 3](/content/2024/12/174365/images/1a58b584d3e9df462e00f66e89e93ea2ce2a5dbd56d8cfe5c0c99460b6eeb7d1.jpg)
La fréquence sélectionnée et son niveau sont affichés à gauche à l'écran.
Vous soupesez aussi effectuer ces opérations avec les boutons CURSOR [BWD] [FWD] ainsi que la valeur [-] [+]
Créer un son bien équilibré (finalize)
Après le mixage des sons de chaque canal, vous pouvez créer un son bien équilibré en ajustant le niveau global. Ce processus appelé "finalisation" fait appel à un compresseur multibande et à un effet "enhancer".
Le M-16DX propose six types d'effets "Finalize".
Vous pouvez ajuster les réglages "Finalize" pour arriver au résultat souhaité.
La fonction "Finalize" n'est pas disponible avec une connexion USB quand le M-16DX utilise une fréquence d'échantillonnage de 96kHz.
Vous pouvez finaliser le signal des sorties MAIN OUT ou PHONES/CONTROL ROOM.
Sortie traitée par 'Room Acoustic Control' et 'Finalize' (RAC-FINALIZE) (p. 45)
Ce réglage est conservé après la mise hors tension.
1. Appuyez sur le bouton [FINALIZE] (son témoin s'allume) pour activer l'effet.
La page "Finalize" apparait.
- Si une autre page est affichée alors que le bouton [FINALIZE] est allumé, appuyez sur le bouton [FINALIZE] pour afficher la page "Finalize".
Si vous appuyez sur le bouton [FINALIZE] alors que la page "Finalize" est déjà affichée, l'effet est coupé et le bouton s'éteint.
CROSS
COPRESS
CLARITY
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [FINALIZE] (son témoin s'allume) pour activer l'effet. - 1](/content/2024/12/174365/images/1731e9b80f48f68d132c4b34a6b94cf640f91b5823dd1ff7003095e6a2797142.jpg)
Sélectionner un type d'effet
- Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur le type d'effet.
- Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour désir un type d'effet.
Cross
COHPRESS
CLARITY
Changer les réglages
- Amenez le curseur sur le paramètre à éditer avec CURSOR [BWD] [FWD].
- Modifie sa valeur avec les boutons VALUE [-] [+].
CONPREES
H COMPRESS
Si vous appuyez sur le bouton ([+] tout en maintenant le bouton ([-]) enfoncé ou si vous appuyez sur le bouton ([-]) tout en maintenant le bouton ([+] enfoncé, la valeur numérique change plus rapidement, accélérant ainsi la procédure.
Si le bouton [FINALIZE] est allumé, vous pouvez maintenir le bouton [DISPLAY] enfoncé et appuyer sur le bouton [FINALIZE] pour couper l'effet à tout moment.
Liste des effets
Cet effet confère une finition naturelle sans porter préjudice aux caractéristiques originales du son.
| Paramètre | Plage | Explication |
| CROSS | 10.0~14k (Hz) | Déterminé la fréquence séparant la bande du grave et celle de l'aigu. |
| COMPRESS | 0~100 | Il diminue le seuil du compresseur multibandie (le niveau auquel le com- presseur démarre) et augmente simultanément le volume.Les différences entre les niveaux élevés et faibles sont réduites pour obtenir un signal plus uniforme d'un volume global plus élevé. Plus cette valeur augmente, plus le résultat est intense. Loin de simplement augmenter le volume, cet effet produit un son plus épais et plus dense. |
| CLARITY | 0~100 | Contrôle l'enhancer pour déterminer le dégré de clarification du son.Des valeurs plus élevées augmentent l'intensité de l'effet.* Si cet effet est appliqué de façon excessive sur une voix déjà claire, le son peut devenir désagréable et générer de la distorsion. |
FAT Comp
Cet effet produit un son épais et robuste.
| Paramètre | Plage | Explication |
| L COMPRESS | 0~100 | Il diminue le seuil des basses fréquences du compresseur multibandé et augmente simultanément le volume. Cela épaissit les basses fréquences. Une valeur élevé produit un changement plus marqué. Loin de simplement augmenter le volume, cet effet produit un grave plus épais et plus dense. |
| H COMPRESS | 0~100 | Il diminue le seuil des hautes fréquences du compresseur multibandé et augmente simultanément le volume. Cela épaissit les haute fréquences. Une valeur élevé produit un changement plus marqué. Loin de simplement augmenter le volume, cet effet produit un aigu plus épais et plus dense. |
Ces effets permettent d'effectuer des réglages plus détaillés. Avec les réglages d'usine, ces effets sont régés de la façon suivante.
| Final 1 | Améliore la balance globale. |
| Final 2 | Accentue la plage des basses fréquences. |
| Final 3 | Clarifie un son noyé. |
| Final 4 | Aplanit les irrégularités du son. |
| Paramètre | Plage | Explication |
| Cross | 10.0~14k (Hz) | Déterminé la fréquence séparant la bande du grave et la bande de l'aigu du compresseur multibande. |
| ThrsL | -50~0 | Déterminé le niveau auquel le compresseur BASSE fréquence démarre. |
| GainL | -50~24 | Déterminé le taux d'accentuation/d'atténuation du grave. |
| ThrsH | -50~0 | Déterminé le niveau auquel le compresseur haute fréquence démarre. |
| GainH | -50~24 | Déterminé le taux d'accentuation/d'atténuation de l'aigu. |
| Clarity | 0~100 | Pilote l'enhancer pour déterminer l'intensité de l'effet clarifier la voix. Une valeur élevé produit un effet plus marqué. * Si cet effet est appliqué de façon excessive sur une voix déjà claire, le son peut devenir désagréable et générer de la distorsion. |
Sauvegarder et charger des réglages de mixage (scènes)
Le M-16DX vous permet de sauvegarder huit séries de réglages de mixage, effets inclus. Chaque série est appelée "scène" et peut être chargée instantanément à tout moment.
Une scène sauvegarde les réglages de la zone entourée dans l'illustration ci-dessous.

La fonction de contrôle d'acoustique ne conserve que les réglages de courbe de réponse et d'amplitude.
1. Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé durant au moins une seconde.
Ce bouton clignote et la page "Scene Save" apparaît.
![EDIROL M-16DX - Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé durant au moins une seconde. - 1](/content/2024/12/174365/images/8a45e15138fdc52ed8665e72eaa8f160a0b0f67d5bdcadd77d4b525dca8ed24f.jpg)
![EDIROL M-16DX - Maintenez le bouton [SCENE] enfoncé durant au moins une seconde. - 2](/content/2024/12/174365/images/525b947b702f887f8caad8c7305d15dcd5ce77b2bc61babc25a6e72a9a15e9ae.jpg)
3. Appuyez sur le bouton [SCENE] pour sauvegarder les réglages en mémoire.
Les réglages sont sauvegardés et l'écran affiche "Save Complete" puis vous retrouverez la page des indicateurs de niveau.
1. Appuyez sur le bouton [SCENE] pour l'allumer.
Les réglages de la scène 1 sont rappelés.
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [SCENE] pour l'allumer. - 1](/content/2024/12/174365/images/22f18f9a44a8de5bde06df609b534e891eab6d7e1c29fab359a05d3afe305a07.jpg)
2. Si vous souhaitez une autre scène, utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour désir la scène.
Les réglages de la scène sont immédiatement rappelés.
Selon les réglages de la scène rappelée, le volume peut être plus élevé. Soyez donc prudent lorsque vous utilisez cette fonction et tenez compte du volume de vos enceintes ou du casque.
Si le bouton [SCENE] est allumé, les réglages de la scène rappelée sont en vigueur. Les opérations effectuées en façade ne modifient pas le son. Si vous actionnez les commandes en façade, un message apparait à l'écran.
![EDIROL M-16DX - Si vous souhaitez une autre scène, utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour désir la scène. - 1](/content/2024/12/174365/images/004b1be3c9a96912798055cc16023de305677b1138d3b9fc422d9ffd88fa01ac.jpg)
En maintenant le bouton [DISPLAY] enfoncé et en actionnant la commande LEVEL d'un canal, vous pouvez régler le volume de ce canal.
En appuyant sur les boutons suivants, vous pouvez vérifier les réglages charges.
SEL, 16 BAND GRAPHIC EQ, INSERT FX, FINALIZE, AUX 1, AUX 2/FX, FX
Supprimer les réglages d'une scène
Si vous appuyez sur le bouton [SCENE] pour l’éteindre, tous les réglages de la scène en vigueur sont supprimés et vous retrouvez le mode de fonctionnement normal (la position des boutons et des commandes en façade détermine le son).
Si le bouton [SCENE] est allumé, vous pouvez maintenir le bouton [DISPLAY] enfoncé et appuyer sur le bouton [SCENE] pour couper la scène à tout moment.
Selon les réglages effectués en façade, le volume peut être plus élevé. Soyez donc prudent lorsque vous utilisez cette fonction et tenez compte du volume de vos enceintes ou du casque.

Changer la plage de réglage des commandes SENS (SENS RANGE)
Vous avez le choix entre les deux plages suivantes.
| Commuta- teur | Plage | Explication | |
| REGULAR | MIC | 10~60 dB | Réglage normal |
| LINE | +10~ -40 dBu | ||
| NARROW | MIC | 40~60 dB | Réglage opti- mal pour un micro |
| LINE | -20~ -40 dBu | ||
Après avoir changé le réglage du commutateur de fonction, le nouveau réglage entre en vigueur lorsque vous actionnez la commande SENS.
- S'il est réglé sur "NARROW", vous pouvez effectuer des ajustements précis.
Lorsque vous tournez la commande SENS, vous pouvez avoir l'impression que le changement se fait par paliers, mais c'est normal.
Changer le capteur d'acoustique de la pièce (RAC SOURCE)
Vous pouvez sélectionner le capteur utilisé par la fonction "Room Acoustic Control".
Avant de passer de "EXT" à "INT", il faut débrancher le micro relié au canal 1. Si vous ne débranchez pas le micro, une bourde de réinjection risque de se produire et d'endommager vos enceintes.
| Commu- tateur | Réglage |
| INT | Le capteur interne du M-16DX est utilisé. |
| EXT | Un micro branché au canal 1 sert de capteur. |
Si vous sélectionnez "EXT", le canal 1 ne sert pas de canal pour le mixage.
Dans ce cas, l'indication "RAC" apparait pour le canal 1 à la page des indicateurs de niveau.

Si vous actionnez les commandes EQ ou si vous appuyez sur le bouton [SEL] du canal 1, le message suivant apparait.

Réglages système (UTILITY)
Vous pouvez changer divers réglages système pour effectuer des opérations de mixage plus facilement et plus efficacement. Vous pouvez également ramener tous les paramètres du M-16DX à leur valeur d'usine.
Procédure de base
- Appuyez simultanément sur les boutons CURSOR [BWD] et [FWD].
La page "Utility" apparaît.

- Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour choisir le paramètre à modifier.
Le réglage du paramètre sélectionné est contrasté.

- Utilisez les boutons VALUE [-] [+] pour changer le réglage.
Régler la luminosité de l'écran (LCD contrast)
Vous pouvez régler la luminosité (le contraste) de l'écran.
Plage
0~19
Fréquence d'échantillonnage du M-16DX (sample freq)
Vous pouvez sélectionner la fréquence d'échantillonnage du M-16DX.
Lorsque le M-16DX reçoit un signal numérique à sa prise DIGITAL IN, la fréquence d'échantillonnage du M-16DX doit être identique à celle du signal de l'entrée numérique. Si ce n'est pas le cas, le signal ne peut pas entrer.
- Si vous changez ce réglage alors que vous avez établi une connexion USB, le changement n’entre pas immédiatement en vigueur. Il faut, pour cela, que vous débranchiez puis rebranchiez le câble USB ou coupiez puis rétablissiez l'alimentation de l'appareil.
Réglage
44.1, 48, 96 (kHz)
Assigner le signal des prises control ROOM à ALT OUT (CTRL to ALT)
Vous pouvez produire le signal de sortie des prises CONTROL ROOM par les prises ALT OUT.
| Réglage | Explication |
| OFF | Le signal du bus ALT est produit par les prises ALT OUT. |
| ON | Le signal des prises CONTROL ROOM est produit par les prises ALT OUT. |
Sortie traitée par 'room acoustic control' et 'finalize' (RAC-FINALIZE)
Vous pouvez déterminer si les fonctions de contrôle acoustique et de finalisation s'appliquent au signal des sorties MAIN OUT ou PHONES/CONTROL ROOM. (Voyez le schéma logique).
| Réglage | Explication |
| MAIN | “Room Acoustic Control” et “Finalize” s’appliquent aux signaux des prises MAIN OUT, 2 TRACK OUT, DIGITAL OUT, CONTROL ROOM et PHONES. |
| CTRL | “Room Acoustic Control” et “Finalize” s’appliquent aux signaux des prises CONTROL ROOM et PHONES. |
Spécifier la plage de fréquences analysée par 'room acoustic control' (RAC freq >= / RAC freq <=)
Vous pouvez choisir les limites inférieure et supérieure de la plage de fréquences analysée automatiquement par “Room Acoustic Control”.
Si vous utilisez un micro branché au canal 1 comme capteur pour la fonction "Room Acoustic Control", réglez ce paramètre en fonction de la réponse en fréquence de votre micro pour permettre une détection optimale.
| Paramètres | Plage |
| RAC Freq >= (limite inférieure) | 25, 40, 63, 100Hz |
| RAC Freq <= (limite supérieure) | 10, 16, 20kHz |
- Si le commutateur est réglé sur "INT", utilisez les réglages suivants:
RAC Freq > = 40Hz
RAC Freq <= 16kHz
Sélectionner les canaux nécessitant une alimentation fantôme (phantom)
Vous pouvez fournir une alimentation fantôme aux canaux 1~4.
| Réglage | Explication |
| 1~4 | L'alimentation fantôme est fournie aux canaux 1~4. |
| 3~4 | L'alimentation fantôme est fournie aux canaux 3~4. |
Initialiser les réglages (initialize)
Vous pouvez ramener divers paramètres à leur état initial.
1. Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour désir "initialize
Le bouton [SCENE] (ENTER) clignote.
2. Appuyez sur le bouton [SCENE] (ENTER).
La page "Initialize" apparaît.
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [SCENE] (ENTER). - 1](/content/2024/12/174365/images/5141d077057ff29b525f82061b4ec08c4c1566c65577094a6fb3c398efb8776a.jpg)
3. Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour désirer les paramètres à initialiser.
| Réglage | Explication |
| ALL | Tous les paramètres du M-16DX * A l'exception des paramètres UTILITY |
| Ins | Effet d'insertion (*) |
| FX | Echo/réverbération (*) |
| GEQ/RAC | Egaliseur graphique/ Room Acoustic Control |
| Finalize | Finalisation (*) |
| Scene | Scène |
Le type d'effet n'est pas initialisé : seuls les paramètres le sont.
4. Appuyez sur le bouton [SCENE] ENTER.
Une demande de confirmation apparait.
![EDIROL M-16DX - Appuyez sur le bouton [SCENE] ENTER. - 1](/content/2024/12/174365/images/d2dc63f2fa52e4396a4b7b2ab6c6d0ad66e4a6e91c4d28169f69c9749d40547a.jpg)
5. Pour effectuer l'initialisation, appuyez sur le bouton [SCENE] (ENTER).
- Pour annuler l'opération, appuyez sur [DISPLAY] (EXIT).
Quand l'initialisation est terminée, "COMPLETE" apparait à l'écran.
Rétablir les réglages d'usine (factory reset)
Cette opération rétablit tous les réglages, y compris les réglages UTILITY, à leur valeur d'usine.
Cette fonction s'appelle "Factory Reset".
2. Maintenez le bouton [finalize] et le bouton [ROOM acoustic AUTO control] enfoncés puis mettez l'instrument sous tension avec l'interrupteur [POWER].
L'écran affiche "Factory Reset..." et les réglages d'usine sont rétablis.
Après le rétablissement des réglages d'usine, la page des indicateurs de niveau apparait.
Si vous rencontrez des problèmes, commencez par ce chapitre. Il propose des solutions à de nombreux problèmes.
Le niveau d'entrée est-il trop élevé?
Il peut y avoir des craquements ou de la distorsion si le niveau d'entrée est trop élevé. Si vous envoyez des données audio à une entrée, réglez le niveau d'entrée du M-16DX.
Notions de base (p. 21)
Mixez-vous plusieurs canaux?
Même si le niveau d'entrée des canaux individuels est correct, le son peut être plus fort lorsque vous mixez plusieurs canaux et provoquer des craquements ou de la distorsion. Réajustez le niveau d'entrée de chaque canal.
Les niveaux d'égalisation sont-ils corrects?
Si vous tournez une commande EQ (HI/MID/LO) trop loin vers la droite, le son peut composer des craquements ou de la distorsion. Réajustez les niveaux d'égalisation des canaux avec les commandes EQ (HI/MID/LO).
L'indicateur de niveau fait-il état d'un problème?
S'il a des craquements ou de la distorsion alors que l'indicateur de niveau ne fait pas état d'un niveau excessif, le niveau de sortie est correct mais le niveau d'entrée est trop élevé. Réglez le niveau d'entrée du M-16DX.
"Notions de base" (p. 21)
Les réglages d'effets d'insertion, "finalize", "room acoustic control" et "FX" sont-ils corrects?
Les réglages des effets peuvent augmenter le niveau et générer des craquements ou de la distorsion. Vérifiez ces réglages et réajustez-les si nécessaire.
La commande LEVEL des canaux 13/14 est-elle régée sur " - " ?
Les signaux de l'ordinateur sont envoyés aux canaux 13/14. Utilisez la commande LEVEL de ces canaux pour régler le volume.
Avez-vous augmenté le niveau de canaux non utilisés?
Pour les canaux que vous n'utilisez pas, régalez le niveau d'entrée au minimum en tournant la commande SENS ou la commande de canal LEVEL à fond à gauche.
Avez-vous branché de nombreux appareils audio?
Il peut y avoir du bruit si de nombreux appareils audio sont branchés. Ne branchez pas des appareils audio que vous n'utilisez pas.
Avez-vous branché un micro?
Selon la position du micro et des enceintes, une réinjection acoustique (un sifflement aigu ou un grondement) peut se produire. Dans ce cas, procédez comme suit:
- Changez l'orientation du micro.
- Éloignez le micro des enceintes.
- Diminuez le volume.
Avez-vous branché un appareil audio au m-16dx?
Si l'entrée et la sortie de l'appareil audio sont toutes deux branchées au M-16DX, le signal peut provoquer une boucle de réinjection. Vérifiez les connexions.
Le matériel périphérique est-il branché?
Un bourdonnement est audible. Le M-16DX et le matériel branché peuvent capter des interférences électromagnétiques et émettre ce bruit en conséquence. Ce bruit peut être provoqué par la fréquence de l'alimentation (50 / 60Hz) ou des par de puissants moteurs électriques.
Éloignez le matériel de l'appareil contenant un moteur électrique ou branchez le M-16DX à une autre prise secteur. Vous pouvez aussi essayer de brancher votre matériel à une autre entrée du M-16DX.
Le module e/s est-il monté dans un rack?
Si le module E/S est monté dans un rack et si l'appareil situé au-dessus ou en dessous de lui contient un transformateur, le module E/S risque de capter du bruit venant de cet appareil. Changez l'emplacement du module E/S.
Le bouton [INSERT FX] du canal 1 ou 2 est-il coupé?
Même si le bouton [INSERT FX] est allumé, le bouton [INSERT FX] du canal 1 ou 2 doit être activé ( — ) pour que l'effet d'insertion soit appliqué.
Le niveau d'envoi est-il trop bas?
L'effet peut ne pas être appliqué si le niveau d'envoi est trop bas. Activez le bouton AUX 2/FX (allumé) puis tournez la commande AUX vers la droite pour augmenter progressivement le niveau.
Une fiche est-elle insérée dans la prise aux SEND 2?
Si une fiche est insérée dans la prise AUX SEND 2, le commutateur [FX] est automatiquement désactivé.
Les commutateurs [FX to MAIN] et [FX to phones/ctrl ROOM] sont-ils actifs?
Activez le commutateur [FX to MAIN] et/ou le commutateur [FX to PHONES/CTRL ROOM].
La fréquence d'échantillonnage du m-16dx est-elle régée sur 96KHZ?
Si vous utilisez une connexion USB, la fonction "Finalize" n'est pas disponible quand la fréquence d'échantillonnage du M-16DX est de 96kHz. Réglez la fréquence d'échantillonnage sur 48kHz ou débranchez la connexion USB.
Utilisez-vous un câble contenant une résistance?
Servez-vous d'un câble qui ne contient pas de résistance.
Avez-vous branché un micro à condensateur requérant une alimentation fantôme?
Si vous branchez un micro à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, activez le commutateur [PHANTOM].
- Avec les réglages par défaut, l'alimentation fantôme est fournie à toutes les prises MIC (canaux 1~4). Cependant, vous pouvez changer un paramètre système (p. 45) pour ne fournir une alimentation fantôme qu'aux prises 3 et 4.
La commande PAN ou BAL est-elle à fond à gauche ou à droite?
Réglez la commande PAN ou BAL en position centrale.
Avez-vous branché un autre appareil USB?
Débranche tous les appareils USB à l'exception de la souris et du clavier de l'ordinateur avant d'installer le pilote.
D'autres applications ou des logiciels résidents tels qu'un antivirus tournent-ils sur l'ordinateur?
L'installation risque de ne pas se passer correctement si d'autres programmes tournent sur l'ordinateur. Veillez donc à fermer toutes les applications avant d'installer le pilote.
Avez-vous coupé la gestion de l'alimentation pour votre ordinateur?
Si la gestion de l'alimentation ou des réglages d'économie d'énergie sont activés sur l'ordinateur, coupez-les. Pour en savoir davantage à ce sujet, consultez le manuel de votre ordinateur.
Avez-vous assez d'espace disponible sur votre disque dur?
Effacez si nécessaire des fichiers dont vous n'avez plus besoin pour libérer de la place. Après avoir effacé les fichiers superflus, videz la corbeille.
Le gestionnaire de périphériques affiche-t-il "autre périphérique", "périphérique inconnu" ou un périphérique indiqué par ?/!/x?
Si le pilote n'est pas installé correctement, il peut rester incomplet. Effacez le pilote comme expliqué sous "Effacer le pilote USB" (p. 52) puis installez de nouveau le pilote du M-16DX comme expliqué sous "Installation du pilote et réglages".
Avez-vous branché le M-16DX à une prise USB autre que celle utilisée lors de l'installation du pilote?
Le pilote USB doit être installé pour chaque prise USB à laquelle vous branchez le M-16DX. Si vous avez un hub USB ou un ordinateur disposant de plusieurs prises USB, branchez le M-16DX à la prise USB pour laquelle vous avez installé le pilote.
Si vous voulez brancher le M-16DX à une autre prise USB que celle pour laquelle vous avez installé le pilote, installez le pilote USB comme suit.
- Branchez le M-16DX à l'ordinateur. La fenêtre "Assistant Nouveau matériel détecté" apparaît.
- Si l'Assistant Nouveau matériel détecté demande si vous pouvez vous connecter à Mise à jour Windows, sélectionnez "Non,... " puis cliquez sur [Suivant].
- Choisissez "Installer le logiciel automatiquement (recommandé)" et cliquez sur [Suivant].
- Si une fenêtre dotée d'un symbole "!" ou "X" apparait, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l'installation.
- Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] et recommencez l'installation du pilote.
Du bruit ou des 'pops' sont audibles durant l'enregistrement/la lecture sur l'ordinateur
Il y a du bruit durant la lecture audio - Des “pops” ou des “clics” se produisent durant la lecture audio. L'enregistrement comporte du bruit.
Sous windows, avez-vous effectué le réglage décrit sous "donner priorité aux services d'arrière-plan"?
Pour que le traitement audio/MIDI se passe de façon optimale, effectuez le réglage décrit sous "Donner priorité aux services d'arrière-plan".
“Donner priorité aux services d'arrière-plan" (feuillet distinct)
Sous windows, la gestion de l'alimentation du panneau de configuration peut causer des clicks ou des pops lors de la lecture audio.
La fenêtre des propriétés de la gestion de l'alimentation qui apparaît quand vous double-cliquez sur Gestion de l'alimentation différent d'un système à l'autre. L'explication suivante est d'ordre général. Voyez la documentation de votre ordinateur pour vérifier ces paramètres.
Certains ordinateurs peuvent ne pas avoir les paramètres suivants.
- Dans le "Panneau de configuration" Windows, double-cliquez sur "Système". La fenêtre "Propriétés système" apparaît.
- Cliquez sur l'onglet "Matériel".
- Cliquez sur "Gestionnaire de périphériques" pour voir la "liste de périphériques".
- Dans la liste, sélectionnez "Aide à la gestion de l'alimentation avancée" et cliquez sur "Propriétés". La fenêtre "Propriétés Aide à la gestion de l'alimentation avancée" apparaît.
- Cliquez sur l'onglet "Paramètres" et sous "Résolution des problèmes", cochez la case de l'option demandant de ne pas interroger l'état de l'alimentation". Cliquez ensuite sur [OK].
- Dans la fenêtre "Propriétés système", cliquez sur [OK].
- Redémarrez Windows.
Utilisez-vous un appareil USB en plus du m-16dx?
Coupez l'alimentation de tous les périphériques USB audio autres que le M-16DX.
Vous pouvez également tenter de résoudre votre problème en réglant la taille de la mémoire tampon dans la fenêtre m-16dx driver settings.
Réglez la taille de la mémoire tampon comme décrite sous "Régler la latence audio" (feuillet distinct).
- Après avoir changé la taille de la mémoire tampon, quittez tous les logiciels utilisant le M-16DX.
Si votre logiciel dispose d'une fonction de test de périphérique audio, effectuez le test.
Si de nombreux logiciels tournent simultanément ou quand vous lancez un nouveau logiciel, la lecture peut être interrompue. Fermez les logiciels dont vous n'avez pas besoin et recommencez. Si cela ne résout pas votre problème, redémarrez l'ordinateur.
Le son peut être parasité par des clics ou des pops si vous utilisez un réseau LAN.
Coupez le LAN dans le Gestionnaire de périphériques. Si cela élimine les clicks et les pops, vous pouvez peut-être résoudre votre problème en mettant à jour le pilote LAN ou le BIOS.
La fréquence d'échantillonnage désignée pour le logiciel est-elle la même que celle du M-16DX?
Choisissez la même fréquence d'échantillonnage pour le logiciel et le M-16DX.
Si vous changez la fréquence d'échantillonnage du M-16DX, vous nevez rebrancher le M-16DX pour que ce réglage entre en vigueur. Si vous changez la fréquence d'échantillonnage du M-16DX, vous devez rebrancher le M-16DX pour que ce réglage entre en vigueur.
Étendez la mémoire.
En étendant la mémoire, vous améliorez les capacités de traitement de votre ordinateur. Pour savoir comment étendre la mémoire, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur.
Le M-16DX est-il branché à un hub USB ?
Branchez directement le M-16DX au port USB de l'ordinateur.
Utilisez le cable USB fourni?
Utilisez le câble USB fourni avec le M-16DX. Certains câbles USB disponibles dans le commerce ne répondent pas aux normes USB et cela peut empêcher le M-16DX de fonctionner convenablement.
L'ordinateur est lent
Avez-vous mis à jour Windows XP ?
Si vous n'avez pas mis à jour Windows XP, le processeur est soumis à une surcharge de traitement durant l'enregistrement ou la lecture de données audio et le système ne fonctionne pas correctement. Veuillez mettre votre système d'exploitation à jour avec Windows XP SP2.
Effacer le pilote USB
Si vous n'avez pas pu installer le pilote USB avec la procédure indiquée, il est possible que votre ordinateur n'ait pas reconnu correctement le pilote USB du M-16DX. Dans ce cas, il faut effacer le pilote USB mal installé. La procédure suivante permet d'effacer le pilote USB puis de le réinstaller.
- Débranchez tous les câbles USB de l'ordinateur à l'exception d'un clavier USB et/ou d'une souris USB (si nécessaire). Débranchez aussi le M-16DX. Démarrez l'ordinateur en tant qu'utilisateur avec privilèges d'administrateur.
- Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
- Choisissez [Démarrer]-[Poste de travail] et sélectionnez le [M16DX].
- Sélectionnez le dossier [DRIVER].
- Double-cliquez sur l'icône ["UNINSTAL"].
- Poursuivez la déinstallation en suivant les instructions affichées à l'écran.
| M-16DX | |
| Nombre de canaux d'entrée | 16 canaux |
| Conversion AN/NA | Fréquence d'échantillonnage: 44.1/48.0/96.0kHz Traitement des signaux: 24 bits |
| Réponse en fréquence | 96.0 kHz: 20 Hz~40 kHz (+3/-3 dB) 48.0 kHz: 20 Hz~22 kHz (+3/-3 dB) 44.1 kHz: 20 Hz~20 kHz (+3/-3 dB) |
| Niveau de bruit résiduel (IHF-A, typ.) | Commande MAIN MIX LEVEL= -∞, Commandes LEVEL de canal= Σ-∞ Commande MAIN MIX LEVEL= U, Commandes LEVEL de canal= Σ-∞ -96dBu Commande MAIN MIX LEVEL= U, Commandes LEVEL de canal= U -83dBu |
| Niveau d'entrée nominal | Prises MIC 1~4: -60 ~ -10dBu Prises LINE IN 1~4: -40 ~ +10dBu * Niveau d'entrée maximum: Niveau d'entrée nominal + 22dB Prises LINE IN 5~16: +0dBu Prises LINE IN 15~16 (type RCA/cinch, mini-jack stéroyo): -10dBu * Niveau d'entrée maximum: Niveau d'entrée nominal + 18dB |
| Impédance d'entrée | Prises MIC 1~4: 1,5 kΩ Prises LINE IN 1~4: 20 kΩ Prises LINE IN 5~16: 20 kΩ Prises LINE IN 15~16 (mini-jack stéroyo) 14 kΩ |
| Niveau de sortie nominal | Prises MAIN OUT/Prises ALT OUT/Prises AUX SEND 1~2: +0dBu Prises 2 TRACK OUT L-R: -10dBu Prises CONTROL ROOM: -6dBu * Niveau de sortie maximum: Niveau de sortie nominal + 22dB |
| Impédance de sortie | Prises MAIN OUT/Prises ALT OUT/Prises AUX SEND 1~2: 600Ω Prises 2 TRACK OUT L-R: 1 kΩ |
| Impédance de charge recommandée | 10 kΩ ou plus |
| Ecran | Ecran LCD graphique de 122 x 32 pixels (rétroéclairé) |
| Prises <Module E/S> | Prises MIC 1~4: type XLR (symétrique/alimentation fantôme de +48V) Prises LINE IN 1~14: Jack 6,35mm TRS (symétrique) * Prises LINE IN 1~2: accepte une haute impédance Prises LINE IN 15~16: RCA/cinch Prises MAIN OUT L-R: Jack 6,35mm TRS (symétrique) Prises ALT OUT L-R: Jack 6,35mm TRS (symétrique) Prises AUX SEND 1~2: Jack 6,35mm TRS (symétrique) Prises 2 TRACK OUT L-R: RCA/cinch Prise DIGITAL INPUT: optique, coaxiale Prise DIGITAL OUTPUT: optique, coaxiale Prise USB Connecteur DX BUS: D-SUB 15 broches |
| Prises <MIX Controller> | Prises LINE IN 15~16: Jacks 6,35mm asymétriques (mini-jacks stéréo) Prise PHONES: jack stéréo 6,35mm Prises CONTROL ROOM L-R: Jack 6,35mm (impédance symétrique) Connecteur DX BUS: D-SUB 15 broches |
| Traitements du signal par DSP | Room Acoustic Control (Microphone intégré) Egalisseur graphique 16 bandes Finalize: Enhancer/Multi-band Compressor-Llimiter Effets d'insertion: Power compressor/Vocal enhancer/Narration enhancer Echo/Reverb: Short echo/Echo/Room reverb/Small hall reverb/Large hall reverb |
| Nombre de canaux audio USB à l'enregistrement/la lecture | Enregistrement: 18 canaux, Lecture: 2 canaux Full duplex * Si vous utilisez la table de mixage comme interface audio USB, les effets “Finalize” ne sont pas disponibles en mode 96kHz. |
| Alimentation | DC 9V (adaptateur) |
| Consommation | 1.4 A |
| Alimentation fantôme | +48 V/5mA (chaque entrée) |
| Dimensions | Module E/S: 280,0 (L) x 219,0 (P) x 44,0 (H) mm Table de mixage: 311,0 (L) x 215,9 (P) x 45,9 (H) mm |
| Poids | Module E/S: 1,6kg (uniquement cette unité) Table de mixage: 1,2kg (uniquement cette unité) |
| Accessoires | Mode d'emploi A litre en premier lieu/Installation du pilote du M-16DX (manuel d'installation du pilote) Câble de contrôleur (D-SUB 15 broches, 2m) Câble USB CD-ROM du pilote CD-ROM avec SONAR LE Adaptateur secteur Adaptateur pour rack Pieds en caoutchouc (module E/S) |
| Option | Câble de contrôleur: DXC-7 (D-SUB 15 broches, 7m) |
- 0dBu = 0.775Vrms
En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Fixation de l'adaptateur pour rack
- Retirez trois vis (de chaque côté) des panneaux gauche et droit du module E/S.
- Avec les vis retirées à l'étape 1, fixez les supports de montage en rack au module E/S.
- Utilisez impérativement les vis que vous avez retirées. N'utilisez pas d'autres vis.

Montage en rack (remarques importantes sur la chaleur dégagée)
Quand vous montez l'unité en rack, veillez aux points suivants pour garantir un bon refroidissement.
- Choisissez un endroit bien aéré.
- Évitez de monter l'unité dans un rack fermé. L'air chaud à l'intérieur du rack n'est pas évacué et est de nouveau aspiré par l'unité, empêchant tout refroidissement.
- Lorsque vous montez des appareils en les superposant, veillez toujours à garantir une bonne ventilation du rack pour éviter que l'air évacué soit de nouveau aspiré par l'unité. Si la surface arrière du rack ne peut pas être maintenue ouverte, laissez une ouverture ou un ventilateur dans la partie supérieure arrière du rack où l'air chaud s'accumule.
- Si vous utilisez l'unité dans un flight case ou un rack portatif, retirez les couvercles avant et arrière du flight pour dégager l'avant et l'arrière de l'unité.
- Quand vous installez l'unité dans le rack, évitez de vous pincer les doigts.
- Pour en savoir plus sur l'installation, voyez aussi "Emplacement" (p. 5).
Fixations des pieds en caoutchouc
Attachez ces pieds si nécessaire, lorsque vous utilisez le module E/S sans l'installer dans un rack.
Utilisez l'autocollant double-face des pieds en caoutchouc pour les coller aux endroits indiqués dans l'illustration.

Chiffres
16 BAND GRAPHIC EQ 16,40 2 TRACK OUT 19
Adaptateur secteur 21 ALL 46 ALT 14-15,27 ALTOUT 19-20 ALT to MAIN MIX 15 ALT to PHONES/CTRL ROOM 15 ATTACK 32 AUX 13 AUX 1 13 AUX 1 MASTER 15 AUX 2 13 AUX 2 MASTER 15 AUX RETURN 2 17 AUXSEND 19-20
BAL 13,26 BASS 31 Bouton de fonction 17 BRIGHT 31-32 BUMPY 36 BUS 20 BWD 16 BYP 34
CLARITY 32,42 Clarity 42 Commutateur de fonction 44 COMP 31 COMPRESS 42 CONTROL ROOM 17 COSM 30 Crocket pour cordon 19, 21 CROSS 42 Cross 42 CTRL 45 CTRL to ALT 45 CURSOR 16
DAMP 34 DCIN 19 DEESSER 32 DELY 34 DIGITAL 14 DIGITAL IN 18
ECHO 34 Écho 15,33 Écran 16 Effet d'insertion 30 Égaliseur graphique 39 Égaliseur graphique 16 bandes 40 ENTER 46 EQ 12,26 EXIT 46 EXT 44
Indicateur de niveau 16 Initialize 46 Ins 46 INSERT FX 14, 16, 30 INT 44
L 29 L COMPRESS 42
LARGE HALL 34 LCD Contrast 45 LEVEL 14,25-26 LINE IN 17-19 LINE IN (AUX RETURN 2) 17 LINE IN (STEREO) 17 LO-CUT 12 LOW 12
M 29 MAIN 45 MAIN MIX 15 MAIN MIX LEVEL 15,25-26 MAIN OUT 19-20 Measuring 37-38 MIC 18 MID 12 MIDQ 29 Module E/S 21 Module I/O 18 MUTE (ALT) 14, 27 MUTE MAIN MIX 15
Narration 32 NARROW 44 Natural 42 NS 31-32
Ordinateur 28
P. DLY 34 PAN 13,26 PHANTOM 18 Phantom 45 PHONES 17 PHONES/CONTROL ROOM 20 PHONES/CTRL ROOM 15,25 Pilote 50, 52 POWER 19,25 PowerCmp1 31 PowerCmp2 31 PowerCmp3 31 PRE 15 PRE FADER 13,27
RAC 44 RAC-FINALIZE 45 RAC Freq <= 45 RAC Freq >= 45 RAC SOURCE 44
REGULAR 44 REPT 34 Réverbération 15, 33 ROOM 34 ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL 16,36,39 Room Acoustic Auto Control 35 Room Acoustic Control 35,44 ROOM ACOUSTIC SENSOR 17
Sample Freq 45 SCENE 17,43 Scene 43, 46 SEL 13,27 SENS 12,26 SENS RANGE 44 SHORT ECHO 34 SMALL HALL 34 SOLO 13,27 SOLO (PRE FADER) 13,27 STEREO 17
Table de mixage 12, 21 ThrsH 42 ThrsL 42 TIME 34 TONE 31-32 TUBE 31 Turn Down Level 37-38 Turn Up Level 37-38
USB 14, 19-20 UTILITY 44
VALUE 16 Vocal Enh. 32 Vocal Enhancer 32
WARMY 36
XLR 18

This symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household waste, as defined in each region. Products bearing this symbol must not be discarded together with household waste. DE Dieses Symbol bedetet, dass these Product in EU-Landern getrennt vom Haumull gesammelt werden muss gema den regionalen Bestimmungen. Mit thisem Symbol gekennzeichnete Produkte durren nicht zusammen mit den Haumull entsorgt werden. FRC Ce symbole indique que dans les pays de l'Union europeenne, ce produit doit etre collecte séparation des ordures menagères selon lesdirectives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas etre mis au rebut avec les ordures menagères. Questo symbolo indica che nei paesi della Comunita europea lostro dove essere smaltito separamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano lostro sono non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D. Lgs. 25 luglio 2005 n. 151. Esthe sibolo indica que en los paises de la Union Europea this producto debe recogerse aparte de los residuos domesticos, tal como este regulado en cada zona. Los productos con this sibolo no se deben depositar con los residuos domesticos. Eeste sibolo indica que nos paises da UE, a recolha esta produits defera ser feita separamente do lixo domestico, de acordo com os regulamentos de cada regia. Os produits que aparecem este sibolo nao deverao ser eliminados juntamente com o lixo domestico. NL dit symbol geeft aan dat in landen van de EU dit product gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden, zoals bepaal per gemeente of regio. Producten die van dit symbool zichoorzien, mogen Niet samen met huishoudelijk afval worden verwijderd. Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produit opsamples adskilt fra husholdningsaffald, som defineret i hver enkelt region. Produktker med dette symbol må ikke smides udammen med husholdningsaffald. Dette symbolet indikerer at produit mā behandles som spesialavfall i EU-land, iht. til retningslinjer for den enkelte regionen, og ici kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produktter som er merket med dette symbolet, maticke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. SE Symbolen anger att i EU-lander maste den har produkten kasseras separat frn hushallsavfall, i enliget med varje regions bestammelser. Produktmer med den har symbolen far inte kasseras tillsammans med hushallsavfall. Tämä merkintä ilmaisee, etta tuote on EU-maisa kerattä erillän kotitalousjatteista kunkin alueen voimassa olevien märäysten mukaisesti. Tällä merkinnallä varustetuja tuotteita e saa havittä kotitalousjatteiden mukana. Ez a szimbólum azt jelenti, hagy az Europai Unióban ezt a terméket a hazartási hulladékól elkūönítve, az adott régioban érvényes szabályozás szerint kell gyüjteni. Az ezzel a szimbóllummal ellàttot terméket nem szabad a hazartási hulladék kóze dobni. Symbol oznacza, ze zgodnie z regulacjami w odomowiednim regionie, w krajach UE produktu nie nalezy wyrzuca z odpadami domowymi. Produktów opatrzych tym symbole nim: nozza utlizowa razem z odpadami domowymi. Tento symbol udáva, Že v zemich EU musí byt tento vyrobek sbirán oddělené od domácího oppadu, jak je určeno pro každý region. Vyrobky nesouci tento symbol se nésmí vyhazovat spolu s domácím odpadem. Tento symbol vyjadruje, ze v krajinach EU sa musi zber tohto produktu vykonavat oddelene od domoveho odpadu, podla nariadeni platnych v konkrtenej krajine. Produktys tymto symbolom sa nesmu vyhadzovat spolu s domovym odpadom. EE See sumbol naitab, et EL-i maades tuleb see toode olemprugist eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas märatletud. Selle sumboliga margitud tooteid ei tohi ara visata koos olmeprugiga. Sis simbolis rodo, kad ES salyse sis produktas turi buti surenkamas atskirai nuo buitiniu atlieku, kaip nustatyta kiekviename regione. Siuo simboliu pazenklinti produktai neturi buti i smeta
EDIROL (Europe) Ltd.
Studio 3.4 114 Power Road St. Louis, MO 63701
London W4 5PY UK
U. K.
TEL: +44 (0)20 8747 5949
FAX:+44 (0)20 8747 5948
http://www.edirol.com/europe
Deutschland
TEL:070033476520
Italia
TEL: 02 93778329
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C. V6V2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada
(Toronto Office)
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron-BP79 97491
Saint Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
Paul Botha (PTY) Ltd.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Dès que vous ouvrez l'emballage, vérifiez que tous les éléments s'y trouvent. Si un élément avait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
M-16DX
Table de mixage Module E/S
Câble de contrôleur
Il sert à brancher la table de mixage au module E/S.
Cd-rom du pilote
Il contient le pilote du M-16DX.
Cd-rom SONAR le
Le logiciel de station de travail "SONAR LE" est fourni.
- Avant d'installer le logiciel, veuillez lire les explications imprimées sur le boîtier du CD-ROM.
- Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel, consultez la section "Aide" de SONAR LE.
Cable USB
Il permet de brancher le M-16DX à l'ordinateur.
Il explique comment installer le pilote et effectuer les réglages.
Mode d'emploi
Il décrit toutes les fonctions du M-16DX.
Divers
Adaptateur pour rack Pieds en caoutchouc

- Les CD-ROM ne sont pas disponibles à la vente et ne peuvent pas être remplacés si vous les perdez. Prenez-en donc soin.
- Il est interdit de reproduire, copier, louer et prêter ce produit sans autorisation préalable.
- Dans un souci d'amélioration du produit, ces caractéristiques et/ou le contenu de l'emballage sont sujets à modification sans avis préalable.
- Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple) ; dans ce cas, ce que vous verrez à l’écran peut différer de ce qui est indiqué dans le manuel.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Cette section explique comment installer le pilote du M-16DX sur un ordinateur tournant sous Windows XP puis comment installer le morceau de test pour vérifier que l'installation a été correctement effectuée.
1 Débranchez vos appareils USB.
Débranchez tous les câbles USB de l'ordinateur à l'exception d'un clavier USB et/ou d'une souris USB (si nécessaire). Ne branchez pas encore le M-16DX à l'ordinateur.
Quittez toutes les applications.
Quittez toutes les applications tournant sur l'ordinateur, y compris les programmes d'arrière-plan comme les logiciels antivirus.
Lancez l'ordinaire en tant qu'utilisateur avec privilèges d'administrateur.
Pour installer les logiciels fournis, vous devez utiliser un compte bénéficiant de privilèges administratifs.
3 Lancez l'installateur pour le pilote windows.
- Choisissez [Démarrer] — [Bureau].
- Double-cliquez sur "M-16DX".
- Double-cliquez sur le dossier "DRIVER".
- Double-cliquez sur l'icone "SETUP".

4 Cliquez sur [suivant] comme le demande la fenêtre "driver setup".
- La fenêtre "Driver Setup" s'ouvre. Cliquez sur [Suivant] selon les instructions à l'écran.
![EDIROL M-16DX - Cliquez sur [suivant] comme le demande la fenêtre "driver setup". - 1](/content/2024/12/174365/images/afaebd06dd6c2f3cb18a6e7ea4d8ce1a299ac52dc03b492808fd7be13ceb58a5.jpg)
- Pour lancer l'installation, cliquez de nouveau sur [Suivant].
Si une fenêtre concernant la vérification Windows apparaît, cliquez sur [Continuer].
- Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur le bouton [OK] puis effectuez les réglages de signature du pilote (référence) et reconnendez l'installation.
- Le message "Ready to install the driver" apparaît.
![EDIROL M-16DX - Cliquez sur [suivant] comme le demande la fenêtre "driver setup". - 2](/content/2024/12/174365/images/285f537ea736ff1a6182dd95e84f1f71a2a473394329ad4852d1496dd736728f.jpg)
Vous êtes prêt pour l'installation du pilote.
Installation du pilote et connexions
Reliez le M-16DX à l'ordinateur avec un câble USB.
- Coupez l'alimentation du M-16DX avec l'interrupteur [POWER].
- Utilisez le câble USB pour brancher le M-16DX à l'ordinateur.

Mettez le M-16DX sous tension.
- Mettez le M-16DX sous tension avec l'interrupeur [POWER].
- Une fenêtre affiche "Nouveau matériel détecté" près de la barre des tâches puis la fenêtre "Assistant Nouveau matériel détecté" s'ouvre.
Si l'Assistant Nouveau matériel détecté demande si vous voulez vous connecter à Mise à jour Windows, sélectionnez "Non,... " puis cliquez sur [Suivant].

Choisissez la méthode d'installation.
- Choisissez "Installer le logiciel automatiquement (recommandé)" et cliquez sur [Suivant].
Si une fenêtre concernant la vérification Windows apparait, cliquez sur [Continuer].

Cliquez sur [Terminer] pour clôturer l'installation.
- Vérifiez que "EDIROL M-16DX" est affiché et cliquez sur [Terminer].
- Dans la fenêtre "Installation du pilote", cliquez sur [Fermer].
- Si la fenêtre "Modifier les paramètres système" apparait, cliquez sur [Oui].

L'installation du pilote est terminée.
Quand l'installation du pilote est terminée, le bouton [USB] du M-16DX s'allume.
Réglages du pilote
Pour exploiter au moins les possibilités du logiciel, réglez convenablement les paramètres de périphériques.
Configuration audio du m-16dx
Les canaux d'entrée/sortie audio du M-16DX se répartissent en 18 entrées et 2 sorties. (Voyez le "Schéma de principe" dans le mode d'emploi).
IN: WAVE IN 1~18, soit 18 entrées au total - OUT: WAVE OUT 1~2, soit 2 sorties au total
Réglages des périphériques d'entrée/de sortie audio
Ce pilote est compatible WDM/ASIO. Voyez les explications données plus loin et sélectionnez l'option appropriée en fonction de votre application.
| Ports disponibles et nomenclature | Nombre de ports disponibles | ||
| Quand “SEPARATED Ports (*1)” est désactivé (Off) | Quand “SEPARATED Ports (*1)” est désactivé (On) | ||
| WDM | EDIROL M-16DX | EDIROL M-16DX | 18 In/2 Out |
| M-16DX In 1~2 SEPARATED | 2 In | ||
| M-16DX In 3~4 SEPARATED | 2 In | ||
| M-16DX In 5~6 SEPARATED | 2 In | ||
| ⋮ | ⋮ | ||
| M-16DX In 15~16 SEPARATED | 2 In | ||
| M-16DX In 17~18 SEPARATED (*2) | 2 In | ||
| ASIO | EDIROL M-16DX | 18 In/2 Out | |
Pour en savoir plus sur l'activation de "SEPARATED Ports", voyez "Utiliser des portes séparées" (p. 11).
Le signal peut être enregistré sans changement avant la commande MAIN MIX LEVEL. (Voyez le "Schéma de principe" dans le mode d'emploi).
Choisissez cette option pour les applications ou fins suivantes. Elle permet d'utiliser 18 entrées et 2 sorties.
- Applications conventionnelles comme Media Player. (Pour en savoir davantage sur les règles, voyez "Choix de la destination d'entrée/sortie" (p. 8)).
- Applications compatibles avec le mode de pilote WDM comme SONAR.
- Applications compatibles avec DirectX.
Choisissez cette option si vous utilisez le M-16DX avec un logiciel ASIO comme Cubase. Dans les réglages ASIO du logiciel, choisissez "EDIROL M-16DX". Cela permet d'utiliser 18 entrées et 2 sorties.
- Pour éviter des boucles de réinjection ou une écoute doublée, coupez l'écoute au sein de votre application.
- Quand vous utilisez le M-16DX avec ASIO, nous vous conseillons de régler votre logiciel pour qu'il n'utilise pas Microsoft GS Wavetable SW Synth. (Cela permet de diminuer la charge et c'est plus pratique lorsque vous changez la taille de la mémoire tampon du pilote.)
- Avec Cubase SX, si la fréquence d'échantillonnage du M-16DX diffère de celle régée pour le projet Cubase SX, un message tel que "Sample could not be set" peut apparaître et cela risque d'empêcher un enregistrement ou une lecture correcte. Dans ce cas, ouvrez "Project Setup", vérifiez que les fréquences d'échantillonnage sont identiques et cliquez sur [OK].
Choix de la destination d'entrée/de sortie
- Selon la configuration de votre système, l'icône "Sons et périphériques audio" peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage classique). Dans ce cas, double-cliquez sur l'icône "Sons et périphériques audio".
Ouvrez la fenêtre "Propriétés Sons et périphériques audio".
- Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez "Paramètres | Panneau de configuration".
- Sous "Choisissez une catégorie", cliquez sur "Sons, voix et périphériques audio".
- Sous "ou une icône du Panneau de configuration", cliquez sur l'icône "Sons et périphériques audio".
2. Cliquez sur l'onglet "Audio". 3. Sous "Lecture audio" et "Enregistrement audio", cliquez sur la case du périphérique par défaut.
Choisissez le périphérique indiqué ci-dessous dans la liste apparaissant pour chaque case.
| Lecture audio | EDIROL M-16DX |
| Enregistrement audio | EDIROL M-16DX |

EDIROL M-16DX
Les signaux audio stéréo sont envoyés aux entrées 1~2. Pour utiliser d'autres entrées, activez "SEPARATED Ports".
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre "Propriétés Sons et Périphériques Audio".
Les réglages d'entrée/sortie audio et MIDI sont terminés.
Passez à la section "Vérifier que le son est audible" (p. 9).
Vérifier que le son est audible
Écoutez ensuite le morceau de test pour vérifier que les connexions et les réglages sont corrects. Utilisez les fonctions Windows standard pour jouer le morceau de test fourni sur le CD-ROM du pilote.
Avant de poursuivre, branchez un casque ou des enceintes actives au M-16DX (voyez la section "Connexions principales" du mode d'emploi).
1 Vérifiez que le bouton [USB] du m-16dx est allumé.
Si ce n'est pas le cas, soit la connexion USB n'a pas été correctement établie, soit l'installation du pilote n'est pas terminée.
4 Cliquez avec le bouton droit sur le fichier "t tears (.MP3)" que vous avez copié et choisissez "lecture" dans le menu affiché.
La lecture démarre.
Si le morceau est lu convenablement, le M-16DX est correctement branché à l'ordinateur et le pilote est bien installé.
Réglez le volume avec la commande de canal LEVEL du M-16DX (13/14).
Il est illégal d'utiliser les données de morceaux livrés avec ce produit à d'autres fins que l'usage strictement privé sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur. Il est en outre interdit de copier ou d'utiliser ces données au sein d'une œuvre protégée par un droit d'auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d'auteur.
Réglage de la latence
Vous pouvez changer les réglages du pilote pour régler la latence des données audio. Pour ajuster la latence, changez la taille de la mémoire tampon ("Buffer Size") dans la fenêtre des paramètres du pilote.
- La latence est le retard entre la lecture de données audio par un séquenceur logiciel et le moment où le son est audible à travers un appareil audio tel que le M-16DX.
Pour changer ou vérifier les réglages du pilote, connectez-vous sur l'ordinateur en tant qu'utilisateur avec privilèges d'administrateur.
Lorsque vous changez les réglages du pilote, veillez à quitter au préalable tous les logiciels utilisant le M-16DX.
- Ce n'est pas nécessaire si vous vous bornez à vérifier les réglages.
2 Sélectionnez [Démarrer] — [Panneau de configuration].
La fenêtre "Panneau de configuration" apparaît.
Ouvrez la fenêtre “Panneau de configuration” et double-cliquez sur “EDIROL M-16DX”.
La fenêtre "EDIROL M-16DX Driver Settings" apparaît.
- Si vous ne trouvez pas l'icône ci-dessus, cliquez sur "Basculer sur l'affichage classique".
Réglez la taille de la mémoire tampon (Buffer Size).
- Réglez "Audio Buffer Size" à fond à gauche (Min).
5 Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre "EDIROL M-16DX Driver Settings".
6 Redémarrez l'application utilisant le M-16DX.
Si vous utilisez une application qui a une fonction pour tester les périphériques audio, effectuez les tests.
Lancez la lecture des données audio avec l'application.
Si vous entendez des "clics" ou des "pops", recommencez l'opération et augmentez progressivement la taille de la mémoire tampon à l'étape 4 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruits.
- Les paramètres audio du logiciel peuvent également permettre de régler la taille de la mémoire tampon ou la latence. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
EDiROL M-16DX Driver Settings
Utiliser des ports séparés
Si vous ne parvenez pas à choisir les entrées 3~18 du M-16DX comme destinations au sein de votre logiciel, vous pouvez activer "SEPARATED Ports" pour pouvoir sélectionner ces ports comme destinations.
- Si vous utilisez un logiciel compatible avec des ports multiples, comme SONAR, il est inutile d'activer "Separated Ports".
Pour changer ou vérifier les réglages du pilote, connectez-vous sur l'ordinateur en tant qu'utilisateur avec privilèges d'administrateur.
Lorsque vous changez les réglages du pilote, veillez à quitter au préalable tous les logiciels utilisant le M-16DX.
- Ce n'est pas nécessaire si vous vous bornez à vérifier les réglages.
Sélectionnez [Démarrer] — [Panneau de configuration].
La fenêtre "Panneau de configuration" apparait.
Ouvrez la fenêtre “Panneau de configuration” et double-cliquez sur “EDIROL M-16DX”.
La fenêtre "EDIROL M-16DX Driver Settings" apparaît.
- Si vous ne trouvez pas l'icône ci-dessus, cliquez sur "Basculer sur l'affichage classique".
Cochez l'option Use SEPARATED Ports.
"Séparated Ports" est activé.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre "EDIROL M-16DX Driver Settings".
Coupez l'alimentation du M-16DX puis rétablissez-la.
Vous pouvez désormais sélectionner les ports suivants au sein de votre logiciel.

Minimiser la taille de la mémoire tampon ASIO
Si vous utilisez le M-16DX avec un logiciel ASIO, vous pouvez minimiser la taille de la mémoire tampon. Si toutefois vous entendez des "clicks" et des "pops", désélectionnez cette option.
- Après avoir réglé la taille de la mémoire tampon de l'entrée/sortie audio (p. 10), cochez l'option "Use Smaller ASIO Buffer Size" et vérifiez que cela ne produit pas de "clicks" et de "pops" avant de poursuivre.
Pour changer ou vérifier les réglages du pilote, lancez l'ordinateur en tant qu'utilisateur avec privilèges d'administrateur.
Lorsque vous changez les réglages du pilote, veillez à quitter au préalable tous les logiciels utilisant le M-16DX.
- Ce n'est pas nécessaire si vous vous bornez à vérifier les réglages.
2 Sélectionnez [Démarrer] — [Panneau de configuration].
La fenêtre "Panneau de configuration" apparaît.
Ouvrez la fenêtre “Panneau de configuration” et double-cliquez sur “EDIROL M-16DX”.
La fenêtre "EDIROL M-16DX Driver Settings" apparaît.
- Si vous ne trouvez pas l'icône ci-dessus, cliquez sur "Basculer sur l'affichage classique".
4. Cochez l'option "Use Smaller the ASIO Buffer Size". 5. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre "EDIROL M-16DX Driver Settings". 6. Coupez l'alimentation du M-16DX puis rétablissez-la.
Taille du tampon audio

Audio Port Setting
Use SEPARATED Ports
ASIO Setting
Activer le traitement d'arrière-plan
Pour que le traitement MIDI se fasse sans problème, il faut effectuer des réglages donnant priorité au traitement d'arrière-plan.
1 Ouvrez la fenêtre propriétés système.
- Sélectionnez [Démarrer] — [Panneau de configuration]. La fenêtre "Panneau de configuration" apparaît.
- Sous "Choisissez une catégorie", cliquez sur [Performances et maintenance].
- Sous "ou une icône du Panneau de configuration", cliquez sur l'icône [Système].

2 Ouvrez la fenêtre propriétés système.
- Cliquez sur l'onglet "Avancé" et sous "Performances", cliquez sur [Paramètres].
3 Activez "services d'arrière-plan".
- Cliquez sur l'onglet "Avancé".
- Sous "Planification du processeur", sélectionnez l'option "Services d'arrêt-plan" et cliquez sur [OK].
- Dans la fenêtre Propriétés système, cliquez sur [OK].
Les réglages de traitement d'arrière-plan sont ainsi terminés.

Il faut attacher les tores de ferrite avant d'utiliser le m-16dx.
Si vous branchez des appareils numériques aux prises coaxiales du M-16DX (DIGITAL IN/OUT), vous devez fixer les tores de ferrite fournis aux câbles branchés à DIGITAL IN et DIGITAL OUT.
Il faut attacher un tore de ferrite non seulement près de la prise DIGITAL OUT du M-16DX, mais aussi près de la prise DIGITAL IN de l'appareil numérique à brancher.
Vous évitez ainsi tout bruit électromagnétique. N'enlevez pas les tores.
1. Attachez les tores de ferrite aux câbles coaxiaux.
- Attachez-les près du M-16DX et de l'appareil numérique.
Tore de ferrite
Appareil numérique

3. Refermez les moitiés en pressant jusqu'au déclic.

- Veillez à ne pas vous pincer les doigts en fixant les tores de ferrite.
- N'endommagez pas les câbles en les comprimant excessivement avec les tores de ferrite.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelle forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Notice Facile