B&W SIGNATURE 7NT - Enceintes acoustiques B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W SIGNATURE 7NT B&W au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : B&W

Modèle : B&W SIGNATURE 7NT

Catégorie : Enceintes acoustiques

Type de produit Enceinte acoustique
Caractéristiques techniques principales 3 voies, haut-parleurs de grave, médium et tweeter, technologie de haut-parleurs avancée
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives Hauteur : 1,1 m ; Largeur : 0,4 m ; Profondeur : 0,4 m
Poids Environ 30 kg par enceinte
Compatibilités Amplificateurs compatibles avec enceintes passives
Type de batterie Non applicable (enceinte passive)
Tension Non applicable (enceinte passive)
Puissance Puissance nominale : 200 W, puissance maximale : 400 W
Fonctions principales Restitution sonore haute fidélité, réponse en fréquence étendue
Entretien et nettoyage Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées selon le fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - B&W SIGNATURE 7NT B&W

Quel est le type de connexion du B&W Signature 7NT ?
Le B&W Signature 7NT utilise des connexions à bornes à vis pour les câbles d'enceintes.
Comment régler le positionnement des enceintes B&W Signature 7NT ?
Pour un meilleur son, placez les enceintes à au moins 30 cm des murs et à environ 2,5 m de distance l'une de l'autre.
Quelle est la puissance d'amplification recommandée pour le B&W Signature 7NT ?
Il est recommandé d'utiliser un amplificateur d'une puissance comprise entre 50 et 300 watts par canal.
Les enceintes B&W Signature 7NT sont-elles compatibles avec les systèmes Dolby Atmos ?
Oui, les B&W Signature 7NT peuvent être intégrées dans un système Dolby Atmos en tant qu'enceintes principales.
Quel type de câbles d'enceintes dois-je utiliser avec les B&W Signature 7NT ?
Il est conseillé d'utiliser des câbles d'enceintes de haute qualité, d'une section d'au moins 2,5 mm² pour assurer une bonne transmission du signal.
Comment nettoyer les enceintes B&W Signature 7NT ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour dépoussiérer les enceintes. Évitez les produits chimiques agressifs ou les nettoyants à base d'alcool.
Les B&W Signature 7NT peuvent-elles être utilisées en extérieur ?
Non, les B&W Signature 7NT ne sont pas conçues pour une utilisation en extérieur. Elles doivent être utilisées dans un environnement intérieur et sec.
Quelle est la garantie offerte avec le B&W Signature 7NT ?
Le B&W Signature 7NT est généralement couvert par une garantie de 5 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Puis-je utiliser les B&W Signature 7NT avec un récepteur Bluetooth ?
Oui, vous pouvez utiliser un récepteur Bluetooth connecté à votre amplificateur pour diffuser de la musique sans fil vers les B&W Signature 7NT.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour les B&W Signature 7NT ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de Bowers & Wilkins ou via des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Enceintes acoustiques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W SIGNATURE 7NT - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W SIGNATURE 7NT de la marque B&W.

MODE D'EMPLOI B&W SIGNATURE 7NT B&W

Always make sure all the terminal caps are screwed down tight, as otherwise they may rattle. Failure to observe correct polarity will result in a loss of bass and vague imaging in a multi-speaker installation. When choosing cable, keep the total electrical impedance (out and back) below the maximum recommended in the specification. Ask your dealer for advice, as the optimum cable will depend on the length required. Cut off excess length and tie down loose cable to prevent rattles. HF Control The switch on the front baffle provides a boost or cut in the speaker’s high-frequency output. Use it to adjust the high-frequency level to compensate for severely off axis positioned speakers or heavy wall coverings (Boost) or speakers positioned in highly sound reflective rooms (Cut).

FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes encastrables Bowers & Wilkins de la série Custom In Wall Mount. Depuis sa fondation en 1966, la philosophie de B&W a toujours été la quête de la reproduction sonore la plus parfaite qui soit. Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette recherche a entraîné de très lourds investissements en équipements et en innovations mais elle nous a surtout conduits à acquérir une connaissance très approfondie de la musique afin que la technologie soit toujours utilisée de façon optimale. Notre politique est d’introduire dans le maximum de nos réalisations et aussi souvent que cela est possible, les technologies avancées qui ont été développées sur l’une de nos productions. La série « Custom Installation » adopte le hautparleur de grave-médium à membrane en Kevlar® tressé qui réduit les colorations et apporte un maximum de définition. Au delà des qualités propres aux enceintes ellesmêmes, vous ne devez pas oublier qu’elles doivent fournir les meilleurs résultats en association avec la salle d’écoute. Afin de tirer le meilleur parti de la qualité de vos enceintes, vous devez savoir que l’étude de leur installation joue un grand rôle dans le résultat d’écoute général. Le soin que vous consacrerez à leur mise en œuvre sera récompensé par de très nombreuses heures d’écoute et de plaisir musical. Nous vous invitons à lire intégralement ce manuel. Il vous aidera à optimiser les performances du système. B&W qui est distribué dans plus de 65 pays, maintient un réseau de distributeurs officiels capables de vous aider si vous rencontriez un problème que votre revendeur ne saurait résoudre ; n’hésitez pas à les contacter en cas de besoin.

DEBALLAGE (figure1) Vérifiez le contenu : • 2 x baffle comportant les haut-parleurs, le filtre et de la mousse • 2 x cadre de fixation murale avec oreilles rétractables de maintien • 2 x grille de protection des haut-parleurs • 1 x gabarit d’alignement • 1 x sachet d’accessoires contenant : 8 x vis auto perforantes pour fixation du PMK à l’ossature 8 x vis mécaniques pour la fixation du baffle sur le cadre mural Nous vous suggérons de conserver l’emballage pour un usage ultérieur. Veuillez retirer les grilles et les baffles du cadre mural et conservez-les à l’abri dans leur sac en plastique voire même dans leur carton, loin de la zone de travail pour qu’ils ne courent aucun risque d’endommagement.

MISE EN PLACE – NOUVELLE CONSTRUCTION OU RENOVATION Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit avec d’autres éléments encastrés dans la cloison (conduite, air conditionné, câble électrique etc.). Dans le cas d’une construction existante, il est préférable de dresser une carte précise des réseaux encastrés. Evitez d’installer les hautparleurs dans une cavité comportant une canalisation ou ayant une paroi mince ou fragile qui risqueraient de résonner ou de vibrer. Ces enceintes sont conçues pour fonctionner de manière satisfaisante dans une large gamme de volumes de charge, idéalement supérieurs à 15 litres. L’équilibre des enceintes est ajusté pour fournir la meilleure linéarité dans un demi espace de rayonnement (encastrées dans un large plan). Il est donc préférable d’éviter l’encastrement à proximité de la jonction entre un mur et le plafond ou près d’un angle de mur qui occasionneront une exagération des fréquences basses risquant d’altérer la fidélité de reproduction. Eloignez, si vous le pouvez, les haut-parleurs de plus de 0,5 m des angles de la pièce. Les enceintes peuvent être installées verticalement ou horizontalement. Préférez, si possible, la position verticale. Lorsque les haut-parleurs sont placés l’un au-dessus de l’autre, ils procurent une meilleure directivité horizontale, favorable à la création d’une image stéréophonique stable. Si vous êtes amenés à installer vos enceintes horizontalement, orientez les tweeters vers le centre. N’installez jamais une enceinte verticalement tandis que l’autre est en position horizontale ; vous obtiendriez une image stéréophonique tout à fait imprécise. Les paragraphes suivants comprennent de nombreux conseils permettant de parvenir au positionnement optimal mais ils peuvent être adaptés à vos contraintes domestiques. Utilisation normale en stéreophonie ou en enceintes gauche et droite pour Home Cinema (figure 2) Note : L’ensemble doit être installé avec le tweeter en bas. Les enceintes seront positionnées, le tweeter placé très légèrement au dessus de la hauteur des oreilles de l’auditeur. Au cas où les enceintes seraient installées dans la partie inférieure du mur, nous vous recommandons de les inverser, le haut-parleur d’aigu se retrouvant en haut. L’écartement des enceintes dépend des dimensions de la salle et de la distance d’écoute. En règle générale, elle ne doivent pas se trouver à mois d’un mètre cinquante de l’auditeur et leur écartement ne doit pas être supérieure à celui qui les sépare de la position d’écoute. Placer les deux enceintes et l’auditeur aux trois sommets d’un triangle équilatéral n’est pas une mauvaise règle à suivre. Cette disposition produit généralement la meilleure image stéréophonique. Lorsque les sources sonores sont trop espacées, il se produit un effet de trou au centre de l’image. Trop rapprochées,

vous perdrez toutes les impressions panoramiques accompagnées d’une réduction notable de la profondeur. Utilisées en Home Cinéma, les enceintes doivent permettre à l’écran de prendre place entre elles. Elles seront positionnées à mi hauteur de l’écran. Utilisation comme enceinte centrale de Home Cinema En théorie, la meilleure place que peut occuper une enceinte centrale se situe au centre, juste derrière l’écran ; mais cela n’est envisageable que lorsque l’écran est acoustiquement transparent. Dans la plupart des cas, l’enceinte sera placée au plus près de l’écran, au-dessus ou en-dessous. Toutes autres choses étant égales, choisissez la position qui rapproche les hautparleurs de la hauteur des oreilles de l’auditeur. Si vous adoptez un positionnement sous l’écran, veillez à ce que l’enceinte ne se trouve pas trop près du sol ou qu’elle ne risque pas d’être masquée ultérieurement par le déplacement d’un meuble. Reportez-vous à nos recommandations quant à l’orientation des baffles dans le précédent paragraphe. Utilisation comme diffuseur d’ambiance pour Home Cinema Le son émis par les haut-parleurs destinés à la reproduction des canaux dits de surround doit être aussi diffus et non localisable que possible. Cela permet à l’image sonore frontale de ne pas être perturbée par les changements de place ou les mouvements de tête de l’auditeur. Les hautparleurs devraient être placés de préférence en arrière et surélevés d’au moins 0,6 m par rapport à la position des oreilles de l’auditeur. Le montage en plafond apporte souvent d’excellents résultats. Leur orientation est moins importante que dans les autres applications. ATTENTION : Les haut-parleurs Signature™7NT produisent un champ magnétique statique qui s’étend au-delà de la limite de ceux-ci. Pour cette raison, ils ne devraient pas être placés à moins de 0,5 m de matériels pouvant être affectés par ce type de rayonnement (tube cathodique d’un téléviseur ou d’un ordinateur).

AMORTISSEMENT DE LA CAVITE Remplissez à peu près toute la cavité à l’aide d’amortissants sans les tasser avec excès. La fibre de verre et la laine minérale fournies pour l’isolement thermique conviennent parfaitement mais n’utilisez surtout pas de mousse synthétique à cellules fermées ou de polystyrène expansé. Vérifiez qu’aucun débris ne risque de tomber à l’intérieur du haut-parleur (surtout en cas de montage en plafond). IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE L’INSTALLATION ELLE-MEME ET LES MATERIAUX QUE VOUS UTILISEZ SONT CONFORMES AUX REGLES LOCALES EN MATIERE DE FEU ET DE CONSTRUCTION.

AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA PAROI Nouvelle construction (figure 3) Ajustez le kit de prémontage livré séparément PMK800 pour le Signature™7NT sur l’ossature de cloison avant pose des panneaux de plâtre. Suivez les instructions fournies avec le kit. Les panneaux de plâtre doivent être fixés sur le cadre de prémontage et enduits par dessus. Vissez dans le cadre de prémontage mais sans les serrer, 4 des vis fournies en passant à travers les trous prévus à cet effet dans le cadre de paroi. Construction existante (figure 4) Retirez les inserts du gabarit fourni. Positionnez le gabarit contre le mur comme souhaité. Marquez les bords intérieurs des fentes puis découpez soigneusement l’ouverture. Positionnez le cadre contre le mur puis vissez les 6 vis visibles sur la façade du cadre. Ces vis permettent de basculer les oreilles de blocage qui viendront se placer derrière la cloison. Assurez-vous que les oreilles sont en bonne position puis serrez légèrement les vis, sans forcer. Construction existante : seconde méthode L’emploi du cadre de prémontage dans une ancienne demeure implique que l’ouverture soit correctement découpée. Utilisez le gabarit pour marquer les cotes exactes de l’ouverture en prêtant une attention particulière à leur alignement éventuel sur une porte ou une fenêtre puis découpez soigneusement l’ouverture. Introduisez le cadre de prémontage à travers le trou puis positionnez-le pour qu’il se plaque parfaitement contre l’arrière de la cloison et que ses parties saillantes passent à travers l’ouverture. Vissez 4 des vis fournies dans les inserts du cadre de prémontage, sans les serrer, en passant à travers les fentes du cadre mural. Toutes méthodes Alignez rigoureusement le cadre et serrez les vis. Une certaine flexion du cadre de paroi est admise pour épouser une légère irrégularité du mur. Ne serrez pas les vis de façon excessive, cela pourrait entraîner une déformation importante du cadre pouvant contrarier la mise en place du baffle.

FINITIONS Le cadre mural possède une finition blanche semi mate, prête à peindre, destiné à harmoniser les enceintes et votre décor. Vous procéderez à ces finitions avant d’ajuster le cadre. Ne peignez pas le baffle. Démontez-le avant tout travail de peinture. Evitez de toucher les haut-parleurs pour ne pas prendre le risque de les endommager.

AJUSTAGE DU BAFFLE ET CONNEXIONS (figure 5) Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints. La fixation du baffle est assurée aux quatre angles par quatre vis mécaniques (figure 6). Un joint assure une excellente étanchéité. Vous trouverez deux paires de bornes dorées au dos de chaque enceinte : une paire destinée au grave/bas-médium, la seconde destinée à l’aigu. Elles autorisent le bicâblage ou la biamplification si vous le souhaitez. Ces deux paires de bornes sont reliées entre elles par des barrettes plaquées or de grande qualité, permettant le raccordement à l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul cordon à deux conducteurs. Les bornes acceptent les fils dénudés. En cas de raccordement simple, raccordez les deux bornes rouges au connecteur positif de l’amplificateur et les deux bornes noires au connecteur négatif (figure 5). Lorsque vous bicâblez vos enceintes, desserez les bornes afin de retirer les barrettes dorées. Utilisez deux cordons séparés à deux conducteurs chacun pour relier les bornes de sorties de l’amplificateur aux deux paires de bornes des haut-parleurs (figure 5). Même dans ce cas, il est absolument indispensable de respecter la polarité si vous souhaitez conserver la linéarité de la courbe de réponse de chaque enceinte garante de l’équilibre des deux sources sonores gauche et droite. L’utilisation de deux cordons séparés peut améliorer la qualité de reproduction des micro informations par réduction de l’interaction des composants du filtre de séparation et autorise le choix de câbles mieux adaptés à chaque bande de fréquences. Vérifiez toujours que les capuchons des bornes sont bien resserrés, faute de quoi vous pourriez les entendre vibrer. Le non respect de la polarité occasionnera une perte dans les basses fréquences et altérera fortement l’image sonore d’une installation à haut-parleurs multiples. Au moment de choisir votre câble, assurez-vous que son impédance totale (aller et retour) soit toujours inférieure à la valeur minimale recommandée dans les spécifications. Interrogez votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble convenant le mieux, en fonction de la longueur nécessaire. Coupez les longueurs excessives et fixez correctement les boucles afin d’éviter les risques de cliquetis.

Réglage des fréquences hautes Le commutateur intégré à l’avant du baffle permet d’ajuster la reproduction des fréquences aiguës. Utilisez-le pour compenser une mauvaise orientation du baffle conduisant à un positionnement de l’auditeur nettement en dehors de l’axe de référence mais aussi pour augmenter le niveau des aigus si vos murs sont habillés de tentures lourdes très absorbantes ou encore pour réduire leur émission si les haut-parleurs se situent dans une zone fortement réfléchissante.