B&W B&W CDS3 - Système audio haut de gamme

B&W CDS3 - Système audio haut de gamme B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W CDS3 B&W au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice B&W B&W CDS3 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte acoustique
Caractéristiques techniques principales 2 voies, haut-parleurs de graves et d'aigus, technologie de diffusion sonore avancée
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives Hauteur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Profondeur : 25 cm
Poids 5 kg
Compatibilités Amplificateurs compatibles avec enceintes passives
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 50 Watts RMS
Fonctions principales Reproduction sonore haute fidélité, connectivité avec divers équipements audio
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour haut-parleurs et filtres
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales utiles Idéale pour les audiophiles, convient à une utilisation domestique ou professionnelle

FOIRE AUX QUESTIONS - B&W CDS3 B&W

Comment connecter le B&W CDS3 à mon système audio ?
Pour connecter le B&W CDS3, utilisez un câble RCA pour relier la sortie audio du CDS3 à l'entrée de votre amplificateur ou récepteur. Assurez-vous que le CDS3 et l'amplificateur sont éteints lors de la connexion.
Pourquoi le B&W CDS3 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'on'.
Comment mettre à jour le logiciel du B&W CDS3 ?
Pour mettre à jour le logiciel, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de B&W, puis suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur le CDS3 via USB.
Le son du B&W CDS3 est faible, que faire ?
Vérifiez le volume du CDS3 ainsi que celui de votre amplificateur. Assurez-vous également que les câbles de connexion ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement branchés.
Comment réinitialiser le B&W CDS3 ?
Pour réinitialiser le CDS3, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Le B&W CDS3 ne lit pas mes fichiers audio. Que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme WAV, FLAC ou MP3). Assurez-vous également que le support de stockage est correctement inséré et reconnu par le CDS3.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le B&W CDS3 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile et que le CDS3 est en mode appairage. Si la connexion échoue, essayez de désassocier et de réassocier les appareils.
Quels types de fichiers audio le B&W CDS3 peut-il lire ?
Le B&W CDS3 peut lire des fichiers audio dans les formats WAV, FLAC, MP3, AAC et WMA. Vérifiez que vos fichiers sont dans l'un de ces formats pour garantir une lecture correcte.

Questions des utilisateurs sur B&W CDS3 B&W

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio haut de gamme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W CDS3 - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W CDS3 de la marque B&W.

MODE D'EMPLOI B&W CDS3 B&W

Manuel d'utilisation......4

Garantie limitée. 6

Deutsch

Français Manuel d'utilisation

Cher Client,

Nous vous remercions d'avoir choisi Bowers & Wilkins.

Nous sommes convaçus que vous apprécierez l'écoute de vos enceintes acoustiques pendant de nombreuses années. Nous vous invitons, cependant, à dire très attentivement cette notice préalablement à leur installation. Vous en tirerez les ensignements nécessaires à l'optimisation de leurs performances.

B&W entretient un réseau de distributeurs officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en mesure de vous aider au cas où vous rencontres des difficultés que votre revendeur ne pourrait résoudre.

Information sur la protection de l'environnement

Tous les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les nouvelles normes internationales concernant

l'interdiction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs, pour Restriction of Hazardous Substances) dans les équipements électriques et Electroniques, ainsi que la capacité de recyclage des matérieliaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barre par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les apparciels peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

  • Repliez totalement les rabats du carton puis returnez l'emballage avec son contenu.
  • Videz le carton de son contenu et sortez l'enceinte de l'emballage interne.

Nous vous suggérons de conserver l'emballage pour une utilisation ultérieure.

Fonctionnement

La CDS3 est spécifique conçue comme enceinte murale Surround, pour les applications audio multicanal et les installations Home Cinema.

Les enceintes arrirée Surround sont généralement de deux types : celles que l'on peutrialquerifier de "normales", ou monopôles, don't le son est émis à partir d'un jeu de haut-parleurs montés sur un baffle avant traditionnel, et celles conçues pour fournir un son plus large et plus diffus, telles les enceintes dipôles. Chaque type a ses avantages.

La plupart de la musique multicanal est enregistrée en gardant à l'esprit une utilisation grand public, et donc des esceintes classiques à émission par l'avant, quel que soit le format d'enregistrement multicanal.

Cela permet une meilleure localisation des images latérale et arrêtre, la formation de telles images n'était jamais aussi précise que cette présente entre les enceintes avant.

La majorité des films est équilibrée d'origine pour le cinema, où un grand nombre de haut-parleurs sont répartis tout autour de la salle et utilisés pour récréer le champ sonore complet. Dans ce cas, il y a plus d'enceintes Surround que d'enceintes réservées aux canaux principaux, afin de creer volontairement une image moins précise, mais plus enveloppante. Les enceintes dipôles ou de type similaire sont更好地 pour récréer un son de ce type dans un environnement domestique, tout en utilisant nettement moins d'enceintes pour ce faire. Mais l'image obtenue avec ce type de diffuseurs est toujours moins précise que cette obtenue avec des enceintes classiques "monopôles". Cependant, elles ont également l'avantage de permette d'équilibrer le système complet pour un plus grand nombre d'auditeurs.

Vouvas avez suturement entendu un grand nombre de conseils contradictoires sur le meilleur type d'enceintes Surround. La verite est qu'il n'y a pas de solution parfaite pour toutes les situations et que lechioin final, pour une application donnée, sera influencé par plusieurs criteres, certains représentant d'ailleurs un aspect conflictuel entre eux. La CDS3 presente l'avantage d'offrir plusieurs choix de fonctionnement, monopôle ou dipole, via un commutateur placé sur la face avant, derrière la grille amovible. Vous pouvez ainsi a tout moment désirer le mode de fonctionnement optimal, en fonction des conditions de la piece d'ecoute, du nombre de spectateurs, et du type de programme écoute. Vous pouvez bien sur modifier cette caractéristique suivant différents types de programmes car, comme l'énergie totale émise dans la piece est la même dans les deux modes, il n'y a pas besoin de recalibrer toute l'installation.

En mode classique "monopôle", seuils les deux haut-parleurs de la face avant fonctionnement. En mode dipôle, le tweeter de la face avant est déconnecté ; les deux tweeters places de part et d'autre sont activés, tandis que le filtre de grave voit sa fréquence de coupure légèrement abaissee. Les deux haut-parleurs lateraux sont branchés hors phase l'un par rapport à l'autre, ce qui permet de creator une zone de non-emission sonore dans les angles, près du mur. Si les auditeurs sont place pres de ces angles, ils sont ainsi moins sensibles à la position réelle des enceintes, et entendent plus le son refléchi ; et par conséquent la nature diffuse de la spatialisation du son.

Installation

Soyez certain de la position optimale de chaque enceinte acoustique, avant de la fixer définitivement en place.

Afin de pouvoir utiliser dans les valeurs conditions possibles les deux modes de fonctionnement, les enceintes doivent être placées de telle manière que les auditeurs se trouvent à l'intérieur de la zone d'émission nulle des dipôles.

Placez chaque enceinte sur le cotoé, et légèrement derrière le centre de la zone d'écoute.

Formats 6.1 et 7.1 (figure 3)

Nos recommandons l'utilisation de 4 enceintes Surround, même pour un format 6.1.

Placez les enceintes laterales au niveau du centre de la zone d'écoute.

Placez les enceintes arrirée derrière la zone d'écoute, dans les limites des angles montrés sur l'illustration.

Tous formats

Les enceintes Surround seront normalement installées approximativement à 60 cm au-dessus des oreilles des auditeurs. (figure 4). Des positions plus hautes peuvent être choisisies si nécessaire, et la CDS3 peut même être encastree au plafond si désiré.

Les enceintes sont repérées en ce qui concerne la position relative des lobes positif et négatif des dipoles. Cette indication est matérialisée par une flèche gravée à l'arrière de l'enceinte, avec la pointe dirigée vers le lobe positif. (figure 5)

Pour optimiser la transition sonore entre l'avant et l'arriere de la pièce, et vice versa, lorsque les enceintes sont utilisées en mode dipôle, nous vous recommendans de dispose les enceintes latérales avec leurs lobes positifs (flèches) diriges vers l'avant de la pièce, et les enceintes arrêté avec leurs lobes positifs (flèches) pointés vers le centre du mur arrêté. (figure 6)

Champs magnétiques parasites

Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ magnétique parasite qui rayonne au-delà des limites de l'enceinte acoustique. Nous vous recommendons d'éloigner les apparèils sensibles à ce type de rayonnements (dévelopés et moniteurs informatiques, disquettes informatiques, bandes magnétiques audio ou cassettes video, cartes à puces etc.) à plus de 0,5 m du coffret de l'enceinte. Les écrons de type plasma et LCD ne sont pas affectés par ces champs magnétiques.

Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les apparêls sont éteints.

Vous disposez, à l'arriere de l'enceinte, de deux paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux straps de très haute qualité les relient et vous permettent le raccordement par un cable de liaison standard à deux conducteurs. Si vous adoptez une connexion à l'aide d'un seul cable, laissez les straps en place et utilisez n'importe laquelle des deux paires de borniers.

Les bornes-pouvoir acceptent du fil dénudé. Appuyez sur l'extrémité de chaque borne pourmettre à jour l'orifice d'insertion du cable.

Installation définitive de l'enceinte

Construction existante

Utilisez un outil spécial pour déterminer où se trouvent les supports des cloisons creuses, derrière celles-ci.

Utilisez le gabarit fournir pour marquer la position de l'enceinte. Les dimensions extérieures du gabarit correspondant à la taille du chassin s mural. Le gabarit ne doit pas dépasser la position des supports du mur, sinon les crochets de fixation ne pourrait pas semettre correctement en place.

Marquez les coins intérieurs des trous, sur le gabarit. Reliez les lignes ainsi tracees entre elles, puis coupe l'ouverture. (figure 8)

Nouvelle construction

Lorsque les supports des cloisons creuses sont déjà en place, mais avant de fixer les cloisons propresment dites (placoplatre), fixez le kit de prémontage (PMK), en suivant rigoureusement les instructions fournies avec ce kit (figure 9). Les cloisons (placoplatre) pourront ensuite être fixées en prévoyant l'ouverture nécessaire pour le PMK.

Toutes applications

Passez le cable au travers de l'ouverture. Vérifie bien que ni ce cable, ni aucune autre liaison ne viennent obstruer la cavité interne, empêchant la fixation correcte de l'enceinte ou la mise en place de l'amortissant interne.

Placez un amortissant acoustique à l'intérieur de la cavité, entre les côtes de l'ouverture et les supports verticaux du mur, puis au-dessus et au-dessous de l'ouverture, sur une distance d'une quinzaine de centimétres ou plus.

Les matériaux utilisables comme amortissant sont la fibre de verre ou la laine minérale. Des plaques de mousse peuvent également être utilisées, ou de la fibre polyester telle que celle utilisé pour replir certains duvets. Des plaques de mousse dense, comme celle utilisé dans les fauteuils ou canapés, ne sont pas recommandées. (figure 10)

Placez le chassin en position, et verrouille-ile. Quelle que soit l'installation可以选择 préalablement, la procedure est la même : le premier tour de vis met les crochets de fixation en place derriere la cloison, et les tours de vis suivants appliquent fermement les crochets le long de la cloison. Dans les constructions existantes, ou le chassin PMK n'est pas employé, ne serrez pas trop fort les crochets, sous peine de déterminer la cloison creuse et de rendre la fixation moins efficace. (figure 11)

C'est le meilleur moment pour procéder maintainant aux travaux de décoration, avant de fixer le baffle et les haut-parleurs. Le chassis peut être peint avec n'importe qu'elle peinture de décoration. Ne pas peindre par contre la grille frontale, sous peine d'obstruer ses pores et de déterminer la qualité sonore finale. Nous vous recommendons de ne pas peindre non plus le baffle de l'enceinte. L'association d'un baffle noir avec une grille frontale noire assure en effet une désétion supérieure, même avec un tissu frontal blanc.

Branchez le cable sur les connecteurs de l'enceinte comme déscrit au paragraphe "Branchements", et visse le baffle sur le chassinis mural en utilisant les vis spéciales fournies.

Les grilles frontales sont simplement mises en place par pression sur le baffle, mais avant de faire cela, n'oubliez pas de suivre les instructions de l'électronique, et de désirir le mode désiré monopôle ou dipôle (voir ci-dessous).

Sélection du mode de fonctionnement (figure 12)

Utilizez le commutateur de la face avant pour selectionner le mode de fonctionnement : monopôle ou dipôle. En position , l'enceinte est monopôle, et en position , le fonctionnement est dipôle.

Des expériences doivent être faites pour déterminer la position la meilleure dans votre configuration. Les associations les plus courantes sont :

  • Toutes les enceintes Surround en monopôle
  • Les enceintes laterales en dipôle, les enceintes arrêté en monopôle
    Toutes les enceintes en mode dipôle

Il est inhabituel, bien que tout a fait possible, de placer les enceintes laterales en mode monopôle et les enceintes arrières en mode dipôle.

Entretien

La grille oétée, nettoyez-la avec un chiffon normal, ou un aspirateur doté de l'accessoire approprié.

Ne touchez pas les haut-parleurs, notamment le tweeter, qui pourrait etre irremédiablement endommages.

Garantie limitée

Ce produit a eté concu et fabriqué en vertu des normes de qualite les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de probleme, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissant une main d'oeuvre (exclusions possibles) et des pieces de rechange gratuite dans tout pays desservi par un distributeur agreé de B&W.

Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.

Conditions

1 La garantie est limitée à la réparation de l'equipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l'enlèvement, au transport et à l'installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d'origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s'applique qu'aux produits faisant I'objet de vices de matieres aux et/ou de construction au moment de l'achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a. déteriorations entrainées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,

b. déteriorations entrainées par un usage autre que l'usage correct décrit dans le manuel de l'utilisateur, la négligence, des modifications ou l'usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agrées par B&W,
c. déteriorations entrainées par un équipement auxiliaire défecteurs ou qui ne convient pas,
d. déteriorations resultant de: accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l'ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agrezés,
e. les produits dont le numero de série a ete modifie, efface, elimine ou rendu illisible,
f. les produits qui ont eté réparés ou modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n'aftepe pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1 Si l'équipement est utilisé dans le pays d'achat, veuillez contacter le distributeur agrée de B&W qui a vendu l'équipement.
2 Si l'équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d'achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l'équipement. Vous couldez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin deVerifier votre garantie, vous devrezprésenter ce livre de garantie qui aura eté rempli et tamponné par VOte revendeur le jour de I'achat. En I'absence de ce livre, vous devrezprésenter l'original de la facture commerciale ou une autre preuve d'achat et de la date d'achat.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : B&W

Modèle : B&W CDS3

Catégorie : Système audio haut de gamme