B&W CDM CNT - Haut-parleurs B&W - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B&W CDM CNT B&W au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : B&W

Modèle : B&W CDM CNT

Catégorie : Haut-parleurs

Type de produit Enceinte centrale
Caractéristiques techniques principales 3 voies, haut-parleurs de médium et aigu, conception bass-reflex
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives 400 x 150 x 200 mm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec les amplificateurs stéréo et home cinéma
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (enceinte passive)
Puissance 80 W (puissance nominale)
Fonctions principales Restitution claire des dialogues et des effets sonores dans les films
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, se renseigner auprès du fabricant ou des revendeurs
Informations générales Conçue pour être utilisée avec des enceintes B&W CDM, finition en bois de qualité

FOIRE AUX QUESTIONS - B&W CDM CNT B&W

Quel type de câble audio utiliser avec le B&W CDM CNT ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles audio de qualité avec une impédance adaptée pour garantir une performance optimale. Un câble de 2,5 mm² ou plus est souvent conseillé.
Comment positionner correctement le B&W CDM CNT pour un son optimal ?
Pour un son optimal, le B&W CDM CNT doit être placé à hauteur d'oreilles lorsque vous êtes assis. Évitez de le placer trop près des murs pour réduire les réflexions indésirables.
Le B&W CDM CNT est-il compatible avec tous les amplificateurs ?
Le B&W CDM CNT a une impédance de 8 ohms, ce qui le rend compatible avec la plupart des amplificateurs. Assurez-vous que l'amplificateur peut fournir suffisamment de puissance pour le haut-parleur.
Comment nettoyer le B&W CDM CNT sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini du haut-parleur.
Que faire si le son du B&W CDM CNT est distordu ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Testez également avec un autre amplificateur ou source audio pour identifier le problème.
Quels sont les accessoires recommandés pour le B&W CDM CNT ?
Il est conseillé d'utiliser des supports de haut-parleur appropriés pour maintenir le B&W CDM CNT à la bonne hauteur et d'utiliser des pointes ou des pieds en caoutchouc pour une meilleure isolation.
Comment régler le B&W CDM CNT pour différents types de musique ?
Pour différents types de musique, vous pouvez ajuster les égaliseurs de votre système audio ou expérimenter avec la position du haut-parleur pour trouver le meilleur son.
Le B&W CDM CNT nécessite-t-il un rodage ?
Oui, il est conseillé de roder le B&W CDM CNT pendant environ 50 heures d'écoute à volume modéré pour atteindre son plein potentiel sonore.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B&W CDM CNT - B&W et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B&W CDM CNT de la marque B&W.

MODE D'EMPLOI B&W CDM CNT B&W

FINE TUNING For greatest realism in home theatre installations it is important to balance the speakers and adjust the acoustic image to match the size of the screen. With smaller screens it may be more realistic to have the left and right speakers closer together than you might for audio alone. Adjust the levels of the three front speakers to get a smooth transition of sounds as they pan across the screen. Adjust the level of the surround speakers so that, except for special effects, your attention is not unduly attracted to them. Sit in all likely listening positions when deciding on the optimum levels. 1

FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’acquisition de vos enceintes B&W CDM™CNT. La Société B&W, fondée en 1966, s’est toujours efforcée d’atteindre la plus haute perfection sonore. Pour y parvenir, B&W a lourdement investi dans la recherche et le développement, ce qui lui a permis de se maintenir au premier rang en matière de conception acoustique. Tout au long de son existence, B&W a mis au point quantité d’innovations techniques. Bien que la majorité d’entre elles aient été développées, à l’origine, pour nos modèles les plus prestigieux, notre principe a toujours été de les appliquer, chaque fois que possible, à l’ensemble de notre production. Parmi les caractéristiques marquantes de la série CDM™NT, vous observerez l’ébénisterie à bords arrondis dont la fonction est de réduire les diffractions (phénomène consistant en une émission secondaire parasite des ondes sonores par les arrêtes vives de l’enceinte. Ces émissions interfèrent avec le signal direct des haut-parleurs et le brouillent). L’utilisation systématique de membranes en Kevlar® pour le registre grave/médium, apporte à la série CDM™ une bien meilleure définition sonore en réduisant les colorations. Le haut-parleur d’aigu utilise la technologie de charge tubulaire Nautilus™, dont la fonction est d’éliminer les résonances pouvant prendre naissance à l’arrière du diaphragme. Il est essentiel que vous consacriez le temps nécessaire au réglage des enceintes acoustiques. En contrepartie, vous bénéficierez de nombreuses heures de plaisir musical. La lecture attentive et complète de ce livret vous aidera à tirer le meilleur parti de votre installation sonore. B&W est distribué dans plus de 65 pays par un réseau d’importateurs et de filiales, capables de vous aider à résoudre tout problème hors de la compétence de votre revendeur.

DEBALLAGE (Figure 1) • Repliez totalement les rabats du carton puis retournez l’emballage avec son contenu. • Soulevez le carton pour le vider de son contenu. • Retirez l’emballage interieur. Nous vous suggérons de conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure. Vérifier à ce que le carton contient : • 4 tampons auto-adhésifs. • 1 livret de garantie internationale.

POSITIONNEMENT Si vous utilisez un écran de projection acoustiquement transparent, disposez votre enceinte derrière lui et bien au centre, sinon placez-la directement au-dessous ou au-dessus, la face avant alignée sur l’écran et toujours au plus près de la hauteur des oreilles. Fixez les tampons adhésifs sous l’enceinte. Ils procurent une certaine isolation à la transmission des vibrations. Le dessus du téléviseur risquant d’être plus étroit que la base de l’enceinte, placez les tampons en conséquence.

Champs magnétiques parasites Les transducteurs de cette enceinte sont blindés afin d’éviter les fuites magnétiques au-delà des limites de l’ébénisterie, excepté par la face avant. Les rayonnements restent, cependant, suffisamment faibles pour ne pas créer de distorsions sur l’image du téléviseur dans la plus grande majorité des cas. Il existe des téléviseurs très sensibles aux rayonnements, principalement ceux qui sont ajustés en tenant compte du champ magnétique terrestre. Si vous rencontrez un problème avec l’un de ces appareils, commencez par le démagnétiser, l’enceinte étant en place. Certains téléviseurs disposent d’une commande prévue à cet effet ; si le votre n’en dispose pas, coupez l’alimentation du téléviseur pendant au moins 15 minutes puis remettez-le sous tension. Généralement, une simple mise en veille ne suffit pas. Si les problèmes persistent, avancez ou reculez légèrement l’enceinte afin de rechercher un emplacement mieux adapté, sinon éloignez-la du téléviseur jusqu’à complète disparition des distorsions. Compte tenu de l’existence de rayonnements magnétiques plus importants par la face avant d’une enceinte acoustique, nous vous recommandons de ne pas approcher d’objet sensible (disquettes informatiques, cassettes audio ou vidéo, cartes à puces etc.) à moins de 0,20 m des haut-parleurs.

RACCORDEMENT (Figures 2 & 3) Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints. Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux straps de très haute qualité les relient et vous permettent le raccordement par un câble de liaison standard à deux conducteurs. Si vous adoptez une connexion à l’aide d’un seul câble, laissez les straps en place et utilisez n’importe laquelle des deux paires de borniers. Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de couleur rouge) est bien raccordée à la sortie positive de votre amplificateur et que la borne négative (indiquée – et de couleur noire) est bien raccordée à la sortie négative. Un branchement incorrect procurera une image sonore de mauvaise qualité et une perte sensible des basses fréquences.

Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps et d’utiliser deux câbles séparés à deux conducteurs chacun. Ils seront raccordés d’un côté aux sorties de l’amplificateur et de l’autre à chacune des deux paires de borniers. Ce type de connexion augmente la résolution des détails sonores les plus infimes. Contrôlez la polarité comme nous vous l’avons indiqué précédemment. Avec le bi-câblage, un raccordement incorrect altére également la réponse en fréquence. Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous choisissez un câble. Son impédance totale doit se situer en dessous de la valeur maximale recommandée dans les spécifications. N’utilisez que des câbles ayant une très faible inductance afin d’éviter tout risque d’atténuation des fréquences aiguës.

REGLAGES FINS Pour améliorer le réalisme d’une installation de « home cinéma », il est essentiel de parvenir à une harmonie naturelle entre la taille de l’image sonore procurée par les enceintes et la taille de l’écran. Lorsque ce dernier est de dimensions réduites, le résultat est plus convaincant quand les enceintes sont plus proches l’une de l’autre que pour une écoute audio seule. Réglez le niveau des tois enceintes frontales de manière à obtenir une transition progressive des sons quand ils se déplacent de façon panoramique le long de l’écran. Réglez le niveau des enceintes d’ambiances pour que, sauf cas d’effets spéciaux, votre attention ne puisse être attirée par elles. Essayez toutes les places préférentielles avant de décider des réglagles définitifs. Consultez le mode d’emploi de votre décodeur ; il vous expliquera comment procéder aux différents réglages de niveaux.

PERIODE DE RODAGE Les performances de vos enceintes s’amélioreront de façon sensible durant la première période d’utilisation. Lorsqu’elles ont été stockées dans un endroit relativement froid, les éléments chargés de l’amortissement ainsi que les suspensions des haut-parleurs nécessiteront un certain temps de fonctionnement pour retrouver leurs caractéristiques mécaniques correctes. Le temps nécessaire à l’obtention des performances optimales dépend des conditions de stockage et d’utilisation. Prévoyez en général une semaine pour la mise à température et environ quinze heures de fonctionnement à niveau moyen pour que les différentes parties mécaniques retrouvent les caractéristiques prévues.

ENTRETIEN ET PRECAUTIONS Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte, vous vous limiterez, en général, à un simple dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement la grille, en la tirant prudemment vers vous. Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et jamais directement sur l’enceinte. La grille doit être retirée de l’enceinte, lorsque vous souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec une brosse à habits tout à fait classique.

Il ne faut jamais toucher les membranes des hautparleurs et en particulier celles des tweeters, vous risqueriez de les endommager.

DEUTSCH EINLEITUNG Vielen Dank, daß Sie sich für den CDM™CNT von B&W entschieden haben. In über drei Jahrzehnten Forschung hat B&W die Standards für eine hochwertige Musikwiedergabe immer weiter nach oben gesetzt. Im Laufe der Jahre hat die Forschungsarbeit zur Entwicklung zahlreicher neuer Technologien geführt. Zunächst für den Einsatz in teureren Modellen entwickelt, arbeiten wir stets daran, diese Technologien auch in andere Modellgruppen einfließen zu lassen. Charakteristisch für die Lautsprecher der CDM™NT-Serie sind die abgerundeten Gehäusekanten gegen klangverfälschende Kantenbrechungen des Schalls. In den Tiefmitteltönern der CDM™-Serie setzt B&W Kevlar® ein. Das spezielle Dämpfungsverhalten des gewebten Kevlars® bewirkt eine kontrollierte Regelmäßigkeit bei der Ausbreitung von Biegewellen. Durch die gegenseitige Auslöschung dieser ungewollten Schwingungen in den Randbereichen der Membran bleibt als hörbarer Schall nur der anfängliche Musikimpuls übrig. Ein Hauptgrund für den reinen Klang der B&W-Kevlar®chassis. Die Hochtöner glänzen mit Nautilus™-Technologie. Sie werden durch ein konisch zulaufendes Rohr bedämpft. Dies führt zu einer verbesserten Absorption ungewollter Resonanzen von der Rückseite der Membran. Nehmen Sie sich für das Aufstellen der Lautsprecher Zeit. Zeit, die sich später durch ein echtes Hörerlebnis auszahlen wird. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Auspacken und der Installation der Lautsprecher genau durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Systems helfen. B&W unterhält in mehr als 65 Ländern ein Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen zusammen mit dem autorisierten Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu ermöglichen. Die E-Mail-Adressen unserer Distributoren können Sie der B&WWebsite entnehmen oder rufen Sie uns doch einfach direkt an.