MULTI-DMM MT-52 - Multimètre numérique VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTI-DMM MT-52 VOLTCRAFT au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique (DMM) |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, capacité, fréquence, et test de diodes |
| Alimentation électrique | Alimentation par piles 9V |
| Dimensions approximatives | Environ 200 x 100 x 40 mm |
| Poids | Environ 400 g |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires standard de multimètre |
| Type de batterie | Pile 9V (6LR61) |
| Tension | Mesure de tension jusqu'à 600V AC/DC |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctions principales | Mesure de tension, courant, résistance, capacité, fréquence, test de diodes, et continuité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de solvants |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles selon le distributeur |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600V |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - MULTI-DMM MT-52 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Multimètre numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTI-DMM MT-52 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTI-DMM MT-52 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI MULTI-DMM MT-52 VOLTCRAFT
Ce mode d'emploi apparait le produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et cela également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouvez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 65.

Montage liné 1500-3000
Hôtel
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remercions.
Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d'une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur professionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix particulièrement avantageux.
Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d'une coopération efficace de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft®!
Table des matières
Utilisation conforme 66
Éléments de commande 67
Consignes de sécurité 68
Description du produit 70
Contenu de la livraison 70
Indications apparaissant à l'écran et symboles 71
Mode de mesure 72
a) Mise en marche de l'appareil de mesure 72
b) Mesure de la tension « V » 73
c) Mesure du courant « A » 74
d) Mesure des résistances 76
e) Test de diodes 77
f) Contrôle de continuité 77
g) Mesure des capacités 79
h) Détection sans contact de la tension CA « NCV » 79
i) Mesure des fréquences 79
j) Mesure des largeurs d'impulsions 80
k) Mesure de la température ambiante et de l'humidité de l'air 80
I) Mesure de la température avec sonde à contact 81
m) Mesure du niveau sonore 81
n) Mesure de la luminosité 82
Touche RANGE 83
Touche REL 84
Touche Hz% 84
Touche HOLD 84
Touche MODE 84
Fonction de désactivation automatique de l'alimentation (Auto-Power-OFF) 84
Eclairage de l'écran 84
Nettoyage et entretien 85
Généralités 85
Nettoyage 85
Ouverture de l'appareil de mesure 86
Remplacement des fusibles 86
Mise en place et remplacement de la batterie 87
Elimination 88
Élimination des batteries usagées ! 88
Dépannage 89
Caractéristiques techniques 90
Utilisation conforme
- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jusqu'à 600 V maxi. par rapport au potentiel terreste, conformément à la norme EN 61010-1) ou à toutes les catégories inférieures. L'appareil de mesure et les accessoires ne doivent pas être utilisés dans la catégorie de surtension CAT IV (par ex. à la source de l'installation de basse tension).
- Mesure des tensions continues et alternatives jusqu'à max. 600 V
- Mesure du courant continu et alternatif jusqu'à max. 10 A.
- Mesure des résistances jusqu'à 40 MOhms
- Contrôle de continuité (< 50 ohms, acoustique) Test de diodes
- Mesure de capacité jusqu'à 100 F
- Mesure des fréquences jusqu'à 10 MHz
- Affichage de la largeur d'impulsion en %
- Mesure de la température avec sonde externe de type K de -20 à +1 300 °C
- Mesure de la température avec sonde interne de 0 à +50 °C
- Mesurer l'humidité relative de l'air de 33 à 99 %
- Mesurer la luminosité jusqu'à 40 000 lux
- Mesurer le niveau sonore de 35 à 100 dB(C) (pour la mesure d'orientation)
- Détection sans contact de la tension alternative « NCV »
Les fonctions de mesure peuvent être sélectionnées via le commutateur rotatif. À l'exception des plages de mesure environnementale de la température, de l'humidité de l'air, du niveau de bruit et de la luminosité, la sélection automatique de la plage de mesure est activée (Autorange) avec toutes autres les fonctions de mesure.
Les deux entrées de mesure de courant sont protégées contre les surcharges par des fusibles HPC en céramique. La tension dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V.
Le multimètre fonctionne avec une batterie bloc 9 V alcaline en vente dans le commerce. L'appareil est donc uniquement pour fonctionner avec le type de batterie indiqué.
L'appareil de mesure ne doit pas être utilisé ouvert, ni lorsque le logement de la batterie est ouvert ni en l'absence du couvercle. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des locaux humides ni dans des conditions ambiantes défavorables. Des conditions d'environnement défavorables sont :
- Présence de liquides ou d'humidité atmosphérique élevée,
- Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- Orage ou conditions orageuses et champs électrostatiques puissants, etc.
Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes aux spécifications du multimètre.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du produit, ainsi que des risques tels que les courts-circuits, l’incendie, les décharges électriques, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer l’ensemble du produit!
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Éléments de commande
(voir le volet rabattable)
1 Ecran
A Ecran principal avec unité de mesure et fonctions supplémentaires B Symbole du changement des batteries C Indicateur permanent de l'humidité relative de l'air en pourcentage D Indicateur permanent de la température de l'air en degrés Celsius
2 Touche RANGE 3 Touche REL 4 Touche MODE 5 Bouton rotatif 6 Douille de mesure 10 A 7 Douille de mesure A / mA 8 Douille de mesure COM (potentiel de référence, « Moins ») 9 Douille de mesure VOhm (pour grandeurs continues « Plus ») 10 Touche éclairage pour l'éclairage de l'écran 11 Touche Hz/% pour la commutation des fonctions dans la plaque de tension, de courant et de fréquence 12 Touche HOLD 13 Témoin lumineux NCV pour la détection de la tension CA 14 Orifice de la sonde pour la mesure de l'air ambiant (humidité relative de l'air et température) 15 Sonde dé luminosité 16 Orifice de la sonde pour la mesure du volume 17 Dispositif pour la fixation des pointes de mesure 18 Logement des batteries 19 Pied d'appui rabattable
Consignes de sécurité

Lisez intégralement le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs!
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes consignes de sécurité! De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l'usine en parfait état.
Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer l'utilisation correcte sans risques, l'utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le présent mode d'emploi.
Respectez les pictogrammes suivants :

Dans ce mode d'emploi, un point d'exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement.

Le symbole de l'éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de l'appareil.

Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d'utilisation particulières.

Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises.

Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
CAT II
Catégorie de surtension II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et électroniques qui sont alimentés en tension par une fiche de secteur. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures (par ex. CAT I pour la mesure des tensions de signal et de commande).
CAT III
Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l'intérieur de bâtiments (par ex. prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures (telles que CAT I pour la mesure réalisée sur les appareils électriques).

Potentiel de terre
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants !
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux salariés électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d'appareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécifique formé à cet effet.
Assurez-vous, avant de mesurer la tension, que l'appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de mesure du courant.
La tension entre les points de connexion de l'appareil de mesure et le potentiel terrestre ne doit pas dépasser 600 V CC/CA dans la catégorie CAT III.
Éloignez les pointes de mesure de l'objet à mesurer avant de changer de plage de mesure.
Une prudence particulière est conseillée en présence de tensions alternatives (CA) supérieures à 50 V ou de tensions continues (CC) supérieures à 75 V ! Lors du contact avec des conducteurs électriques, de telles tensions peuvent provoquer un choc électrique avec danger de mort.
Avant chaque mesure, vérifie que ni vous approchez de mesure et ni les câbles ne soient endommagés. N'effectue jamais de mesures dans le cas où l'isolation de protection est endommagée (déchirée, arrachée, etc.).
Afin d'éviter tout risque de décharge électrique, veillez à ne pas toucher, même indirectement, les raccords ou les points de mesure sur lesquels la mesure est effectuée. Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de mesure pendant la mesure.
N'utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre! / surtensions à haute énergie!). Veillez impersonnellement à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les circuits et les éléments du circuit, etc., soient parfaitement secs.
Evitez d'utiliser l'article à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou d'antennes émettrices et générateurs H. F. La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
lorsque le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d'empêcher toute remise en marche intermittente. Une utilisation sans danger n'est plus possible si:
- l'appareil présente des déteriorations visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus et
- l'appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- l'appareil a été fortement sollicité durant le transport.
N'allumez jamais l'appareil de mesure immédiatement après l'avoir transporté d'un local froid dans un local chaud. L'eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l'appareil. Attendez que l'appareil non branché ait atteint la température ambiante.
Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Observe également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres.
Description du produit
Les valeurs de mesure s'affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L'affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 4000 counts (count = la plus petite valeur qui peut être affichée). La mesure de la tension et du courant s'affiche sous forme de valeur moyenne efficace.
L'appareil de mesure dispose de 4 fonctions de mesure environnementale pour l'humidité relative de l'air, la température (température de l'air et de la sonde), le niveau de bruit linéaire (pour l'orientation de sources de bruit) et la luminosité. La sonde de luminosité abrite un filtre IR qui mesure uniquement le spectre luminescent visible.
L'éclairage de l'écran peut être activé en présence de mauvaises conditions lumineuses.
Si le DMM n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes, l'appareil se désactive automatiquement. Cette déactivation économise la batterie et permet de prolonger la durée de fonctionnement. L'appareil de mesure est destiné aussi bien à un usage amateur que professionnel.
Le pied d'appui au dos est idéal pour installer le DMM de façon à améliorer la lisibilité de l'appareil.
Les connecteurs et pointes des câbles de mesure sont munis de capuchons de protection pour le transport. Retirez ces capuchons avant de raccorder les câbles de mesure.
Bouton rotatif (4)
Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure individuelles. La fonction mode automatique est active lorsque le symbole « Auto » est affiché. La plage de mesure assortie est always définie.
En position « Off », l'appareil de mesure est éteint. Eteignez toujours l'appareil de mesure en cas d'inutilisation.

Contenu de la livraison
Multimetre
Batterie bloc de 9 V
Cables de mesure de sécurité
Sonde thermique à fil (type K, plage de mesure jusqu'à -20 à +230 °C)
Adaptateur de type K
Mode d'emploi
Indications apparaissant à l'écran et symboles
Liste de tous les symboles et indications possibles du MT-52.
| Auto | désigne la « Sélection automatique de la plage de mesure ». |
| Symbole pour l'éclairage de l'écran | |
| Symbole pour les fusibles montés | |
| OL ou I | Overload = Dépassement ; la plage de mesure a été dépassée |
| OFF | Position du commutateur « Appareil de mesure éteint » |
| Symbole de remplacement de la batterie ; veuillusé rapidement replacer la batterie afin d'éviter tout faussement de la mesure ! | |
| Symbole pour le test des diodes | |
| Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité | |
| dBC | Symbole pour la plage de niveau de bruit (courbe caractéristique C = linéaire) |
| CAP | Plage de mesure de capacité |
| ~ AC | Grandeur alternative pour tension et courant |
| = DC | Grandeur continue pour tension et courant |
| - | Caracteristique de polarité avec potentiel négatif |
| mV | Millivolt (exp.-3) |
| V | Volt (unité de la tension électrique) |
| μA | Microampère (exp.-6) |
| mA | Milliampère (exp.-3) |
| A | Ampère (unité de la puissance de courant) |
| Ω | Ohm (unité de la résistance électrique) |
| kΩ | Kiloohm (exp.3) |
| MΩ | Mégaohm (exp.6) |
| Hz | Hertz (unité de fréquence) |
| % | Durée d'impulsion en % (pause d'impulsion) |
| °C | Unité de température (° Celsius) |
| dB | Unité du niveau de bruit (décibels) |
| Lux | Unité et plage de mesure de la luminosité |
%RH Humidité relative de l'air
nF Nanofarad (exp.-9) unité de capacité électrique
F Microfarad (exp.-6)
mF Millifarad (exp.-3)
Mode de mesure

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 50V CARms ou à 75 V CC! Danger de mort !
Avant le début de la mesure, assurez-vous de l'absence de détériorations telles que coupures, fissures ou pincements au niveau des appareils de mesure raccordés. Ne pas utiliser d'appareils de mesure défectueux! Danger de mort!
Ne pas saisir les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de mesure pendant la mesure.
Le mode de mesure fonctionne uniquement lorsque le logement des batteries et des fusibles est fermé.

Uniquement raccorder les câbles indispensables pour le mode de mesure à l'appareil de mesure. Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les câbles de mesure inutiles de l'appareil de mesure.

Vous avez dépassé la plage de mesure dès que « OL » ou « l » (pour Overload = dépassement) s'affiche sur l'écran.
Mise en marche de l'appareil de mesure
Tournez le bouton rotatif (4) pour l'amener dans la position de mesure correspondante. Pour l'éteindre, tournez le bouton rotatif en position « OFF ». Éteignez toujours l'appareil de mesure en cas d'inutilisation.

Avant de travailler avec l'appareil de mesure, vous devez d'abord insérer la batterie fournie. La mise en place et le remplacement de la batterie sont décrits au chapitre « Nettoyage et maintenance »
Mesure de la tension « v
La plage de tension « V CA/CC » comporte une résistance d'entrée > 10 Mohms.
Pour mesurer la tension alternative « v CA », procédez comme suit :
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « V - »
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Raccordez à partir des deux points de la sonde à l'objet à mesurer (près de courant, circuit, etc.).
- La valeur de mesure instantanée s'affiche sur l'écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.

La touche « Hz% » (11) permet de basculer entre l'affichage de la fréquence (Hz) et la durée de l'impulsion (%). Chaque pression sur la touche commute la fonction. La fonction Autorange est désactivée.
La plage de mesure mV-CA peut uniquement être sélectionnée à l'aide de la sélection manuelle de la plage de mesure (touche « PLAGE »).

Pour mesurer la tension continue « v DC », procédure comme suit;
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « V = ».
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8). Raccordez à présent les deux pointes de la sonde à l'objet à mesurer (batterie, circuit, etc.). La pointe de mesure rouge identifie le pôle positif et la pointe de mesure noire le pôle négatif.
- La polarité respective de la valeur mesurée s'affiche avec la valeur de mesure instantanée sur l'écran.

Dès que le moins « - » précède la valeur mesure de la tension continue, la tension mesure est négative (ou les câbles de mesure sont inversés).
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.

La touche « Hz% » (11) permet de basculer entre l'affichage de la fréquence (Hz) et la durée de l'impulsion (%). Chaque pression sur la touche commute la fonction. La fonction Autorange est désactivée. Cela permet de contrôler une éventuelle tension de renflement (tension alternative superposée). En présence d'une tension absolument continue, l'affichage de la fréquence et des % est égal à « zéro ». En l'absence de signal de mesure, des valeurs fantômes peuvent s'afficher. Elles disparaissent dès qu'une tension continue est mesurée.
Mesure du courant « a

La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V.
Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 1A dans la plage 10 A ou des courants supérieurs à 400 mA dans la plage A / mA. Les fusibles risqueraient de se déclencher le cas échéant.
Les mesures >5 A doivent être effectuées uniquement pendant un maximum de 30 secondes et à intervalles de 15 minutes.
Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale et, si nécessaire, passez à une plage de mesure inférieure. Avant de changer de plage de mesure, mettez toujours le circuit hors tension. Toutes les plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d'un dispositif de sécurité contre les surcharges.
Pour mesurer le courant continu « A-CC », procédez comme suit;
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « A ».
Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélectionnez la plage de mesure et les douilles correspondantes. L'écran affiche « CC ».
| Fonction de mesure | Plage de mesure | Douilles de mesure |
| μA | <4000 μA | COM + μAmA |
| mA | 4mA – 399 mA | COM + μAmA |
| 10A | 400 mA – 10 A | COM + 10A |

- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure mA / A ou 10A. Branchez le câble noir dans la douille de mesure COM.
- Connectez en série les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (batterie, circuit, etc.). La polarité respective de la valeur mesurée s'affiche avec la valeur de mesure sur l'écran.

Dès qu'un moins « - » précède la valeur mesurée du courant continu, le sens du courant est inversé (ou les câbles de mesure sont inversés).
La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

La touche « Hz% » (11) permet de basculer entre l'affichage de la fréquence (Hz) et la durée de l'impulsion (%). Chaque pression sur la touche commute la fonction. La fonction Autorange est désactivée. Cela permet de contrôler un éventuel signal de reflammement (fréquence superposée). En présence d'un courant absolument continu, l'affichage de la fréquence et des % est égal à « zéro ». En l'absence de signal de mesure, des valeurs fantômes peuvent s'afficher. Elles disparaissent dès qu'un courant continu est mesuré.
Pour mesurer le courant alternatif « a-ca », procédez comme suit :
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « A ».
Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélectionnez la plage de mesure et les douilles correspondantes. L'écran affiche « CC »
| Fonction de mesure | Plage de mesure | Douilles de mesure |
| μA | <4000 μA | COM + μAmA |
| mA | 4mA – 399 mA | COM + μAmA |
| A | 400 mA – 10 A | COM + 10A |
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure mA / A ou 10A. Branchez le câble noir dans la douille de mesure COM. Pour commuter dans la plage CA, appuyez sur la touche « MODE ». L'écran affiche « CA ». Chaque nouvelle pression vous fait revenir à la plage précédente.
- Connectez en série les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (circuit électrique, circuit, etc.). La valeur mesurée est indiquée à l'écran. Le principe de raccordement est similaire à la mesure CC.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

La touche « Hz% » (11) permet de basculer entre l'affichage de la fréquence (Hz) et la durée de l'impulsion (%). Chaque pression sur la touche commute la fonction. La fonction Autorange est désactivée.
Mesure des résistances

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Mettez sous tension le DMM, puis sélectionnez la fonction de mesure « Ω ».
- Enfilez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure (9) et le câble noir dans la douille COM (8). Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur de résistance d'env. 0 à 0,5 ohm devra donc ensuite s'afficher (résistance interne des câbles de mesure).
- Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer. La valeur de mesure s'affiche à l'écran à condition que l'objet à mesurer n'a pas une haute impédance ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances >1 Mohm, cela peut durer quelques minutes.
- L'affichage de « OL » (pour Overload = dépassement) sur l'écran indique que vous avez dépasse la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.


Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que les points de mesure que vous touchez avec les pointes soient exempts de saleté, de graisse, de vernis soudable ou d'autres produits similaires. Ce genre de circonstances peut fausser le résultat de la mesure.
Test de diodes

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure →
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Pour commuter la fonction de mesure, appuyez sur la touche « MODE ». Le symbole du test des diodes s'affiche sur l'écran. Une nouvelle pression sur la touche vous permet de basculer vers la fonction de mesure suivante, etc. Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur d'env. 0 V devra donc ensuite s'afficher. Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer (diode).
- La tension de conduction « UF » s'affiche à l'écran en volts (V). Si « OL » est visible, la diode est soit mesurée en sens inverse (UR) soit déficiente (interruption). Effectuez en guise de contrôle une mesure contraire.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.

Contrôle de continuité

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure. Pour commuter la fonction de mesure, appuyez 2 fois sur la touche « MODE ». Le symbole du contrôle de continuité s'affiche sur l'écran. Une nouvelle pression sur la touche vous permet de basculer vers la première fonction de mesure, etc.
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Une valeur de mesure inférieure à 50 ohms est détectée comme valeur de continuité, un bip sonore retentit. La valeur de résistance est affichée jusqu'à max. 399,9 ohms.
- L'affichage de « OL » (pour Overload = dépassement) sur l'écran indique que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.

Mesure de capacité

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « CAP »
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Relier les pointes de mesure avec le composant
- L'affichage de « OL » (pour Overload = dépassement) sur l'écran indique que vous avez dépasse la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer et éteignez le DMM.

Observez impérativement la polarité avec les condensateurs électrolytiques.
Veillez à employer des câbles de mesure courts. Les câbles de mesure longs peuvent provoquer des écarts de mesure.

H) Détection sans contact de la tension CA « NCV

Le détecteur « NCV » est installé sur la face supérieure du boîtier et réagit uniquement aux tensions alternatives comprises entre 200 et 1000 V/CA.
Cette fonction permet de rapidement détecter les lignes et câbles sous tension. Pour les travaux sur les lignes électriques, s'assurer de l'absence de tension par le biais de la méthode de contrôle traditionnelle par contact (testeur de phases) !
- Les câbles de mesure ne sont pas requis.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez une fonction de mesure quelconque. La détection sans contact de tension est active dans toutes les fonctions de mesure.
- Faites passer le DMM avec le capteur NCV (rebord supérieur du boîtier) le long de l'objet à contrôler. La profondeur de détection est comprise entre env. 3 cm à 230 V/CA et env. 8 cm avec 1 000 V/CA.
- Le voyant lumineux « NCV » (13) s'allume dès qu'un câble sous tension est détecté.
- Mettez le DMM hors tension dès que la mesure est achevée.

En présence de câbles blindés, de câbles trop en profondeur ou de brins torsadés, la valeur affichée peut être fausse.

Mesure des fréquences
- Mettez sous tension le DMM puis sélectionnez la fonction de mesure « Hz ».
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8). Raccordez à partir des deux points de la sonde à l'objet à mesurer (générateur, signal, etc.).
- La valeur de mesure instantanée s'affiche sur l'écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.

Mesure des largeurs d'impulsions
La mesure des largeurs d'impulsions permet de mesurer la demi-onde positive d’un signal de mesure. La valeur affichée correspond au rapport entre la demi-onde positive et le signal global. En présence de signaux symétriques (par ex. sinus-oïdaux), la longueur de la demi-onde positive et de la demi-onde négative est identique. 50% s'affiche sur l'écran.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « Hz ».
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (9) et le câble noir dans la douille COM (8). Pour commuter la fonction de mesure, appuyez sur la touche « MODE ». Le symbole « % » s'affiche sur l'écran. Une nouvelle pression sur la touche vous permet de basculer vers la première fonction de mesure, etc. Raccordez à partir des deux points de la sonde à l'objet à mesurer (générateur, signal, etc.).
- La valeur de mesure instantanée s'affiche sur l'écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l'objet à mesurer puis mettez hors tension le DMM.

Mesure de la température ambiant et de l'humidité de l'air
Le DMM permet de mesurer la température ambiante et l'humidité relative de l'air par le biais de sondes fixes. En mode de mesure, les deux valeurs de mesure sont affichées en permanence dans la partie supérieure de l'écran.

Les sondes sont installées dans l'appareil et réagissent avec un léger décalage aux fluctuations des valeurs de mesure pour des raisons liées à la construction. Attendez au moins 30 minutes jusqu'à ce que l'appareil se soit adapté aux conditions environnantes. Pour obtention des valeurs de mesure exactes, il est cependant reconnu d'attendre env. 2 heures.
Pour la mesure, procédé comme suit:
- Les câbles de mesure ne sont pas requis.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez une fonction de mesure quelconque.
- L'humidité relative de l'air s'affiche en « %RH » dans la partie supérieure gauche de l'écran et la température ambiant en « °C » dans la partie supérieure droite.
- Attendez que les valeurs de mesure affichées se stabilisent. Selon les cas, cela peut durer jusqu'à 2 heures.
- Mettez le DMM hors tension dès que la mesure est achevée.


Les imprécisions inévitables lors d'une mesure de courte durée peuvent provoquer des divergences minimes entre la température ou humidité de l'air affichée et la température ou humidité de l'air « réelle ». Le produit ne convient donc pas pour une mesure de très grande précision (par ex. pour surveiller le climat pour le contrôle qualité ou autres).
Mesure de la température avec sonde à contact

Les mesures sans contact sont uniquement autorisées sur les objets exempts de tension. Risque d'électrocution!
Pour des raisons liées à sa construction, la sonde à fil fournie convient uniquement pour la plage de mesure comprise entre -20 et +230 °C. La sonde thermique de type K optionnelle s'emploie pour la totalité de la plage de mesure du DMM.
Pour la mesure, procédé comme suit:
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la plage de mesure « 1°C » ou « 0,1°C » selon la résolution requise.
- Enfichez l'adaptateur de type K dans les douillons « V » (+) et « COM » (-) en respectant la polarité.
- Connectez la sonde à l'adaptateur en respectant la polarité. La polarité est indiquée sur le connecteur.
- Orientez la pointe de la sonde vers l'objet à mesurer. La valeur mesurée s'affiche en °C sur l'écran principal.
- Mettez le DMM hors tension dès que la mesure est achevée.


La température doit uniquement être relevée par la pointe de la sonde. L'appareil de mesure doit être exploité dans la plaque ambient spécifiée afin d'éviter tout faux des mesures.
Mesure du niveau sonore
La mesure du niveau sonore permet de réaliser une mesure d'orientation qui permet d'identifier les sources de bruit. Les mesures d'analyse à des fins de documentation, etc. ne peuvent pas être réalisées. Le niveau de bruit est mesuré de manière linéaire (courbe caractéristique « C »), cela signifie que toutes les tonalités (graves et aigus) sont évaluées de la même manière. Vous obtenez ainsi des valeurs de mesure indépendantes de la fréquence et facilitant une comparaison.
L'orifice de mesure pour le bruit se trouve en haut à gauche (16). Durant la mesure, il est recommandé de tenir l'appareil de mesure perpendiculaire à la source de bruit.

Dans les environnements bruyants, portez toujours une protection auditive adéquate afin d'éviter tout trouble auditif.
Pour la mesure, procédez comme suit:
- Les câbles de mesure ne sont pas requis.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « dBC ».
- Dirigez le DMM vers la source de bruit en pointant l'orifice de mesure (16) vers cette dernière. Ecart min. 1 m.
- La valeur de mesure s'affiche sur l'écran principal.
- Mettez le DMM hors tension dès que la mesure est achevée.

Un vent fort (>10m / s) peut fausser le résultat de la mesure.


Mesure de la luminosité
La mesure de la luminosité permet de contrôler les conditions d'éclairage dans les locaux d'habitation et de travail, etc. La sonde de luminosité est munie d'un filtre spectral qui ne laisse passer que la lumière visible pour la mesure.
La sonde de luminosité est installée au centre de la partie supérieure (15). Durant la mesure, il est recommandé de tenir l'appareil de mesure perpendiculaire à la source de lumière.

Évitez de regarder dans les sources de lumière très claires. Ceci peut occasionnellement des troubles de la vision. Respectez une distance suffisante entre le DMM et les sources de lumière trop chaudes.
Pour la mesure, procédé de ce qui suit:
- Les câbles de mesure ne sont pas requis.
- Mettez le DMM sous tension puis sélectionnez la fonction de mesure « Lux ».
- Dirigez le LMM vers la source de lumière en pointant la sonde de luminosité (15) vers cette dernière.
- La valeur de mesure s'affiche sur l'écran principal. Lorsque le segment d'affichage supérieur affiche « 1 », la plage de mesure a été dépassée. Tournez le bouton rotatif jusqu'à la fonction de mesure suivante « Lux x10 ». La valeur de mesure affichée doit ensuite être multipliée par 10.
- Mettez le DMM hors tension dès que la mesure est achevée.


Ci-après un tableau des luminosités recommandées conformément aux exigences de la commission internationale au service de l'éclairage.
| Lieu : | Luminosité recommendée en lux : |
| Bureau | |
| Salle de réunion | 200 - 750 |
| Salle de travail | 700 - 1500 |
| Dessin technique | 1000 - 2000 |
| Usine | |
| Entrée des marchandises, aire d'emballage | 150 - 300 |
| Contrôles visuels au sein des lignes de production | 300 - 750 |
| Travaux d'inspection | 750 - 1500 |
| Ligne de montage | 1500 - 3000 |
| Hôtel | |
| Vestibule, vestiaire | 100 - 200 |
| Réception, zone de caisse | 200 - 1000 |
| Grand magasin | |
| Escaliers | 150 - 200 |
| Vitrine | 750 - 1500 |
| Hôpital | |
| Chambre d'hôpital, entrepôt | 100 - 200 |
| Salle d'examen | 300 - 750 |
| Salle d'opération, service des urgences | 750 - 1500 |
| École | |
| Amphithéâtre, salle des fêtes | 100 - 300 |
| Salle de classe | 200 - 750 |
| Ateliers de bricolage et de dessin | 500 - 1500 |
Touche RANGE
La touche RANGE permet la sélection manuelle de la plage de mesure de tension, de courant et de résistance. Dans toutes les autres fonctions de mesure, cette touche est inactive.
Chaque pression sur la touche déselecte la fonction Autorange (« affichage « Auto » s’éteint) et passe à la plage de mesure supérieure suivante. Après la plus grande plage, vous retournerez à la plus petite plage.
Pour désactiver la sélection manuelle de la plage de mesure, maintenez la touche « RANGE » enfoncée pendant env. 2 s. « Auto » s'affiche à nouveau sur l'écran.
Touche REL
La touche REL permet de réaliser une mesure de la valeur de référence. Une valeur de mesure affichée peut être réinitialisée à zéro afin de, par ex., ne pas intégrer la résistance inhérente des câbles de mesure dans la mesure lors de mesures de basse impédance.
Chaque pression sur la touche désactive la fonction Autorange (l'affiche « Auto » s’éteint). Le symbole « REL » s’affiche.
Pour désactiver la fonction REL, appuyez sur la touche « REL ». Pour activer la fonction Autorange, maintenez la touche « RANGE » enfoncée pendant env. 2 s. « Auto » s'affiche à nouveau sur l'écran.
La touche Hz% permet un commutateur des plages de tension et de courant vers l'affichage de la fréquence. Une nouvelle pression sur cette touche permet de basculer dans la mesure d'impulsion « % ».
Une nouvelle pression sur cette touche permit de retourner à l'affichage normal. Chaque pression sur la touche commute la fonction.
Dans la fonction de mesure « Hz », cette touche permet de basculer vers la mesure d'impulsion « % »
Touche HOLD
La touche HOLD permet de mémoriser manuellement la valeur de mesure actuelle. Lorsque cette fonction est active, « HOLD » s'affiche sur l'écran. Une nouvelle pression sur cette touche désactive à nouveau cette fonction.
Touche mode
La touche MODE permet de basculer vers les sous-fonctions. Chaque pression sur la touche commute la fonction.
- Avec la fonction de mesure du courant (μA, mA, 10A), la commutation s'effectue de CA (courant alternatif) vers CC (courant continu).
- Avec la fonction de mesure de la résistance, la commutation s'effectue entre la mesure des diodes et le contrôle de continuité acoustique.
Fonction de désactivation automatique (auto-power-off)
Le DMM se désactive automatiquement au bout de 30 minutes si vous n'actionnez aucune touche ni bouton rotatif. Cette fonction préserve et maintient la batterie et prolonge l'autonomie de fonctionnement.
Pour réactiver le DMM suite à une désactivation automatique, actionnez le bouton rotatif ou appuyez sur une touche quelconque (sauf la touche luminosité (10)).
Éclairage de l'écran
L'écran peut être éclairé en présence de mauvaises conditions d'éclairage. En mode de mesure, appuyez sur la touche « ① » (10) pour activer ou déactiver l'éclairage. L'éclairage reste allumé jusqu'à ce que vous l'éteigniez manuellement ou jusqu'à la mise hors tension du DMM au bout d'env. 30 minutes.
Généralités
Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an.
Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles, l'appareil de mesure ne nécessite pas d'entretien.
Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la batterie et du fusible

Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l'appareil et des câbles de mesure en vous assurant de l'absence d'endommagements au niveau du boîtier ou d'écrasement, etc.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes :

L'ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu'il est possible d'effectuer ces procédures manuellement. Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher les câbles connectés de l'appareil de mesure et de tous les objets de mesure. Éteignez le DMM.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilise jamais de produits contenant du carbone, ni d'essence, d'alcool ou similaires. Ces produits attaquent la surface de l'appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N'utilise pour le nettoyage jamais d'outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
Utiliser un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide pour nettoyer l'appareil, l'écran et les câbles de mesure. Laissez l'appareil sécher entièrement avant de le réutiliser pour la prochaine mesure.
Ouverture de l'appareil de mesure

Avant l'ouverture, il convient de débrancher les câbles connectés de l'appareil de mesure et de tous les objets de mesure. Éteignez le DMM.
Procedez comme suit pour l'ouverture :
- Débranche tous les câbles de mesure de l'appareil et éteins-le.
- Desserrer puis retirer les deux vis du logement de la batterie à l'arrière (18).
- Retirez le couvercle du logement de la batterie (18) en le tenant perpendiculaire à l'appareil de mesure.
- Le logement de la batterie est maintenant accessible.
- Démontez le pied puis retirez les six vis du boîtier.
- Écartez les parois du boîtier de manière parallèle. Veillez à ce qu'elles ne se plient pas.
- Les fusibles sont maintenant accessibles.
- Refermez le boiler en procédant dans le sens inverse puis vissez le logement de la batterie et des fusibles. L'appareil de mesure est de nouveau opérationnel.




Remplacement des fusibles
Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC. S'il est impossible d'effectuer une mesure dans cette plage, vous devez alors remplacer le fusible.
Pour remplacer le fusible, procédez comme suit :
- Débranchez les câbles de mesure connectés du circuit et de votre appareil de mesure. Éteignez le DMM.
- Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre « Ouvrir l'appareil de mesure ».
- Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type et de même intensité de courant nominal. Les fusibles ont les valeurs suivantes:
| Fusible | F1 | F2 |
| Valeur | FF 500 mA 660V | F10A H 600V |
| Dimensions | 5 x 20 mm | 6,3 x 32 mm |
- Refermez le boîtier avec précaution.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'utiliser des fusibles réparés ou de ponte le porte-fusible. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion par arc électrique. N'utilisez en aucun cas l'appareil de mesure lorsqu'il est ouvert.
Mise en place et remplacement de la batterie
Une batterie bloc de 9 volts (par ex. 1604A) est indispensable au fonctionnement de l'appareil de mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement de la batterie s'affiche sur l'écran, il faut remplacer la batterie usagée par une batterie neuve et pleine.
Pour insérer/remplacer la batterie, procédez comme suit :
- Débranchez les câbles de mesure connectés du circuit et de votre appareil de mesure. Éteignez le DMM.
- Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre « Ouvrir l'appareil de mesure »
- Remplacez la batterie usagée par une batterie neuve du même type. Insérez une batterie neuve dans le logement de la batterie (18) en respectant la polarité. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment de la batterie.
- Refermez le boîtier avec précaution.

Ne laissez pas les batteries usagées dans l'appareil de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l'appareil.
Ne laissez pas traîner négligemment les batteries. Il y a risque qu'elles soient avalées par un enfant ou un animal domestique. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les batteries de l'appareil afin d'éviter les fuites.
En cas de contact avec la peau, les batteries qui fuient ou qui sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Utilisez donc des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter les batteries. Ne jetez pas de batteries dans le feu. Les batteries ne doivent pas être rechargées ou démontées. Danger d'explosion.

Vous pourrez commander une batterie alcaline correspondante sous le numéro de commande suivant :
n° de commande 65 25 09 (à commander par unité).
N'utilisez que des batteries alcalines, car elles sont puissantes et durent plus longtemps.
Élimination

Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, il devra être éliminé conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de回收站的文本似乎是以中文结尾的,这可能是一个翻译错误或者是上下文的一部分。根据指示,我将忽略这一部分并仅提供已纠正的法语文本: Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, il devra être éliminé conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de回收站的文本似乎是以中文结尾的,这可能是一个翻译错误或者是上下文的一部分。根据指示,我将忽略这一部分并仅提供已纠正的法语文本: Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, il devra être éliminé conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récollection de votre commune. Une élimination dans les ordures ménagères est interdite.
Élimination des batteries usagées!
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des batteries usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

Les piles/batteries contenant des substances nocives sont marquées par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l'interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Vous pourrez rendre notamment vos piles/batteries usagées aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l'on vend des piles/batteries!
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement !
Dépannage
Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :

Respecter impérativement les consignes de sécurité !
| Problème | Cause éventuelle | Remède |
| Le multimètre ne fonctionne pas. | La batterie est-elle vide ? | Contrôlez l'état.Remplacer la batterie. |
| Pas de modification de la valeur. | Une fonction de mesure erronée est-elle activée (AC/DC)? | Contrôlez l'affichage (AC/DC)et commutez la fonction le cas échéant. |
| Avez-vous utilisé les mauvaises douilles de mesure ? | Comparez le branchement avec les indications fournies dans le mode d'emploi. | |
| Le fusible est-il défectueux ? | Contrôlez les fusibles. | |
| La fonction « HOLD » est-elle active ? | Appuyez sur la touche « HOLD » . |

Les réparations autres que celles décrites précédemment doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé. Si vous devez avoir des questions concernant la manipulation de l'appareil de mesure, notre support technique se tient à votre disposition au numéro suivant :
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, N° tel. 0180 / 586 582 7.
Caractéristiques techniques
Ecran 4000 counts (signes)
Taux de mesure.. env. 3 mesures/seconde
Longueur des câbles de mesure................. 80 cm chacun
Impédance de mesure > 10 Mohms (plage V)
Tension de service. Batterie bloc de 9 V
Conditions de travail. 0à 40^ (< 70%) rF
Température de stockage. -10a +60°C (<80%rF)
Poids... env. 335 g
Dimensions (L x l x H) 170 x 78 x 48 (mm)
Catégorie de surtension. CAT III 600 V, degré de pollution 2
Tolérances de mesure
Indication de précision en ± (% de lecture + erreur d'affichage en counts (= nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23°C (± 5^), pour une humidité rel. de l'air inférieure à 70%, sans condensation.
| Plage | Résolution | Précision |
| 400 mV | 0,1 mV | ±(1,5% + 15) |
| 4 V | 0,001 V | ±(1,0% + 4) |
| 40 V | 0,01 V | |
| 400 V | 0,1 V | ±(1,5% + 4) |
| 600 V | 1 V | ±(2,0% + 4) |
| Divers | Gamage de fréquence 50 – 400 Hz ; moyenne effective pour tension sinusoidale;protection contre la surcharge 600 VPlage 400 mV uniquement via la sélection manuellede la plage ! | |
| Plage | Résolution | Precision |
| 400 μA | 0,1 μA | ±(1,2% + 2) |
| 4000 μA | 1 μA | |
| 40 mA | 0,01 mA | |
| 400 mA | 0,1 mA | ±(1,5% + 2) |
| 10 A | 0,01 A | ±(2,0% + 5) |
| Divers | Protection contre la surcharge : fusibles ; 500 mA 660 V, 10 A 600 V Limitation de la durée de mesure >5 A : max. 30 x avec pause de 15 min ; gamme de fréquences 50 - 400 Hz | |
Résistance
| Plage | Résolution | Précision |
| 400 ohms | 0,1 ohms | ±(1,5% + 4) |
| 4 kohms | 0,001 kohms | ±(1,5% + 2) |
| 40 kohms | 0,01 kohms | |
| 400 kohms | 0,1 kohms | |
| 4 Mohms | 0,001 Mohms | ±(2,0% + 2) |
| 40 Mohms | 0,01 Mohms | ±(2,5% + 2) |
| Divers | Protection contre la surcharge 600 V; tension de mesure : env. 0,28 V | |
Capacité
| Plage | Résolution | Précision |
| 50 nF | 0,01 nF | ±(5,0% + 20) |
| 500 nF | 0,1 nF | ±(3,0% + 5) |
| 5 μF | 0,001 μF | |
| 50 μF | 0,01 μF | |
| 100 μF | 0,1 μF | ±(4,0% + 5) |
| Divers | Protection contre la surcharge 600 V | |
Fréquence
| Plage | Résolution | Précision |
| 5 Hz | 0,001 Hz | ±(1,2% + 3) |
| 50 Hz | 0,01 Hz | |
| 500 Hz | 0,1 Hz | |
| 5 kHz | 0,001 kHz | |
| 50 kHz | 0,01 kHz | |
| 500 kHz | 0,1 kHz | |
| 10 MHz | 0,01 MHz | ±(1,5% + 4) |
| Divers | Protection contre la surcharge 600 V; sensibilité :<1 MHz : >0,5 V ; >1 MHz : >3 V | |
Température sonde à contact de type K
| Plage | Résolution | Precision |
| -20 à +400 °C | 0,1 °C | ±(3,0% + 3) |
| -20 à +1 300 °C | 1 °C |
Température ambiante et humidité relative de l'air
| Plage | Résolution | Precision |
| 0 à +50 °C | 0,1 °C | ±(3,0% + 3) |
| 33 - 99 %rF | 1 %rF | ±(3,0% + 5) |
Luminosite
| Plage | Résolution | Précision |
| 4000 lux | 1 lux | ±(5% + 10) |
| 40000 lux | 10 lux | ±(3,0% + 5) |
| Précision avec une température de couleur de 2856 K; reproductibilité : ±2%; Résistance thermique : ±0,1 % par °C; sonde de luminosité : photodiode au silicium avec filtre spectral | ||
Niveau de bruit
| Plage | Résolution | Precision |
| 35 – 100 dB | 0,1 dB | ±5 dB |
| Précision avec 94 dB et sinus 1 kHz ; gamme de féquences : 30 Hz – 10 kHz; évaluation : coubre caractéristique « C » (linéaire) ; évaluation de temps : rapide ; microphone : microphone electrostatique | ||
Test de diodes
| Tension d'essai | env. 1,5 V |
| Courant d'essai | env. 1 mA |
| Résolution | 0,001 V |
| Precision | ±(10% + 5) |
| Protection contre la surcharge : 600 V | |
Contrôle de continuité acoustique
< 100 ohms signal continu, tension d'essai env. 0,5 V, protection contre la surcharge 600 V
NCV: plaque de détection : 200 - 1000 V/CA;

Ne dépasse en aucun cas les grandeurs d'entrée maximales autorisées. Ne touchez en aucun cas le circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 VCArms ou à 35 V DC! Danger de mort!
Geachte klant,
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltau, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltau.de) et
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'établir. Il est interdit le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
Notice Facile