KRESS 900 HEX-2 - Ponceuse électrique

900 HEX-2 - Ponceuse électrique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 900 HEX-2 KRESS au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS 900 HEX-2 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPonceuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Diamètre du disqueNon précisé
Type de ponçageOrbital
Poignée supplémentaireOui, amovible
PoidsNon précisé
Protection contre la poussièreOui
Normes de sécuritéCE
Utilisation recommandéePonçage bois, métal, plastique
Longueur du câbleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Type de fixation du disqueVelcro ou serrage rapide
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 900 HEX-2 KRESS

Quel type de batterie est compatible avec le KRESS 900 HEX-2 ?
Le KRESS 900 HEX-2 est compatible avec des batteries Lithium-ion de 18V.
Comment puis-je charger la batterie du KRESS 900 HEX-2 ?
Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni avec le KRESS 900 HEX-2 et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation.
Quels accessoires sont inclus avec le KRESS 900 HEX-2 ?
Le KRESS 900 HEX-2 est livré avec un set d'embouts, une batterie et un chargeur.
Que faire si le KRESS 900 HEX-2 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des étapes de dépannage ou contactez le service client.
Comment nettoyer le KRESS 900 HEX-2 après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de l'outil. Évitez l'eau et les produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du KRESS 900 HEX-2 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 2 heures en utilisation continue.
Puis-je utiliser le KRESS 900 HEX-2 sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le KRESS 900 HEX-2 sous la pluie ou dans des environnements humides.
Comment régler le couple du KRESS 900 HEX-2 ?
Le couple peut être réglé en utilisant le sélecteur de couple situé sur le dessus de l'outil. Choisissez le niveau approprié en fonction de la tâche à réaliser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KRESS 900 HEX-2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur KRESS local ou sur le site web officiel de KRESS.
Le KRESS 900 HEX-2 est-il couvert par une garantie ?
Oui, le KRESS 900 HEX-2 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez les conditions de garantie dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur 900 HEX-2 KRESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 900 HEX-2 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 900 HEX-2 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI 900 HEX-2 KRESS

La ponceuse excentrique est conçue pour les travaux de ponçage et de finition des pièces en bois, en matière plastiques et en métal ainsi que des surfaces vernies, planes ou convexes.

2 Consignes de sécurité et prévention des accidents

Lire entièrement la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service, respecter les consignes de sécurité de cette notice, de même que les consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques dispensées dans la brochure fournie avec la notice.

Avant la mise en service de l'appareil, nous vous recommendons instamment de lire les points suivants et de les respecter :

Si le cordon d'alimentation est endommagé pendant un travail, extraire immédiatement la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. NE JAMAIS TRAVAILLER AVEC UN CORDON D'ALIMENTATION ENDOMMAGÉ. PORTER UNE PAIRE DE LUNETTES DE SÉCURITÉ, UNE PROTECTION ACOUSTIQUE, UNE PAIRE DE GANTS DE TRAVAIL ainsi qu'une paire de solides chaussures. La poussière générée est nuisible à la santé. Utiliser un dispositif d'aspiration et un masque respiratoire protecteur. L'appareil ne doit être utilisé que pour le meulage à sec. NE PAS TRAVAILLER LES MATÉRIAUX CONTENANT DE L'AMIANTE. NE JAMAIS PORTER L'APPAREIL PAR SON CORDON D'ALIMENTATION. Les prises électriques situées en extérieur doivent être protégées par un disjoncteur à courant de défaut. L'identification de la machine ne doit pas nécessiter le perçage du carter. La double isolation est pontée. Utiliser des étiquettes autocollantes.

3 Bruits et vibrations

Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne EN 50 144.

Intensité de bruit : 78 dB (A)

Niveau de bruit : 91 dB (A)

Valeur d'émission spécifique au lieu de travail : 81 dB (A).

Les utilisateurs doivent porter une protection acoustique.

La valeur mesurée représentative de l'accélération est inférieure à 2,5 m/s².

Ponceuse excentrique

Référence

Puissance absorbée

Puissance débitée

Vitesse à vide

Nombre d'oscillations en marche à vide

∅ du cercle excentrique

Poids

Classe de protection

900 HEX/2

06 05 1101

900W

495W

2325-5500 min

4650-11000 min

150 mm

7 mm

env. 2,2 kg

II/

5 Figure

1 Came 2 Pièce d'écartement 3 Dispositif de verrouillage 4 Vis de la poignée en arc 5 Poignée en arc 6 Anneau de commande 7 Bouton de blocage 8 Ouiies de refroidissement 9 Dispositif de blocage du cordon d'alimentation modulaire 10 Molette de préselection du régime 11 Encoche 12 Plateau de ponçage 13 Tête de l'engrenage 14 Dispositif de fermeture 15 Support pour plateau de ponçage 16 Disque de ponçage 17 Vis Torx 18 Manchette en caoutchouc

Les accessoires produits et décrits dans la notice d'instruction ne sont pas forcément compris dans les fournitures.

Poignée en arc et module de câble de secteur

A Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.

Montage de la poignée en arc 5 (fig. a)

En fonction du travail à effectuer et suivant les besoins de l'utilisateur, la poignée en arc peut être montée sur trois positions différentes. Pour un montage en haut au milieu sur la tête d'engrenage, procéder de la manière suivante :

Positionner la poignée en arc munie de la pièce d'écartement 2 sur l'appareil de sorte que la vis de la poignée en arc repose au-dessus de l'ouverture pour vis de la tête d'engrenage.

Tourner le dispositif de verrouillage 3 dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la poignée en arc soit bien fixée.

Afin de placer le dispositif de verrouillage à nouveau au-dessus de la poignée en arc, il est possible de le soulever afin de le tourner et de le faire encliqueter dans la position désirée.

Pour un montage de la poignée en arc du côté droit ou du côté gauche, procéder de façon analogue, cependant veiller à ce que les cames 1 de la pièce d'écartement prennent dans les encoches 11 prévues à cet effet se trouvant dans la rallonge des ouïes de ventilation de la tête d'engrenage.

Déplacement de la poignée en arc

Dans les trois positions de la poignée en arc, il est possible d'adapter sans problème la position angulaire aux besoins de l'utilisateur.

Tourner le dispositif de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la poignée en arc se laisse sortir de la denture à crans de la pièce d'écartement.

Tourner la poignée en arc dans la position désirée et la faire encliqueter dans la denture à crans de la pièce d'écartement.

Pour la fixation de la poignée en arc, procéder de la même manière que celle décrite pour le montage.

Raccorder le cordon d'alimentation modulaire à la poignée de l'appareil. La fiche doit s'enclencher.

N'utiliser le module de cordon d'alimentation qu'avec les outillages electroportatifs Kress. Ne jamais tenter d'y raccorder un appareil d'un autre constructeur.

N'utiliser que les modules de câble de secteur Kress d'origine et au moins un câble couple sous caoutchouc (désignation de code H05 RR-F).

7 Mise en service

Avant de mettre l'appareil en service, toujours s'assurer au préalable que la tension fournie par le secteur coincide bien avec celle qui est indiquée sur la plaquette signalétique de l'appareil.

Mise en marche/arrêt

Tourner l'anneau de commande 6 dans le sens de la flèche. Le bouton de blocage 7 s'encliquette automatiquement en position extrême.

Lorsqu'on appuie sur le bord saillant du bouton de blocage 7, l'anneau de commande 6 retourne dans sa position initiale et l'appareil ralentit jusqu'à l'arrêt total.

Électronique de commande avec évaluation des signaux tachymétriques

Grâce à l'électronique de commande intégrée avec évaluation des signaux tachymétriques, la vitesse de rotation est maintenue constante.

En plus, l'électronique permet de démarrer en douceur.

Le moteur tourne d'abord lentement pour ensuite atteindre sa vitesse de rotation préselectionnée; ici facilité le travail de l'utilisateur et permet de ménager l'engrenage tout en augmentant la durée de vie de l'appareil.

Le dispositif de protection électronique contre les surcharges permet de limiter la vitesse de rotation lorsque la sollicitation risque d'endommager le moteur. La sollicitation de l'appareil doit être réduite afin de retrouver la pleine puissance de l'appareil. Pour cela, le moins est déloigner brièvement l'appareil de la pierre à travailler.

La molette 10 permet la préselection de la vitesse de rotation optimale même pendant que l'appareil est en marche. La vitesse nécessaire dépend du matériel à travailler et doit être déterminée par des essais pratiques (voir tableau des exemples d'utilisation).

Les chiffres se trouvant sur la molette 10 correspondant à peu près aux vitesses de rotation en marche à vide suivantes :

1 4650 min⁻¹ 2 5800 min⁻¹ 3 7000 min⁻¹ 4 8300 min⁻¹ 5 9700 min⁻¹ 6 11000 min⁻¹

Frein plateau de ponçage

Le frein du plateau de ponçage intégré réduit le nombre des oscillations en marche à vide afin d'éviter que la pierre à travailler ne soit rayée lors du positionnement de l'appareil.

Si vous constatez que le régime à vide du plateau de ponçage augmente avec le temps, cela indique simplement que la couronne de freinage est usée et qu'il vous faut procéder à son remplacement.

900 HEX/2

8 Mise en place/retrait de l'outil

Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.

Sélection du plateau de ponçage

La ponceuse à excentrique est équipée d'un plateau de ponçage de durabilité moyenne et d'usage universel. Mais la machine peut être équipée ultérieurement d'autres plateaux d'une durée fonction du type d'application (cf. le tableau d'application):

Plateau de ponçage ultra-doux :

Pour polir de grandes surfaces et pour les opérations de polissage délicates (y compris sur les surfaces bombées).

Plateau de ponçage doux :

Application universelle, pour tous les travaux de ponçage courants.

Plateau de ponçage dur :

Pour les ponçages haut rendement principalement sur de grandes surfaces planes.

Montage des outils de ponçage (fig. c)

La machine est équipée d'un dispositif de changement rapide (fixation auto-agrippante). Elle permet le changement rapide des outils de ponçage sans nécessiter d'outils supplémentaires.

Avant de monter les feuilles abrasives neuves 16, éliminer les poussières et encrassements se trouvant sur le plateau de ponçage 12. Monter les feuilles abrasives ou les outils de ponçage sur le plateau de ponçage en exerçant une pression et en veillant à ce que les perforations du plateau de ponçage et de la feuille abrasive soient coincidentes.

N'utiliser que des outils de ponçage et polissage Kress d'origine équipés d'une fixation auto-agrippante.

Changement de plateau de ponçage (fig. c)

Pour changer le plateau de ponçage 12, le retireur du support 15.

Remplacer immédiatement les plateaux de ponçage.

Changement du support pour plateau de ponçage (fig. d)

Pour remplaçer le support pour plateau de ponçage 15, retirez la feuille abrasive ou l'outil de polissage. Desserrer et enlever la vis 17 à l'aide d'un tournevis pour vis Torx.

Maintenir le support 15 et bien serrer la vis 17 à l'aide d'un tournevis pour vis Torx.

9 Dispositif d'aspiration

L'aspiration de la poussière empêche les forts encrassements, la pollution de l'air respiré par la poussière, et facilite l'élimination de celle-ci.

Lors de travaux prolongés sur du bois ou lors d'une utilisation industrielle sur des matériaux produisant des poussières nuisibles à la santé, il convient de raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration externe approprié.

Adaptateur pour raccordement d'un aspirateur

L'adaptateur permet l'aspiration de la poussière grâce à l'utilisation d'un aspirateur disponible dans le commerce.

Afin de réduire le diamètre de raccordement au diamètre du tuyau flexible de l'aspirateur, il est possible d'utiliser l'adaptateur-réducteur en caoutchouc.

Montage du sac à poussières (fig. b)

Pour de petits travaux de ponçage, il est possible d'utiliser le sac à poussières fourni avec l'appareil afin d'aspirer les poussières. L'appareil offre une aspiration de poussières efficace grâce à une turbine d'aspiration intégrée et un sac à poussières.

En exerçant une pression, pousser le sac à poussières avec le dispositif de fermeture 14 par derrière sur la fixation se trouvant sur la bride de ventilation. Le dispositif de fermeture s'encliquette par la force du ressort.

Pour enlever le sac à poussières, tirer sur la pièce de poignée moulée par injection.

Lorsque la capacité d'aspiration diminue, enlever le sac à poussières. Pour cela, stretcher la pièce de serrage dans le sens de la flèche et, une fois le sac à poussières vide, la remonter.

Ponçage des surfaces

Seuls des disques en parfait état ont un bon rendement au ponçage tout en ménageant la machine.

Veiller à ce que l'avance reste constante. Appuyer moins sur la machine, son rendement s'en desserte positivement tout en la maintenant elle et les outils de ponçage.

Il faut utiliser des plateaux et des disques de ponçage différents suivant la surface à travailler.

Le rendement d'abrasion et l'aspect final de la surface poncée dépendent essentiellement du type de feuille abrasive (de sa granulométrie), de la vitesse de rotation du plateau du ponçage sélectionnés et suivant la pression exercée sur l'outil (cf. tableau des applications du ponçage).

Applique tout la surface active de la ponceuse à excentrique sur la surface à poncer. Mettre la machine sous tension et la promener sur la pièce en appuyant modérément.

Tableau des applications du ponçage

Le tableau ci-dessous a été conçu à titre de recommandation. Seuls des essais pratiques permettront de déterminer quelle combinaison convient optimalement au travail de ponçage actuel.

Matériau deGranulométriePos. du com.Plateau de ponçage
Ponçage grossierPonçage fin1
Ponçage d'attaque des peintures1804002/3douce
Retouche des peintures1202404/5dure
Enlèvement des peintures40805douce
Bois tendre602405/6ultra-douce
Bois dur601805/6douce
Placage2403205ultra-douce
Aluminium802404/5douce
Acier602405douce/ dure
Derrouillage de l'acier Acier inox401206ultra-doucedouce
1202405

Ponçage grossier

Fixer un disque de granulométrie grossière.

N'appuyer que légèrement sur la ponceuse, de sorte que le plateau tourne à plus grande vitesse et abrase donc une plus grande quantité de matière.

Ponçage fin

Fixer un disque de granulométrie fine. Une légère variation de la pression d'application de la ponceuse permet de réduire la vitesse de l'assiette, ce qui maintient le mouvement excentrique et donne le même dessin de ponçage qu'avec une ponceuse vibrante.

Promener la ponceuse à excentrique dans des directions parallèles, en décrivant des cercles, ou en alternant les passes longitudinales et transversales.

Ne pas coincer la ponceuse afin que la pierre à poncer ne soit pas perforée par le disque (placages par ex.).

Une fois le travail de ponçage terminé, diminuer progressivement la pression d'application exercée sur la ponceuse excentrique. Cela permet de la ramener au régime de marche à vide. Après quoi, soulever la ponceuse de la surface de travail.

Polissage

Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l'effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex. sur verre acrylique), il est possible d'équiper la ponceuse excentrique d'outils de ponçage appropriés tels que le disque autocollant en peu de mouton, le feutre ou l'éponge à polir (accessoires).

Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface.

Mettre une éponge polisseuse sur le plateau.

Applique le produit de polissage à l'endroit voulu.

Appliquer du produit sur la surface à polir. Pour ce faire, décrire des mouvements croisés et circulaires tout en appuyant modérément. Laisser ensuite sécher.

Monter le disque autocollant en peu de mouton sur le plateau de ponçage.

Polir le produit, maintenant sec, en décrivant des mouvements croisés ou circulaires.

Nettoyer régulièrement les outils de polissage pour obtenir un poli optimal des pièces. Le moyen est de les laver à l'eau chaude avec un détergent doux (ne jamais utiliser de diluant).

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 1

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 2

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 3

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 4

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 5

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 6

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 7

KRESS 900 HEX-2 - Pour les opérations de polissage, sélectionner une vitesse modérée (position 1-2). cela permet d'éviter un échauffement excessif de la surface. - 8

900 HEX/2

11 Interventions de maintenance

Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprendre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.

Les ouïes de refroidissement de la machine doivent rester propres.

Essuyer régulièrement les pièces en matière plastique accessibles de l'extérieur avec un chiffon humide mais non imbibé de produit de nettoyage.

La manchette en caoutchouc 18 protège l'entraînement contre des encrasements et par cela contre une usure précoce et une réduction de la durée de vie des pièces d'entraînement.

En conséquence, contrôle la manchette en caoutchouc à intervalles réguliers afin de détecter des signes d'endommagement éventuels. Au cas où la manchette serait endommagée, envoyer l'appareil à un service après-vente Kress.

Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une longue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu'elle soit inspectée sérieusement et complètement nettoyée.

12 Protection de l'environnement

KRESS 900 HEX-2 - Protection de l'environnement - 1

Kress reprend les machines rebutées afin que les différentes pièces dont elles sont constituées alimentent un processus de récupération des matières premières. Grâce à leur conception modulaire, la séparation des éléments récupérables des machines Kress peut s'effectuer dans de bonnes conditions.

À l'occasion de la mise au rebut d'une machine Kress usagée, apporter la machine au revendeur. Il est également possible à l'utilisateur de nous l'envoyer directement.

Sous réserve de modifications techniques

Ce déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés : Voir ci-dessous

  1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et a fait, en urgence, l'objet de contrôles de qualité très stricts.
  2. Cela nous permet d'assurer une réparation gratuite des défauts de fabrication ou de matériel susceptibles d’être découverts dans les 24 mois à partir de la date d’achat. Nous nous réservons le droit soit de modifier les pièces défectueuses, soit de les échanger contre des neuves. Les pièces échangées deviennent alors immédiatement notre propriété.
  3. Toute utilisation inadaptée, tout traitement inapproprié, toute ouverture de l'outillage effectuée par un personnel ou un service non habilité à le faire entraîne automatiquement l'extinction de toute revendication relative à cette garantie. Les pièces d'usure sont expressément exclues de cette garantie.
  4. Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu'en cas de déclaration immédiate des défauts (avaries dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie.
  5. En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture.
  6. Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-et-intérêts.
  7. Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels définis dans un délai convenable.
  8. Ne sont pas excluses, les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2,635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.
  9. Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.

Garantie

  1. Dit elektrisch gereedschap is vervaardig met grote nauwkeurigheid en is onderhevig aan strenge veiligheidscontroles op de fabriek.
  2. Daarom garantissons-nous le coûteloos remplacement de défauts de fabrication ou de matériaux qui apparaissent dans les 24 mois suivant la date de vente à l'acheteur final. Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.
  3. Ondeskundig gebruik of ondekundige behandeling alsmede het openen van de machine door niet erkende reparatiebedrijven leiden tot verlies van de garantie. Onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, maar van de garantie uitgesloten.
  4. Er kan slechts aansprak op garantie verleend worden als de schade onverwijd gemeld ward (ook bij transportschade). Er volgt geen verlenging van de garantieperiode na uitvoering van garantieprestaties.
  5. Geltive in geval van storing de machine met ingevulde garantie-bon en een korte beschrijving van de schade aan ons of aan een bevoegde service-dienst in te sturen. Cassabon bijvoegen.
  6. Door de door ons opgenomen garantieverplichtingen zijn alle verdere aanspraken van de koper - met name het recht op koopvernietiging, prijsreductie of het eisen van schadevergoeding - uitgesloten.
  7. De koper heeft ECHTER naer keuze het recht op prijsreductie (vermindering van de aankooprijis) of op koopvernietiging (annuleren van het koopcontract), indien wij er niet in slagen, eventuele opgetreden defecten binnen een redelijke termijn te herstellen.
  8. Les prescriptions figurant aux points 7 et 8 s'appliquent uniquement à la République Fédérale d'Allemagne.
  9. Si perde il diritto di garanzia in caso che la macchina venga impiegata oppure trattata in maniera impropria e, cosí pure, se la macchina viene aperta da un Centro Servizio non autorizzato. Le parti soggette ad usura non sono comprese nella garanzia.
  10. La garanzia può essere riconosciuta solo in caso di immediata segnalazione del difetto (anche per anni di trasporto). La durata della garanzia non viene prolungata della durata dell'eventuale riparazione.
  11. In caso di disturbi preghiamo di spedire l'apparecchio alla fabbrica o ad un Centro Assistenza autorizzato, insieme alla scheda di garanzia completata e una breve descrizione del difetto.
  12. L'acquirente più comunique a propria scelta avvalersi del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d'accosto) oppure di convertibilità (annullamento del contratto di vendita), nel caso in cui l'azienda non fosse in grado di eliminare il difetto eventualmente in uno intervallo di tempo ragionevole.
  13. Non sono esclusi i diritti al risarcimento danni per i casi contemplati dal §§ 463, 480 par. 2,635 BGB, riguardanti la mancanza di caratteristiche assicurate.

KRESS 900 HEX-2 - Garantie - 1

Garanti

4 Rue du Viaduc - B.P. 87

F-01130 Les Neyrolles

Téléphone: +33 (0)4 - 74 75 01 33 - Téléfax: +33 (0)4 - 74 75 23 62

E-mail: induba@online.fr

Morsaregatan 8

S-25466 Helsingborg

Téléphone: +46 (0)42 - 15 10 30 Telefax: +46 (0)42 - 16 16 66

E-mail: mail@abnovum.se

P. O. B. 336 Alnabru

Brobekkveien 115 B

N-0614 Oslo

Phone: +47 - 23 - 37 81 10 - Fax: +47 - 23 - 37 81 20

E-mail: info@ifolectric.no

Leonidoy 6

GR-17343 Athens

Téléphone: +30 - 1 - 975 37 57 - Téléfax: +30 - 1 - 973 74 23

E-mail: gnikolaou@yahoo.com

Veuillez remplir aussitôt et conserver.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : 900 HEX-2

Catégorie : Ponceuse électrique