JBSYSTEMS MCD 200 - Matériel audio DJ

MCD 200 - Matériel audio DJ JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD 200 JBSYSTEMS au format PDF.

📄 43 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS MCD 200 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Contrôleur de lecture de CD/MP3
Caractéristiques techniques principales Compatible CD, MP3, USB, SD
Alimentation électrique 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives 482 x 220 x 44 mm
Poids 2.5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Lecture, pause, recherche, répétition, mixage
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser dans un environnement ventilé
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - MCD 200 JBSYSTEMS

Comment configurer le JBSYSTEMS MCD 200 pour la première fois ?
Pour configurer le JBSYSTEMS MCD 200, commencez par le brancher à une source d'alimentation. Ensuite, utilisez le menu à l'écran pour sélectionner les paramètres de langue, de date et d'heure. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque paramètre.
Le JBSYSTEMS MCD 200 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment mettre à jour le firmware du JBSYSTEMS MCD 200 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de JBSYSTEMS. Suivez ensuite les instructions fournies dans le manuel pour transférer le fichier de mise à jour sur l'appareil via USB.
Pourquoi le son du JBSYSTEMS MCD 200 est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions audio pour vous assurer qu'elles sont correctement branchées. Testez avec différents câbles et haut-parleurs. Si le problème persiste, ajustez les réglages d'égalisation dans le menu audio.
Comment réinitialiser le JBSYSTEMS MCD 200 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et l'appareil redémarrera avec les paramètres d'origine.
Le JBSYSTEMS MCD 200 ne lit pas certains fichiers audio. Pourquoi ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le JBSYSTEMS MCD 200, comme MP3 ou WAV. Vérifiez également que les fichiers ne sont pas corrompus. Essayez de lire d'autres fichiers pour voir si le problème persiste.
Quel type de support est compatible avec le JBSYSTEMS MCD 200 ?
Le JBSYSTEMS MCD 200 est compatible avec les CD, les fichiers USB, et certains formats de carte mémoire. Consultez le manuel pour connaître les formats spécifiques pris en charge.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le JBSYSTEMS MCD 200 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le JBSYSTEMS MCD 200 est en mode de couplage. Si la connexion échoue, essayez de désassocier l'appareil et de le reconnecter.

Questions des utilisateurs sur MCD 200 JBSYSTEMS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Matériel audio DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD 200 - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD 200 de la marque JBSYSTEMS.

MODE D'EMPLOI MCD 200 JBSYSTEMS

Débarrasssez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique. Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez dire ce mode d'emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet apparéil.

CHARACTERISTIQUES

  • MPEG1 layer3 (32 + 44,1 + 48kHz)
  • MPEG2 layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)
  • MPEG2.5 layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)

  • Compatibilité MP3 intégrale (max. 999 fichiers MP3 / 255 dossiers par CD)

  • Supporte les modes de taux de transfert CBR (constant) et VBR (variable).
  • Compatible ID3v2 tag et versions antérieures
  • Lecture de CD-DA, CD-R, CD-RW
  • Mémoire Anti-choc de 10 secondes
  • Recherche ultra précise d'un endroit sur le disque jusqu'à 1/75ème de seconde, également en MP3
  • Effet de Scratch digital à l'aide de la roue Jog Wheel
  • 4 touches Hot Cue qui peuvent contenir des points Cue et des boucles (Loops)
  • Mémoire permanente pour jusqu'à 2048 (512 x 4) points Cue et bocles
  • Paramètre de 'pitch bend' (variation de la hauteur du son) pour faire varier la hauteur du son de manière ultra-précise (software V22 et suivantes).
  • Fonction d'édition de boucle parfaite en temps réel!
  • Compteur BPM entièrement automatique
  • Verrouillage du Pitch (Master Tempo)
  • Portée variation Pitch: +/-4% +/-8% +/-16% +/-100% (jusqu'à +/-16% en MP3)
  • Pitch bend : changement temporaire de la vitesse à l'aide de touches et de la roue Jog Wheel pour des mixages parfaits
  • Jusqu'à 4 boucles sans fin pour chaque plage avec reloop/stutter
  • Programmation des points CUE en temps réel ("Cue volant")
  • Demarrage Memory Start ultrarapide en moins de 10msec
  • Fader start, fader stop, (back cue),
  • Fonction Auto Cue (-48dB)
  • 4 vitesses de recherche
  • Ecran Alphanumeric LCD (noms MP3 + CD-TEXT)
  • Choix entre l'affichage du temps éçoulé, du temps restant de la plage ou du temps restant du disque entier
  • Jog Wheel épique d'une surface en caoutchouc spécial
  • Lecture d'une seule plage où continue du CD
  • Fonction Relay offrant la possibilité d'une lecture alternée automatique en utilisant deux lecteurs CD
  • Sortie S/PDIF digital audio RCA coaxiale
  • Transport Protection de 60 secondes
  • Fonction Sleep (prolonge la durée de vie du laser)

AVANT L'UTILISATION

Vérifiez si les pieces suivantes sont incluses dans l'emballage de votre apparéil :

  • Lecteur MCD200
    Mode d'emploi
  • Câble d'alimentation
  • Un cable aux raccords cinch
  • Un cable de démarrage « fader start » (mono mini-jack/mini-jack)

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

JBSYSTEMS MCD 200 - INSTRUCTIONS DE SECURITE: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS MCD 200 - CAUTION - 1

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'envez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de

JBSYSTEMS MCD 200 - CAUTION - 2

l'appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causeur un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec l'appareil.

JBSYSTEMS MCD 200 - CAUTION - 3

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocoléctique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou l'humidité.
  • Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiente lorsqu'il arrive dans une piece chauffée après le transport. La condensation empêche l'unité de fonctionner en performance optimale et peut même cause des dommages.
  • Cette unité est destinée à une'utilisation à l'intérieur uniquement.
  • Ne pas insérer d'objet métallique ou verser un liquide dans l'appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne peut être place sur cet apparéil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'unité, déconnectez immidiatement de la source d'alimentation.
  • Aucune source de flamme neue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
  • Ne pas couvir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résultatait.
  • Ne pas utiliser dans un environnement poussiêux et nettoyez l'unité régulierement.
  • Ne pas laisser l'unité à portée des enfants.
  • Les personnes non experimentées ne doivent pas utiliser cet apparéil.
  • La température ambiente maximum d'utilisation de l'appareil est de 40^ . Ne pas l'utiliser au-delà de cette température.
  • Débranchetz toujours l'appareil si vous ne l'utilise pas de maniere prolongée ou avant d'entreprenevre des réparations.
  • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

  • Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l'arrête de l'appareil.

  • La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.
  • Le cordon d'alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé.
  • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entre en contact avec d'autres cables!
  • Quand l'interrupteur principal est dans la position OFF, cet apparéil n'est pas complètement isolé du courant 230V!
  • Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'unité.
  • Pour éviter tout chocolélectrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors du fusible principal, il n'y a pas de pieces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible et de mêmes type et specifications électriques!
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporte.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interd it d'apporter toute modification à l'unité non spécifique autorisé par les parties responsables.

CONSEILS D'INSTALLATION:

  • Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.
  • Placer et utiliser l'appareil à proximé de sources de chaleur telles que spots, amplis,... pourrait affecter ses performances et même endommager l'appareil.
  • En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produit par l'appareil.
  • Pour éviter la condensation à l'intérieur, laisser l'appareil s'adapter à la nouvelle température ambiente après le transport. La condensation peut alterer les performances de l'appareil.

NETTOYAGE DU LECTEUR CD:

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d'introduire de l'eau à l'intérieur de l'appareil. N'utilise pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager l'appareil.

CONNECTIONS

  • Utilisez le cable cinch pour relier la sortie audio du lecteur CD à l'entrée CD de votre table de mixage.
  • Connectez également le cable "fader start" si votre table de mixage possède des connecteurs « fader start ». (compatible Synq® SMX-1 ou Pioneer®)
  • Connectez le cable d'alimentation.

CONTROLES ET FONCTIONS

JBSYSTEMS MCD 200 - CONTROLES ET FONCTIONS - 1

  1. Bouton SEARCH: Ce bouton possède 4 positions de vitesse avant et 4 positions de vitesse arrêté pour rechercher des passages sur votre CD. Au plus que vous tournez le bouton dans une direction, au plus vite se fera la lecture de votre CD.
  2. Touches TRACK SEARCH: Ces touches sont utilisées pour sélectionner la plage du CD qui doit être lue. Saut en avant & saut en arrêté.
  3. Touche IN/R.CUE: Vous permet de définir le point CUE sans arrêté la lecture (CUE VOLANT). Cette touche définit également le début d'une boucle sans fin (seamless loop) Si vous utilisez une des touches hot CUE (19), le point de départ sera également copie vers cette touche.
  4. Touche OUT/EXIT: est utilisé pour déterminer la fin de la boucle pendant la création de « loops ». Le lecteur CD reproduira la boucle sans fin jusqu'à-à-ce que vous appuyez a nouveau sur cette touche pour sortir de la boucle et continuer la lecture normale. Quand une boucle est programmée mais pas activé vous pouvez également redémarrer la boucle avec cette touche. L'endetroit où vous appuyez sur la touche pendant la lecture sera méorisé comme nouveau point de sortie de la boucle. Quand le lecteur est en "loop edit mode" (édition de boucle) et que vous appuyez sur cette touche, l'édition de la boucle s'arrête et le point de fin de boucle actuel est mis en mémoire.
  5. Touche RELOOP/STUTTER: Cette touche a 3 fonctions:

  6. RELOOP: quand une boucle a été programmée et que vous avez appuyé sur la touche OUT/EXIT (4), appuyez sur la touche reloop pour réactiver la boucle. Pour sorting de la boucle appuyez sur la touche OUT/EXIT (4). (les points de départ et de sortie de la boucle restent inchangés)

  7. STUTTER: Quand une boucle est activée (en lecture) vous pouvez appuyer sur cette touche pour redémarrer instantanément la boucle à partir de son point de départ. Vous pouvez également appuyer sur cette touche quand une plage n'est pas reproduite en boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER, vous redémarrez la musique à partir de son point de départprogrammé.

L'effet "stutter" (bégaiement) vous permet d'ajouter une touche de créativité supplémentaire à votre prestation.

  • LOOP EDIT: quand une boucle est programmée, appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER pendant environ 2 secondes pour activer la fonction "édition de boucle". Maintenant vous pouvez modifier le point de fin de boucle. Voir chapitre "Utilisation..." pour plus d'informations.

  • Touche CUE: Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiennent un retour immédiat vers la position de départ de la lecture initiale. La lecture démarre immédiatement à partir du point de départprogramme (CUE point) et continuera tant que vous tenez cette touche enforcée. Le lecteur CD returne à nouveau au point de départ « CUE point » dès que vous relâchéz la touche CUE. Si le lecteur est en mode pause (le LED Play/Pause clignote) la roue de recherche ou la roue “jog wheel” peuvent être utilisées pour définir un nouveau point de départ. En appuyant sur la touche "PLAY/PAUSE" puis sur la touche "CUE", vous pouvez confirmer ce nouveau point de départ. Le LED CUE s'allumera aussi longtemps que la touche CUE sera tenue enforcée, jusqu'à ce que le CD soit returné à sa position de départ.

  • Touche SCRATCH: est utilisé pour engager la fonction scratch du MCD200. Cette option vous offre la possibilité de SCRatcher n'importe qu'elle plage du CD en temps réel. Vous pouvez utiliser la fonction scratch pendant la lecture du CD ou en mode Pause:

  • En mode play: La musique joue normalement jusqu'à ce que vous tournez la grande roue Jog Wheel (20). Pendant que vous manipuez la roue (20), l'effect scratch est audible. Dès que vous relâchez la roue, la musique continue sa lecture normale à partir du point ou vous avez relâché la roue.

  • En mode pause: la musique est en attente (pause) jusqu'à ce que vous tournez la roue Jog Wheel (20). Pendant que vous manipuez la roue (20), l'effect scratch est audible. Dès que vous relâchez la roue, la musique s'arrête et le lecteur se remet en mode pause.

REMARQUE: Pendant le scratch vous pouvez passer du mode pause au mode lecture ou inversement en appuyant tout simplement sur la touche PLAY/PAUSE (8)

  1. Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur CD passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi longtemps que le lecteur CD est en mode pause.

  2. Touche MEMORY: est utilisé pour enregistrer des points cue et des bouchles (Loops) dans les touches Hot Cue (19) ainsi que dans la mémoire permanente:

  3. Enregister dans les touches HOT CUE: Appuyez brièvement sur la touche MEMORY pour préparer le MCD200 à l'enregistrement d'un point cue ou d'une boucle dans une des 4 touches HOT CUE.

  4. Enregistrement dans la mémoire permanente: Appuyez sur la touche MEMORY jusqu'à ce que elle commence à clignoter et que l'écran LCD affiche

"SAVING". Le contenu des touches HOT CUE pour ce CD est enregistré dans la mémoire permanente.

Voyez plus loin dans ce mode d'emploi pour avoir plus d'informations concernant l'utilisation de cette touche.

  1. Touche OPEN/CLOSE: appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le chargeur CD qui se trouve à l'avant du MCD200. Cette touche ne fonctionne pas durant la lecture d'un CD. Si le tiroir n'est pas refermé après 60sec. il se refermera automatiquement afin d'éviter qu'il soit endommagé accidentellement.
  2. Ecran LCD: Affiche toutes les informations importantes, nécessaires pendant la lecture du CD. Voyez le chapitre suivant pour plus d'informations à ce sujet.
  3. Touche PITCH RANGE: Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, vous changerez l'échelle du curseur de vitesse (15). Pour les CD's audio normaux vous pouvez selectionner +/-4%, +/-8%, +/-16% et +/-100%. L'option +/-100% n'est pas disponible pour les CD's en MP3.
  4. Touche PITCH LOCK: (Master tempo) active la fonction Pitch Lock. Cette fonction vous permet de faire des réglages de vitesse de lecture en utilisant Pitch Control(15) sans en ALTERER le ton. Cette touche devient rouge quand la fonction Pitch Lock est activée.
    REMARQUE: Sachez que la fonction pitch lock à ses limites. A partir d'un certain niveau de changement de vitesse (dépendant du style de musique) le pitch lock ne pourrait plus garder la même tonalité. Vous entendrez d'abord une petite distorsion qui devendra plus importante selon que vous augmente 更新 le changement de vitesse. Ceci n'est pas toujours un,inconvenient : à de très basses vitesses vous pouvez également l'utiliser comme un effet spécial de distorsion !
  5. Touche SPEED: Cette touche est utilisé pour activer ou désactiver la fonction de réglage de vitesse.
  6. Curseur SPEED: Appuyez sur la touche SPEED (15), pour l'allumer. La vitesse de lecture peut être modifiée jusqu'à +/-100% en bougeant le curseur. La vitesse ne changera pas si la touche SPEED (15) est désactivée (étéint). Vous pouvez changer la portée du changement de vitesse avec la touche PITCH RANGE (12).
  7. Touche TIME: La touche TIME vous permet deCHOISIR entre I'affichage du temps de lecture ecoué (elapsed), le temps restant d'une plage (remaining/track) et le temps total restant du disque (total remaining) (standard = remaining /track). Le "temps de lecture total restant" n'est pas disponible pour les CD's en MP3. Le bouton 'TIME' est aussi utilisé pour regler le paramètre de pitch bend de la molette. Se reporter à 'Paramètre de pitch bend' au chapitre 'Utilisation'.
  8. SGL/CTN: Vous pouvez désirer entre "single track mode" et "continuous play". Vous pouvez également allumer ou éteindre la fonction auto cue (-48dB).
  9. Continuous play: Le CD complet sera produit sans interruption. (le plus souvent utilisé dans les tavernes)
  10. Single track: La lecture s'arrête à la fin de la plage et attends au début de la plage suivante. Le lecteur attendra à la première note musicale de la plage. Ce qui veut dire que les CD's mal indexés ne poseront pas de problèmes aux capacités de démarrage instantané de ce lecteur CD. Ceci est une caractéristique très utile pour les deejays!
  11. Auto Cue allumé/éteint: Le MCD200 détecte automatiquement la première "note de musique" de chaque plage afin d'assurer le démarriage instantané de la musique dés que vous appuyez sur la touche play. Pour couper/allumer cette fonction Auto Cue il suffit d'appuyer sur la touche SGL/CTN pendant environ 2 secondes. Le cadran affiche "A.CUE" quand la fonction est activée.
  12. Touches PITCH BEND: La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche "+" et returne à sa vitesse initiale dés que vous la relâchez. La vitesse de lecture diminue si

vous appuyez sur la touche “-” et returne à sa vitesse initiale dés que vous la relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour synchroniser le tempo des 2 lecteurs.

  1. Touches HOT CUE: 4 touches programmables ou vous pouvez enregistrer des points Cue et/ou des boucles. Vous pouvez programmermer jusqu'à 4 points cue et/ou boucles répartis sur toutes les pistes du CD.

  2. La touche est éteinte: pas de points cue enregistrés.

  3. La touche est rouge: un point cue est enregistré
    La touche est verte: une boucle est enregistrée

Si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer le contenu de ces touches HOT CUE dans la mémoire permanente interne.

Voyez plus loin dans ce mode d'emploi pour plus d'informations concernant la programmation des points cue, etc.

REMARQUE: Si vous insérez un autre CD dans le chargeur sans d'abord enregistrer les points HOT CUE actuels dans la mémoire permanente interne, ils seront effacés.

  1. JOG WHEEL: Cette roue contrôle 3 fonctions, selon le mode dans lequel vous travailliez.

  2. Le « jog wheel » vous permet de rechercher lentement un “frame” (1/75sec) quand le CD n'est pas en mode lecture, mais en pause ou sur un point « CUE ». Pour définir un nouveau point “CUE”, tournez la roue puis appuyez sur PLAY (8) ou sur LOOP IN (3) quand vous avez trouvez l'endetroit exact pour installer le nouveau point CUE. Appuyez sur CUE pour returner au point “CUE”.

  3. Pendant la lecture du CD, en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre, le "jog wheel" augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu'à +/- 100%. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ralentir la vitesse de lecture temporairement. Le changement de vitesse de lecture est déterminé par la vitesse de rotation de la roue. (ceci est une alternative aux touches PITCH BEND (18)
  4. En mode scratch la roue Jog Wheel est utilisé pour manipuler la reproduction de la musique en temps réel. De ce fait vous pouvez faire du scratch avec la musique de votre CD en temps réel, comme si vous le faisiez avec un disque vinyle analogique normal.

  5. CD TRAY INDICATOR: est allumé quand le tiroir CD est ouvert ou vas être ouvert.

  6. FOLDER SELECTOR: si vous CD contient des sous-dossiers MP3, vous pouze les sélectionner en tournant ce sélection de dossiers. Le cadran affiche le numéro + le nom du dossier. Le nom du dossier est affché instantanément quand vous appuyez brievement sur le sélection de dossiers. Voyez le chapitre suivant pour plus d'informations concernant l'utilisation des sous-dossiers. Quand le CD ne contient pas de sous-dossiers, ce sélection ne sera pas utilisé.

  7. TRACK SELECTOR: est utilisé pour sélectionner les plages de votre CD. Si votre CD contient des sous-dossiers MP3, le MCD200 possède 2 modes de sélection:

  8. FOLDER MODE: utilisé en combinaison avec le sélection FOLDER, vous pouze uniquement sélectionner des fichiers qui se trouvent à l'intérieur du dossier sélectionné. Utilisez le sélection FOLDER pour aller vers un autre dossier.

  9. TRACK MODE: Pour sélectionner le mode de可以选择 de plage, appuyez brièvement sur le sélection TRACK: ainsi vous pourrez parcourir toutes les plages (fichiers) de votre CD comme si il n'y avait pas de sous-dossiers. Pour avancer rapidement (par 10 plages), appuyez sur le sélection TRACK pendant que vous le tournez vers l'avant/vers l'arrête.

JBSYSTEMS MCD 200 - CONTROLES ET FONCTIONS - 2

  1. Sortie Audio: Sortie du signal audio du lecteur CD. Utilisez le cable cinch/cinch fourni avec l'appareil pour relier cette sortie aux entrées CD/line de votre table de mixage.

  2. Connecteur Digital out: Utilisez ce connecteur pour relier le signal digital (format S/PDIF) à l'entrée d'un amplificateur digital ou d'un enregistreur digital (p.ex. Mini disc)

  3. Connecteur RELAY: vous pouvez utiliser ce connecteur de 2 façon: vous pouvez l'utiliser avec l'option fader start sur certaines tables de mixage ou vous pouvez relier deux lecteurs MCD200 ensemble pour obtenir la fonction de lecture alternée.

  4. Relay play: utilisez le cable mono mini jack/jack qui est fourni avec l'appareil pour relier les connecteurs RELAY de deux lecteurs MCD200. Voyez plus loin dans ce mode d'emploi pour apprendre comment utiliser cette fonction.

  5. Fader start: Si vous utilisez une table de mixage qui possède la fonction fader start, utilisez le cable mono mini jack/jack pour relier le lecteur CD avec les connecteurs fader start de la table de mixage. Faites attention de ne jamais raccorder ce connecteur à une source de courant.

Attention: cette commande à distance est uniquement compatible avec certaines tables de mixage (Synq® ou Pioneer® compatible). Les tables de mixage avec fader start fonctionnant par un signal relié à la terre ne convennient PAS.

  1. Interrupteur POWER ON/OFF: allume ou eteint le MCD200.

  2. Mains input: connectez le lecteur CD au réseau 230V AC, en utilisant le cable d'alimentation fourni avec l'appareil.

ÉCRAN LCD

JBSYSTEMS MCD 200 - ÉCRAN LCD - 1

  1. PLAY: apparait quand la lecture du CD est activée.

  2. PAUSE: apparait pendant que le lecteur est en mode pause ou CUE.

  3. INDICATEUR ANTI SHOCK ET BUFFER: L'etat de la mémoire est représentée sur l'écran par unseau qui se remplit ou se vide. Leseau en lui même précise que la fonction Instant Start (démarriage instantané) est disponible. Si leseau clignote, c'est que le démarriage instantané n'est pas disponible. Chaque segment dans leseau représentée environ 2 secondes de protection anti shock.

  4. CUE: apparait quand le lecteur est en attente au point CUE principal.

  5. PITCH DISPLAY: you montre le pourcentage de changement de vitesse.

  6. TIME BAR: you montre soit le temps restant soit le temps écoulé, selon l'option choisisie avec la touche TIME (16). Cette barre se met à cligneter à la fin de chaque plage pour prévenir l'utilisateur qu'il est grand temps de passer à l'action.

  7. FRAME: vous montre le "frame" de la plage en cours d'exécution. (1 frame = 1/75ème sec.)

  8. SECOND: Vous montre les "secondes" de la plage en cours d'exécution.

  9. MINUTE: Vous montre les "minutes" de la plage en cours d'exécution.

10.ELAPSED, TOTAL REMAIN: indique si le temps affiché à l'écran est le temps écoué (elapsed), le temps restant total du disque (total) ou le temps restant de la plage (remain).

11.RELOOP: apparait quand une boucle a ete programmée aparavant. Vous pouze returner à la lecture de cette boucle en appuyant sur la touche reloop (5).

  1. Loop: you montre quand le CD joue une boucle.

  2. LOOP Clignote: une boucle est programmée et est lue.

  3. LOOP allumé: une boucle est programmée mais n'est pas reproduite.

  4. SINGLE: apparait quand l'appareil est regle pour jour unquement une plage à la fois. Quand Single n'est pas affché, le CD sera lu entierement sans interruption. La fonction est controlee par la touche SGL/CTN (17).

  5. TRACK / FOLDER: vous montre la plage ou le folder en cours d'exécution.
    15.INDICATEUR VISUEL: indique la position de lecture en frames: une rotation complète représentée 72 frames. L'indicateur évolve dans le sens des aiguilles d'une montrependant la lecture normale d'un CD et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre quand la lecture s'effectue à l'envers. En mode pause l'indicateur est à l'arrêt.
    16.ÀUTO CUE: Le cadran affiche "A.CUE" quand la fonction auto cue est activée.
    17.AUTO BPM: Cet indicateur est toujours allumé pour vous signaler que le compteur BPM fonctionne.

  6. PITCH LOCK: Quand Master Tempo est activé, le cadran affiche un petit "verrou" pour indiquer que le pitch (tonalité) de la musique est verrouillé.
    19.CD/MP3: you montre si un CD audio normal ou un CD MP3 est charge.
  7. CADRAN ALPHANUMERIQUE: Affiche le nom des dossiers et des fichiers MP3. Pour les fichiers MP3 enregistrés en CBR, la valeur « bit rate » est également affchéé. Pour les fichiers MP3 enregistrés en VBR, le cadran n'affichera que “VBR”. Les informations des CD audio contenant un texte CD seront affichés, dans le cas contraire “no CD-TEXT” sera affchéé sur l'écran. Toutes autres informations interactives seront également affichées.
    21.BPM: le compteur de rythme automatique vous montre le nombre de Beats Per Minute (battements par minutes) sur l'écran.

UTILISATION ...

La plupart des fonctions les plus utilisées sont expliquées dans le chapitre précédent "contrôles et fonctions" Dans ce chapitre nous parlerons des fonctions qui nécessitent un peu plus d'explications.

- SLEEP MODE:

Le lecteur CD éteint automatiquement le moteur du chargeur CD et le laser après environ 15 minutes d'inutilisation (en mode pause ou CUE). Ceci prolonge la durée de vie du moteur et du laser. Pendant le mode veille l'écran affiche le mot "SLEEP". Pour « réveiller » votre lecteur CD, appuyez juste sur la touche CUE(6) ou PLAY(8), l'écran returnera à son affichage normal et l'appareil est pré à receivevoir les instructions.

- SELECTEURS FOLDER / TRACK:

La plus part du temps, les CDR contiennent beaucoup de fichiers MP3 (parfois 150 ou plus). Pour que tout cela reste exploitable vous pouvez organiser vos fichiers MP3 en les plaçant dans différents sous-dossiers (répertoires). Ces dossiers peuvent etre nommés selon le nom de l'artiste, le style de musique (techno, slows, salsa ...), la valeur BPM (100BPM, 110BPM, 120BPM...) ou selon une qualconque autre façon d'organiser votre musique...

Avec les sélecteurs FOLDER / TRACK vous pouvez aisément parcourir les différents dossiers et fichiers. Vous pouvezmettre le MCD200 en mode FOLDER et en mode TRACK:

  • FOLDER MODE: utilisez le sélection FOLDER pour sélectionner le dossier souhaite. Avec le sélection TRACK vous pouvez sélectionner le fjichier MP3 souhaite dans ce dossier. Remarquez que vous pouvez uniquement sélectionner des fjichiers qui se trouvent dans le dossier sélectionné. Utilisez le sélection FOLDER pour aller vers un autre dossier.
  • TRACK MODE: Pour activer cette fonction, appuyez brièvement sur le sélecteur TRACK: vous pourrez parcourir tous les fichiers de votre CD, comme si il n'y avait pas de sous-dossiers. Pour parcourir rapidement (par 10 fichiers) le CD, appuyez sur le sélecteur TRACK pendant que vous le tournez vers l'avant/vers l'arrière. Pour returner au mode folder, appuyez sur/tournez le sélecteur FOLDER.

FONCTION RELAY:

  • Vérifiez d'abord si le cable spécial Fader Start relié les deux lecteurs MCD200.
  • Mettez un CD dans les deux lecteurs.
  • Ouvrez les 2 curseurs des entrées CD sur votre table de mixage.
  • Vérifiez si les deux lecteurs sont en mode Single (l'indicateur "single" (13) apparait sur l'écran). Si un des lecteurs n'est pas en mode Single, appuyez sur la touche SGL/CNT (17) de l'appareil en question.
  • Commencez la lecture sur un des deux lecteurs CD.
  • Une plage de chaque CD sera reproductive alternatively. Vous pouvez toujoursmettre un nouveau CD dans l'appareil qui est en attente en mode Pause. De cette façon vous pouvez creer un programme sans fin, l'idéal pour une utilisation dans des tavernes, etc.

Retirez le cable Relay si vous ne voulez plus utiliser la fonction Relay.

Pendant qu'une plage du CD est lue, appuyez sur la touche IN/R.CUE(3) pour programmer le point de départ de la boucle. Appuyez ensuite sur la touche OUT/EXIT pour programmer le point de fin de boucle. La boucle sans fin se met à jour immediatement. (Avec un peu d'entrainment vous arriverez à créé des boucles parfaites!) Pendant qu'une boucle est en cours de lecture, vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche OUT/EXIT(4) pour sorting de la boucle et continuer la lecture normale.

Il est possible de creer une nouvelle boucle, même quand une boucle est toujours en train de jour. Pendant que la boucle joue, appuyez simplement sur la touche IN/R.CUE(3) pour définir le point de départ d'une nouvelle boucle. Entrez ensuite le point de la fin de la boucle en appuyant sur la touche OUT/EXIT(4). Notre nouvelle boucle est enregistrée et reproduite.

Ceci peut être fait de 3 façons:

  • Quand une boucle est programmée et que vous l'avez quittée en appuyant sur la touche OUT/EXIT, appuyez juste sur la touche RELOOP pour redémarrer la lecture de la boucle.
  • Quand une boucle est programmée et que vous l'avez quittée en appuyant sur la touche OUT/EXIT, appuyez juste à nouveau sur la touche OUT/EXIT pour redémarrer la boucle. L'endetroit ou vous avez appuyé sur la touche OUT/EXIT est maintenantprogrammé comme nouveau point de fin de boucle.
  • Quand une boucle est lue, appuyez sur la touche RELOOP pour redémarrer la boucle immédiatement. Vous pouvez répéter cette action plusieurs fois de suite afin de créé un effet de « bégaiement »

- ADAPTER UNE BOUCLE (LOOP EDIT):

Quand une boucle est programmée, appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER pendant environ 2 secondes pour entrer dans le mode d'edition de boucle "loop edit". Quand une boucle est lue, le cadran alphanumérique affiche l'information en temps du point de fin de boucle. Utilisez la grande roue pour définir un nouveau point de fin de boucle. Pour vous faciliter la tâche vous pouvez entendre vos modifications sur la fin de boucle continualement. Quand la boucle est parfaite, appuyez sur la touche LOOP OUT pour enregistrer le nouveau point de fin de boucle et quitter la boucle.

REMARQUE: Vous pouvez enregistrer des bouches dans les touches HOT CUE. Ainsi vous pouvez avoir jusqu'à 4 bouches par plage à votre disposition. Au chapitre suivant vous apprendrez comment enregistrer ces bouches.

ENREGISTER UN « MASTER CUE POINT »:

Il y a 2 façons pour programmer le point CUE principal:

  • Appuyez sur la touche IN/R.CUE pendant la lecture normale pour définir un nouveau point CUE ("CUE volant").
  • Mettez le lecteur en Pause et utilisez les roues jog/shuttle pour rechercher l'endetroit exact du nouveau point CUE. Si vous avez repéré l'endetroit exact, appuyez sur la touche "IN/R. CUE" pour enregistrer votre nouveau point CUE. (ou appuyez sur la touche PLAY/PAUSE)

Une fois ce point CUE enregistré, appuyez juste sur la touche CUE pour le rappeler.

- ENREGISTERR UN SIMPLE POINT CUE DANS LES TOUCHES "HOT CUE":

Appuyez d'abord sur la touche MEMORY(9) pour entrer dans le mode hot CUE memory (la touche MEMORY s'allume).

  • Appuyez sur une des quatre touches HOT CUE au bon moment pendant la lecture normale d'une plage: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d'appuyer devient rouge pour indiquer que le point CUE est enregistré.
  • Mettez le lecteur CD en mode pause et utilisez les roues jog/shuttle pour rechercher l'endetroit exact du nouveau point CUE. Si vous avez repéré l'endetroit exact, appuyez sur une des quatre touches HOT CUE pour enregistrer le nouveau point CUE: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d'appuyer devient rouge pour indiquer que le point CUE est enregistré.

Dès que ce point CUE est enregistré, il suffit d'appuyer sur la touche HOT CUE pour démarrer la lecture à partir du point CUE enregistré.

- ENREGISTERER UNE BOUCLE DANS LES TOUCHES “HOT CUE”:

Ceci est pratiquement identique à l'enregistrement d'un point CUE. La seule différence est que vous doivent restreir le MCD200 en mode boucle. Quand une boucle est lue, appuyez sur la touche MEMORY pour entrer dans le mode Hot Cue Memory (la touche MEMORY commence s'allume). ÀpRES cela, appuyez sur une des quatre touches HOT CUE: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d'appuyer devient vert pour indiquer que la boucle qui joue est enregistrée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 bocles!

- ENREGISTERER LES HOT CUES DANS LA MEMOIRE PERMANENTE:

Pour chaque CD vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 points cue et boucles dans la mémoire permanente interne. Plus tard vous pourrez rappeler ces points cue et ces boucles quand vous relirez le même CD. Le MCD200 peut garder en mémoire jusqu'à 2048 (512 x 4) points Cue et boucles. Enregistrer le contenu des touches HOT CUE dans la mémoire permanente interne est très facile: appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche MEMORY jusqu'à ce que le cadran affiche "SAVING". C'est tout! REMARQUE: Si vous insérez un autre CD dans le chargeur sans d'abord enregistrer les points HOT CUE actuels dans la mémoire permanente interne, ils seront perdus.

- RAPPELER DES MEMOIRES HOT CUE DE LA MEMOIRE PERMANENTE:

Si vous avez enregistrres des points cue et des bocles pour un CD, vous pouvez les rappeler quand vous reinserez le CD plus tard.

  • RAPPELER: avant de charger le CD, appuyez sur la touche MEMORY jusqu'à ce qu'elle commence à clignoter et que le cadran affiche "RECALL". Appuyez ensuite sur la touche OPEN/CLOSE pour charger le CD. Il faudra patienter quelques secondes pendant le chargement des touches HOT CUE, pendant ce temps le cadran affiche "RECALL". Si l'appareil ne trouve pas de points cue, le MCD200 arrête automatiquement le processus de rappel.

  • NE PAS RAPPELER: insérez le CD comme d'habitude et appuyez sur play. Le MCD200 ignorera les informations des points cue permanents pour ce CD.

Ceci peut être fait de 2 façon:

  • Programmez un nouveau HOT CUE, le précédent sera effacé.

REMARQUE: n'oubliez pas d'enregistrer les informations des nouveaux points Cue dans la mémoire permanente!

  • Mettez un autre CD dans le chargeur, les points HOT CUE seront effacés.

REMARQUE: uniquement la mémoire de touches HOT CUE sera effacée, l'information des points cue qui se trouve dans la mémoire permanente sera conservée.

EFFACERENTIEREMENTLA MEMOIREINTERNE:

Tournez le bouton SEARCH (1) vers la gauche et gardez le dans cette position pendant que vous allumez le MCD200: la mémoire cue permanente sera effacée. Pendant cette action le cadran affiche "clearALL".

ATTENTION: CETTE ACTION EST IRREVERSIBLE, TOUS LES POINTS CUE / BOUCLES SERONT EFFACES!!!

PITCH BENDING:

Cette fonction est utilisé pour synchroniser parfaitement les beats des 2 CD. Ceci peut être fait de 2 façon:

  • Touches PITCH BEND : La vitesse augmente ou diminuè tant que vous tenez les touches PITCH BEND+ ou PITCH BEND- enforcées.
  • JOG WHEEL: Pendant la lecture le JOG WHEEL changera temporairement la vitesse. En tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre la vitesse augmentera. En tournant en sens inverse, la vitesse diminuera. La valeur du changement de vitesse est déterminée par la vitesse de rotation de la roue.

PARAMETRE DE PITCH BEND

Le paramètre de pitch bend déterminé l'impact de la molette sur la fonction de pitch bend. Le lecteur de CD est livré avec le paramètre de pitch bend régle sur 50. Vous pouvez ajuster le paramètre de 001 (impact très faible) à 100 (impact très important) afin d'adapter parfaitement la fonction de pitch bend à vos goûts personnels. Voici comment changer ce paramètre :

  • Appuyez sur le bouton TIME (16) jusqu'à ce que le display alphanumeric (20) affiche la valeur de paramètre suivante : BEND xxx ("xxx" représentée la valeur)
  • Changez le paramètre avec la grossse molette (20) et appuyez brievement sur le bouton TIME (16) pour confirmer le nouveau paramètre.

Essayez le nouveau réglage du paramètre de pitch bend pour voir s'il fonctionné bien :

  • Si le nouveau paramètre n'est pas bon : recommencez la procédure pour fixer une autre valeur.
  • Si le nouveau paramètre est bon : appuyez sur le bouton MEMORY (9) jusqu'à ce que le display affiche le message 'SAVING' afin d'enregistrer ce nouveau réglage parmi les réglages permanents de l'appareil. A partir de ce moment, le nouveau paramètre de pitch bend sera préserve, même lorsque l'on mettra le lecteur CD hors tension.

- CD-TEXT:

Il n'y à pas que les fichiers MP3 qui peuvent contir des informations affichables à l'écran. Certains CD audio contiennent un texte CD qui montre le titre des plages. Certains logiciels de gravure pour CDR (par ex. Nero) permettent d'ajouter un texte CD sur un CD audio normal. Quand le lecteur detecte ces informations de texte CD, ils seront automatiquement affichés à l'écran. Si aucun texte n'est disponible, "no CD-TEXT" sera affché à l'écran.

LECTURE DES FICHIERMS MP3:

Le lecteur CD détecte automatiquement si un CD contient des fichiers MP3. Le MCD200 est capable de dire différences formats MP3. Le cadran affiche quelques-uns des ID3-tags (titre / artiste / nom du dossier / taux de transfert). Le CD peut containir jusqu'à 999 fichiers MP3, répartis dans maximum 255 dossiers.

Les fichiers MP3 peuvent avoir les extensions de fichier suivants: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3

Consultez les specifications techniques pour savoir quels fichiers MP3 sont acceptés.

- LECTURE DES CD-R et CD-RW:

A part les CD's audio normaux, le MCD200 peut également dire les CD-R (CD enregistrable) et les CD-RW (CD réenregistrable). Remarquez que vous devriez toujours utiliser l'option de gravure "disc at once" et "track at once!" Enregistrer vos CD's à une vitesse supérieur à 12x pourrait cause des erreurs de lecture.

Si le disque est grave avec l'option multi session, il ne jouera que la première session:

  • Si la première session est en CD-DA vous ne pourrez dire que les pistes CD-DA.

  • Si la première session est en MP3 vous ne pourrait dire que les fichiers MP3.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Alimentation:

Consommation:

Niveau de sortie:

Réponse de fréquence:

Distorsion Harmonique + bruit:

Temps d'accès court plage suivante:

Temps d'accès long (plage 1 → 20):

Laser Pickup:

Tracking électronique:

FORMAT DISQUE:

Extensions possible:

Compatibilité ID3 tag:

ISO9660:

Joliet:

CD-ROM sector format:

Max. Directories:

Max.Fichiers:

FORMATMSP3:

MPEG1 Layer3(ISO/IEC11172-3):

Bit rates:

Bitrate modes:

MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3):

Bitrates:

Bitrate modes:

MPEG2,5 Layer3:

Bitrates:

Bitrate modes:

Dimensions:

Poids:

AC 230 V, 50Hz

14.5W

2,0Vrms + / - 0,5dB @1kHz,0dB

20-20.000Hz(+/-0,4dB)

0.005% @ 1kHz, 0dB (20kHz LPF)

120dB @ 1kHz, 0dB

<2sec

<4sec

Chacune de ces informations peut être modifiée sans averissement préalable. Vous pouvez

telecharger la derniere version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com

HANDLEIDING

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS

Modèle : MCD 200

Catégorie : Matériel audio DJ