GE105 - Chauffage industriel SOVELOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE105 SOVELOR au format PDF.
| Type de produit | Chauffage électrique SOVELOR GE105 |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Chauffage à convection, puissance de 1000W, thermostat réglable |
| Alimentation électrique | 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 40 cm x 10 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec toutes les prises standards de 230V |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 1000W |
| Fonctions principales | Chauffage rapide, réglage de la température, sécurité anti-surchauffe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande, réparabilité limitée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales utiles | Idéal pour les petits espaces, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GE105 SOVELOR
Questions des utilisateurs sur GE105 SOVELOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE105 - SOVELOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE105 de la marque SOVELOR.
MODE D'EMPLOI GE105 SOVELOR
à | ; n A == \\ ] Er
C) Le plus court possible D) Egal superieur au diamètre de la cheminée du générateur €) Minimum 1 m
1) Accessoire ant-refoulement
2) Passage horizontal avec pente minimale vers le haut de 5°
3) Dimensions internes minimales de la cheminée de
NB. Les schémas ci-dessus sont indicatifs et sans engagement de notre part. Nous vous prions de faire mettre votre installation en conformité par votre revendeur ou votre installeur.
IMPORTANT Avant d'utiliser le générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi, mentionnées ci-après, et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n’est pas responsable pour les dommages aux choses et/ou per- sonnes dus à une utilisation impropre de l'appareil. RECOMMANDATIONS GENERALES Les générateurs d'air chaud fonctionnent au fuel. Les générateurs à combustion directe répandent dans l'air ambiant, de l'air chaud et les produits de la combustion, alors que les générateurs à combustion in- directe sont dotés d'un raccord permettant d'éliminer les fumées à tra- vers un conduit de cheminée. Les conditions d'installation et d'utilisation doivent respecter les normes et les lois en vigueur relatives à l’utilisation de l'appareil. Il convient de s'assurer que: les instructions contenues dans ce livret soient suivies scrupuleusement, + le générateur ne soit pas installé dans des locaux où il y aurait des risques d’explosion ou d'incendie; + des matériaux inflammables ne soient pas déposés à côté de l'appareil {la distance minimum doit être de 2 mètres); + de mesures suffisantes de prévention anti-incendie aient été prévues; + l'aération du local dans lequel se trouve le générateur soit garantie et suffisante pour les nécessités du générateur, et en particulier, pour le générateurs à combustion directe le renouvellement d'air doit être évalué enconsidérant que ce générateur envoie dans la pièce aussi bien de l'air chaud que les produits de combustion: + le générateur soit installé près d'une cheminée pour l'évacuation des fumées (voir paragraphe “SCHÉMA DE POSITIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉES”) et relié à un coffret électrique. + il n'y ait pas d'obstacles ou d'obstructions à l'aspiration et à la sortie de l'air, tels que des toiles ou des couvertures étendues sur l'appareil ou sur les parois, ou des objets encombrants à côté du générateur: + du kérosène soit rajouté dans le réservoir si la température de la pièce est très basse: + le générateur soit contrôlé avant sa mise en marche et régulière- ment surveillé durant son utilisation; il faut éviter que des enfants ou des animaux non surveillés s'en approchent: + au début de chaque période d'utilisation, avant de brancher la fiche dans la prise électrique, contrôler que le ventilateur tourne librement: + à la fin de chaque période d'utilisation enlever la fiche de la prise de courant.
Avant de mettre en marche le générateur et donc, avant de le bran- cher au réseau électrique d'alimentation, il faut contrôler que les carac- téristiques du réseau électrique correspondent à celles écrites sur la plaque de fabrication. Attenzione 4 Pour le fonctionnement, il est indispensable de monter le cône de diffusion d'air (18) sur la partie avant de la À machine, comme illustré par la figure ci-dessus (para- graphe “Schéma de fonctionnement”). Attention y La ligne électrique d’alimentation du générateur doit être pourvue d’une mise à la terre et d’un interrupteur stop) magnéto-thermique avec un différentiel. + La fiche électrique du générateur doit être reliée à une prise munie d’un interrupteur de sectionnement. Le générateur peut fonctionner en mode manuel en plaçant l'inter- rupteur (14) sur la position ON. Le générateur peut fonctionner en mode automatique uniquement lorsqu'un dispositif de contrôle est connecté (par ex. un thermostat ou une montre). La connexion au générateur doit être faite en retirant le couvercle de la prise (15) et en branchant la fiche du thermostat. Pour démarrer la machine: + si elle est pilotée par le thermostat, placer l'interrupteur sur la position (ON + à ): + si elle n'est pas pilotée par le thermostat, placer l'interrupteur sur la position (ON). A la première mise en service ou après la vidange totale du circuit du fuel, le flux du fuel au gicleur peut être insuffisant et causer l'inter- vention du coffret de contrôle de la flamme; le générateur alors s'arrête. Dans ce cas après avoir attendu une minute, pousser le bouton de réarmement (13) et faire redémarrer l'appareil. Au cas où la machine ne fonctionnerait pas, les premières opéra- tions à faire sont les suivantes:
1. Contrôler que le réservoir contienne encore du fuel;
2. Pousser le bouton de réarmement (13);
3. Si après ces opérations le générateur ne fonctionne pas, il faut
consulter le paragraphe “ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS” et découvrir la cause qui empêche le fonctionnement. ARRET Pour arrêter le fonctionnement du générateur il faut mettre l'inter- rupteur (14) sur la position “0” et agir sur le dispositif de contrôle, (par ex., en réglant le thermostat sur une température plus basse). La flam- me s'éteint mais le ventilateur continue de fonctionner pendant environ 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion
DISPOSITIFS DE SECURITE
Le générateur est muni d'un coffret électronique pour le contrôle de la flamme. En cas de mauvais fonctionnement ce coffret provoque l'arrêt du générateur et l'allumage de la lampe témoin du bouton de ré- armement (13). Un thermostat de surchauffe intervient et provoque l'interruption de l'alimentation du fuel si le générateur surchauffe: le thermostat se réarme automatiquement quand la température de la chambre de combustion diminue jusqu'à rejoindre la valeur maximale admise. Avant de remettre en marche le générateur il faut trouver et éli- miner la cause qui a produit la surchauffe (par ex. obstruction de l'en- trée ou de la sortie de l'air, arrêt du ventilateur). Pour faire redémarrer le générateur il faut pousser le bouton de réarmement (13) et répéter les instructions spécifiques du paragraphe “MISE EN MARCHE”.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Attention 1 faut: nt les indications du pa- Avant de déplacer l'appareil + Arrêter le générateur en ragraphe “ARRET”; + Débrancher l'alimentation en enlevant la fiche de la prise de courant; + Attendre que le générateur soit froid. Avant de soulever ou de déplacer le générateur il faut s'assurer que le bouchon du réservoir soit bien fixé. Le générateur peut être fourni dans une version mobile, muni de roues, où dans une version suspendue, monté sur une structure de support avec des ancrages pour le fixage qui doit être effectué avec l'ai- de de cordes ou de chaines. Dans le premier cas, pour le transport il est suffisant de saisir le générateur par la poignée de soutien et de le faire glisser sur les roues. Dans le deuxième cas le soulèvement doit être effectué avec un chariot élévateur ou un équipement similaire. ENTRETIEN Pour que l'appareil fonctionne régulièrement, il est nécessaire de nettoyer périodiquement la chambre de combustion, le brûleur et le ventilateur. Attention 4 Avant de commencer une quelconque opération d’entre- tien il faut:
- Arrêter le générateur selon les indications du para- graphe “ARRET”; + Débrancher l'alimentation électrique en enlevant la fiche de la prise de courant; + Attendre que le générateur soit froid. Toutes les 50 heures de fonctionnement il est nécessaire de: + Démonter la cartouche du filtre, l'extraire et la nettoyer avec du fuel propre: + Démonter la carrosserie externe cylindrique et nettoyer la partie interne et les pales du ventilateur; + Contrôler l'état des câbles et des connexions haute tension sur les électrodes; + Démonter le brûleur et en nettoyer les différentes parties, net- toyer les électrodes et régler leur distance en respectant les don- nées du schéma “REGALAGE DES ELECTRODES”.
CAUSE SOLUTION : Le venttateur ne démarre pas et la flamme ne allume pas : Le courant électrique n'arive pas FVériiertes caractéristiques de l'installation électrique (230 V - 1-- 50 Hz) F Vérifier le fonctionnement ea posiion de l'interrupteur Vérifier l'efficacité du fusible : Mauvais réglage d'un éventuel dispositif de contrôle FVerer que 1e réglage du disposti de con soit correct (par ex. la température choisie sur le thermostat doit être supérieure à la température du local) : Dispositif de contrôle délectueux : Remplacer le dispositif de contrôle : Bobinage du moteur brûlé ou interrompu : Remplacer le moteur : Roulements du moteur bloqués : Remplacer les roulements : Gondensateur du moteur brüllé : Remplacer le condensateur Le venttateur démarre et a flamme ne s'allume pas ou ne reste pas allumée : L'allumage ne fonctionne pas F Vérfiertes branchements des cables d'allumage aux électrodes et au transformateur F Vérifier la position des électrodes el leur distance selon le schéma RÉGLAGE DES ELECTRODES" Vérifier que les électrodes soient propres Remplacer le transformateur d'alumage : Le coffret de contrôle de la flamme défectueux Remplacer le cofret : La cellule photo ne fonctionne pas Nettoyer la cellule photo ou la remplacer Le fuel n'arrive pas au brûleur ou arrive en quantité insuffisante Contrôler l'eficaité du raccord moto-pompe FContréler qu ny ait pas dinfirations d'air dans le circuit du fuel en vérifiant l'étanchéité des tuyaux et des joints du fre Nettoyer ou sil le faut changer le gicleur L L'éectro-vanne ne fonctionne pas Contrôler le branchement électrique : Contrôler le thermostat LI FNerioyer et éventuellement remplacer l'électro-vanne Le venttateur démarre et a flamme s'allume en produisant de la fumée : L'air de combustion est insuffisant Enlever tous les obstacles ou obsiructions à l'aspiration ou à la sonie de l'air Vérifier la position du volet de réglage de l'air Nettoyer le disque du brûleur L'air de combustion est excessif Vérifier la position du volet de réglage de l'air : Le fuel uilisé est sale ou contient de l'eau Vidanger et remplacer par du fuel propre Nettoyer le fitre du fuel Infitrations d'air dans le circuit du fuel Vérifier l'étanchéité des tuyaux et du filtre à fuel : Quantité insuffisante de fuel au brûleur Vérifier la valeur de la pression de la pompe Nettoyer et remplacer le gicleur : Quantité excessive de fuel au brûleur Vérifier la valeur de la pression de la pompe Subituer le gicteur Le générateur ne s'arrête pas : L'électrovanne ne ferme pas : Remplacer le corps de l'électrovanne Si ces contrôles et ces solutions ne sont pas la cause du mauvais fonctionnement du générateur, veullez contacter notre plus proche centre de vente - assistance autorisé.
Notice Facile