BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Chauffage

BODART & GONAY ARGOS PLUS - Chauffage BODART & GONAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaudière à gaz à condensation
Caractéristiques techniques principales Technologie à condensation, rendement élevé, compatible avec les systèmes de chauffage central
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 600 mm, Hauteur : 800 mm, Profondeur : 400 mm
Poids 75 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de chauffage à eau chaude et les radiateurs
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur réseau électrique)
Tension 230 V
Puissance De 24 à 30 kW selon le modèle
Fonctions principales Chauffage, production d'eau chaude sanitaire, régulation de la température
Entretien et nettoyage Vérification annuelle par un professionnel, nettoyage des filtres et des échangeurs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation par un technicien qualifié
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité contre les surchauffes et les fuites de gaz
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY

Comment allumer le BODART & GONAY ARGOS PLUS?
Pour allumer le BODART & GONAY ARGOS PLUS, assurez-vous que le combustible est correctement chargé, ouvrez la vanne de gaz, puis tournez le bouton de commande pour démarrer l'allumage.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que le réservoir de combustible est plein. Assurez-vous également que l'accumulateur est chargé et que l'allumage est opérationnel.
Comment régler la température sur le BODART & GONAY ARGOS PLUS?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si l'appareil fume?
Si l'appareil fume, vérifiez que le conduit de fumée n'est pas obstrué et que le combustible utilisé est approprié. Il est également conseillé de vérifier l'état de l'appareil et de faire appel à un professionnel si nécessaire.
Comment nettoyer le BODART & GONAY ARGOS PLUS?
Pour nettoyer l'appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur et un aspirateur pour nettoyer l'intérieur, en veillant à ne pas endommager les composants.
Quelle est la durée de vie estimée du BODART & GONAY ARGOS PLUS?
La durée de vie estimée du BODART & GONAY ARGOS PLUS est d'environ 15 à 20 ans, selon l'utilisation et l'entretien régulier.
Comment effectuer l'entretien régulier de l'appareil?
L'entretien régulier inclut le nettoyage des conduits de fumée, la vérification des joints d'étanchéité et le contrôle du système d'allumage. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour une inspection annuelle.
Est-il possible d'utiliser le BODART & GONAY ARGOS PLUS en extérieur?
Le BODART & GONAY ARGOS PLUS est conçu pour une utilisation en intérieur. Utiliser l'appareil en extérieur peut présenter des risques de sécurité et annuler la garantie.
Comment résoudre un problème de bruit excessif?
Si l'appareil émet un bruit excessif, vérifiez que tous les panneaux sont correctement fixés et que l'appareil est installé sur une surface stable. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODART & GONAY ARGOS PLUS - BODART & GONAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODART & GONAY ARGOS PLUS de la marque BODART & GONAY.

MODE D'EMPLOI BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - 2

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - 3

Argos plus

Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez-là au client, accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).

Cher Client,

Nos vous remercions et vous félicitons pour l'acquisition d’un de nos produits.

Votre fournisseur et nous n'aurons de cesse de vous donner entière satisfaction.

Votre sécurité, voire confort, dépend surtout de l'usage rationnel que vous ferez de cet appareil.

Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d'en assurer la conservation.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu.

Le Service Clientèle

Durée et limitation

  • pas de garantie sur : vitres, joints, gravier, buches.
  • 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande, thermocouple et veilleuse, accessoires gaz, télécommande, ventilateur. 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus.
  • 6 ans de garantie sur la structure générale.

Convention

Bodart & Gonay garantit ses appareils en :

  • conformité avec sa notice d'utilisation,
  • norme de sécurité d'utilisation fonctionnelle,
  • conformité avec la norme EN 613.

Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d'utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.

La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.

Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l'intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d'achat.

Les pièces ne seront délivrées qu'en échange des pièces défectueuses.

Exclusions

Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:

  • une inadéquation entre la puissance nominale de l'appareil et le besoin calorifique du local;
  • une installation ou des raccordements incorrects;
  • utilisation d'un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice (montage de la cheminée);
  • une utilisation abusive;
  • une insuffisance d'entretien;
  • un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay; toute modification, transformation interne du foyer;
  • transports et installation.

Frais de transport et emballage.

Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.

Frais conséquents à la non-utilisation de l'appareil.

Prise d'effet

La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie.

Bodart & Gonay s. a.

Parc Artisanal de Harzé

Ruedelaminon,3

B - 4920 HARZE (Aywaille)

+32(0)42399393

info@b-g. be

www. b-g. be

2 FICHE Thecnique

Type ARGOS Plus
N° 47GV15DE.. Double Cat. II 2H3B/P, II 2E+3+, II 2H3+, II 2E3B/P, II 2L3B/P Gaz naturelN° 47GV15DE.. Gaz LPG Cat.I 3P
- Categorie de gazG20 - 20 mbar (gaz nat.)G31 - 37 mbar (propane)
G25 - 25 mbar (gaz nat.)G30-30 mbar (butane)
G25 - 20 mbar (gaz nat.)
- TypeC C C 11, 31, 31sC C C 11, 31, 31s
- Cat. Rendement CE22
- Classement d'émission NOX33
- Débit calorifique inférieur9,5 kW (G20)7,3 kW (G31)
9,1 kW (G25)7,4 kW (G30)
8,2 kW (G25 - 20)
- Injecteur marqué2 x1702 x100
- Débit gaz1 m³/h (G20)0,30 m³/h (G31)
1,12 m³/h (G25)0,23 m³/h (G30)
1,01 m³/h (G25 - 20)
- Tension électrique : contrôle vanne puissance télécommande230 VAC / 50 Hz230 VAC / 50 Hz
77 W77 W
4,5 VDC (3 x piles AAA)4,5 VDC (3 piles AAA)
- Poids145 kg145 kg

L'appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1.

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 1

Type: Argos PLUS OPTIFIRE / CADRE 4mm Réf.: 47GV85E.. OPTIFIRE / KADER 4mm
Gaz Naturel AardgasPropane PropaanButane Butaan
G20G25G31G30
20 mbar25 mbar20 mbar37 mbar30 mbar
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
9.59.18.27.37.4
Débit gaz / Gasdebiet (m3/h)
11.121.010.300.23
Rendement: 86%
Poids / Gewicht: 145Kg
Sortie fumée / Rookuitlaat : ONTOP system US Ø 130/200 POUJOULAT EI Ø 130/200

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 2

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 3

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 4

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 5

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 6

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 7

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 8

Type: Argos PLUS OPTIFIRE/SANS CADRE Ref.: 47GV85E.
OPTIFIRE/ZONDER KADER
Gaz NaturelAardgasPropanePropanButaneButaan
G20G25G31G30
20 mbar25 mbar20 mbar37 mbar30 mbar
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
9.59.18.27.37.4
Débit gaz/ Gasdebiet (m3/h)
11.121.010.300.23
Rendement: 86%
Poids/ Gewicht: 145Kg
Sortie fumée / Rookutlaat:ONTOP system US Ø 130/200POUJOULATEI Ø 130/200

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 9

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 10

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 11

Type: Argos PLUS INFIRE / CADRE 4mm Rét.: 47GV85E..INFIRE / KADER 4mm
Gaz NaturelAardgasPropanePropaanButaneButaan
G20G25G31G30
20 mbar25 mbar20 mbar37 mbar30 mbar
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
9.59.18.27.37.4
Débit gaz / Gasdebiet (m3/h)
11.121.010.300.23
Rendement : 86%
Poids / Gewicht : 145Kg
Sortie fumée / Rookuitlaat :ONTOP system US Ø 130/200POUJOULAT EI Ø 130/200

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - FICHE Thecnique - 12

VUE de FACE et descriptif

1 Conduit évacuation fumée concentrique 2 Conduit air chaud et buselot de raccordement 3 Système de fermeture de porte 4 Porto 5 Veilleuse + protection 6 Support pierre 7 Ventilation 750 m³/h 8 Boîtier de commande et capteur de réception 9 Brûleurs 10 Arrivée de gaz 11 Plaque décoration 12 Chicane 13 Système anti-explosion 14 Télécommande 15 Transformateur 16 Interrupteur initialisation 17 Commande manuelle 18 Graviers

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - VUE de FACE et descriptif - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - VUE de FACE et descriptif - 2

Pièces de rechange / wisselstukken
RefCodeDescriptionOmschrijving
0137GV85013CADRE VITRE MONTE ARGOS PLUS VENTOUSE
0237GV85014SUPPORT PIERRE ARGOS PLUS VENTOUSE
0307GV0079Bruleur Argos PLUS Monté (2/appareil)Gemonteerde brander Argos PLUS (2/appareil)
0437GV85051TRAPPE CONTROLE FL ARGOS PLUS VENTOUSECONTROLELUIK FL ARGOS PLUS VENTOUSE
0537GV14014TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTOITOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GE
0637B77021KIT VENTILATION 750 M3 PHENIXVENTILATIE KIT 750 M3 PHENIX
0837GV85010MAINTIEN JOINT HORIZONTAL ARGOS PLUS VENTOUSE
0937B10045BOUCHON SORTIE AIR CHAUD PHENIX IIWARMLUCHT UITGANG DOOS PHENIX - ARGOS
1037GV85006CHICANE ARGOS PLUS VENTOUSE
1137GV14028SUPPORT PIERRE FL COSMOS 145 VENTOUSESTEEN STEUN FL COSMOS 145 GT
1237GV15013COLERETTE DIA.132.3 SOUDEE SUR BRIDEaansluiting voor buis dia 132.3 in interieur haard
1337GV85024PLAQUE DECO FOND ARGOS PLUS VENTOUSE
1437B70013FERMETURE SD442SLUITING SD442
1527GV85010LIAISON CAME SOUDEE
1637GUS74011SUPPORT SYSTEME CAME ARGOS USA VENTOUSE
1737GV85005SUPPORT SYSTEME CAME ARGOS PLUS VENTOUSE
1807GV0067BOITIER CONTROLLE BASE SANS INITIALISATIONcontrolledoosie basis zonder initiaalisatie
1907GV0002VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARISGASAFLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS
2007GV0066CABLE INTERRUPTUEUR D'INITIALISATION 2.5MINITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m
2127GV85044INJECTEUR GN MARQUE (1.7) ARGOS PLUS VENTOUSE
2237GV85071KIT LPG/BUTANE ARGOS PLUS VENTOUSE
2307GV00682VEILLEUSE HORIZONTAL TALE GAZ NATUREL (Ø0,46)HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46)
2427GV74031TUYAU ALIMENTATION GAZ VANNE ARGOS 740 VENTOUSETOEVOERBUIS GAS ARGOS 740 GESLOTEN
2527GV74041TUYAU ALIM GAZ VEILLEUSE FL ARGOS 740 VENTOUSEWAAKVLAM VOEDINGSBUIS ARGOS740
2607GV0050Cable commande manuelle Copreci 2.5mHANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
2707GV0051Commande manuelle CopreciHANDBEDIENNING COPRECI
2817GV74023TRANSFO 220V-5VDC STABILISE ARGOSTRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE ARGOS
2907GV0062CONTROLLE VENTILATION ARGOSCONTROL VENTILATIE ARGOS
3037GV14057PROTECTION VEILLEUSE SOUDEE NEWBESCHERMKAP VOOR DE WAAKVLAM (GESOLDEERD)
3107GV0064TELECOMMANDE 6 BOUTONS ARGOSAFSTANDBEDIENING 6KNOPJES ARGOS
3207GV0074Support Mural TélécommandesMUUR STEUN VOOR AFSTANDBEDIENING
3327GV14028POIGNEE DE MANOEUVRE PORTE COSMOS/HELIOS/SOLDEURBEDIENINGSHENDELTJE COSMOS GESLOTEN
3437GV14022KIT MARBRE BLANC COSMOS 145 - ARGOSKIT WITTE MARMER COSMOS 145 - ARGOS
3537GV14031SUPPORT INTERRUPTUEUR INITIALISATION GAMME GAZSUPPORT STEKKER INITIALISATIE GAS GAMMA
---37117400BUSELOT AIR CHAUD DIA 125WARMELUCHTBUISJE DIA 125
---07GV0032ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrommoer M8x1 voor gasverbinding bichrom
---17GV74023TRANSFO 220V-5VDC STABILISE ARGOSTRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE ARGOS
---07GV0032LECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ LAitonmoer M8x1 voor gasverbinding
---07GV0023CABLE ELECTRODE (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLARELECTRODEKABEL (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLAR
---07GV0014BICONE VANNE Ø 8 COSMOS- HELIOS - SOLARISBICONE GASAANLUITER INGANG Ø 8
---07GV0024BICONE SORTIE BRULEUR Ø 8 COSMOS - HELIOS - SOLAFBICONE WAAKVLAM UITGANG Ø4 COSMOS - HELIOS - S
---07GV0025Filtre elect EMC EPCOS SIFI B ArgosBICONE UITGANG BRANDER Ø8 COSMOS - HELIOS - SOL
---07GV0060(Faune) Sécur Ventil 40°/25° ARGOS Thermocontact FARNELELECTR. FILTER EMC EPCOS SIFI B ARGOS 740 GESLOT
---07FZ0005(Rouge) Sécur Alim 125°/110° ARGOS Thermocontact FARNETHERMOCONTACT FARNELVIGH. VENTILATIE ARGOS
---27GV74033CONNECTEUR KIT VARIATEUR -> FILTRE EMC ARGOS(ROOD) Sécur Alim 125°/110° ARGOS Thermocontact
---27GV74034CONNECTEUR VENTILATEUR -> CARTE VENTIL ARGOSAANSLUITING DIMMER KIT -> FILTER EMC ARGOS 740 GI
---27GV74035CONNECTEUR FILTRE EMC -> THERMOCONTACT VENTILAANSLUITING VENTILATOR -> VENTILATIEKAART ARGOS
---07GV0031ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichromAANSLUITING EMC FILTER -> THERMOCONTACT VENTIL
---07GV0031ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichromacier bichrom - affichtingsmoer M12x1 voor gasteevoer in b
Options / options
RefCodeDescriptionOmschrijving
0137GV14023KIT GRAVIER GRIS COSMOS 145KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740
0237GV14025KIT GRAVIER NOIR COSMOS 145KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740
0337GV64030KIT BUCHES COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS (07GV00HOUT BLOKKEN SET COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS
---37GV85015CADRE FINITION 4mm ARGOS PLUS FL VENTOUSEKADER 4mm ZWART ARGOS PLUS FL
---37GV74080KIT VENTILATION 750m³/h ARGOS 740KIT 750 m³/h VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN
---37GV74090KIT VENTILATION TANG. 240m³/h ARGOS 740KIT TANGENTIELE VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN

Vérifier qu'il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie. - Éloigner de l'appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc.) : Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d'1 m de l'appareil. - ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s'abstenir de toute manipulation de l'Argos Plus. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l'appareil. - Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler. - Placer le limitateur de tirage uniquement si l'on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - Il est interdit d'utiliser l'appareil avec la vitre endommagée ou sans porte. - La ventilation doit toujours fonctionner. Si ce n'est pas le cas, un thermocontact entraîne la mise en sécurité du foyer.

Premier FEU

Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d'air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l'appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d'allumage infructueuse, afin d'éviter l'accumulation de gaz dans la chambre de combustion. - Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme, avant l'allumage des brûleurs. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l'allumage du brûleur. Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l'agglomération de particules sur la vitre. - Après 2 heures de chauffe, mettre l'appareil à l'arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l'aide d'un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte. Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée : veiller à aérer la pièce. - Ne pas toucher la peinture jusqu'à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson.

Remarque:

Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité pendant 5 min.

8 Utilisation de l'appareil

Le foyer est commandé par une télécommande ou une commande manuelle aussi bien pour la mise en marche que l'arrêt ainsi que la modulation des flammes.

La ventilation est modulée par la télécommande, en cas de panne de celle-ci, la ventilation sera commandée par le thermocontact et fonctionnera automatiquement au niveau 3 (max 9).

Remarques au sujet de la ventilation:

  • La ventilation doit toujours fonctionner.
  • La vitesse du ventilateur est réglable afin de vous permettre d'adapter la ventilation à vos besoins (télécommande).
  • Le système de ventilation est équipé d'un thermocontact. Ce dispositif met en route et arrête automatiquement la ventilation en fonction de la température du corps de chauffe. Lorsque celui-ci atteint une température d'environ 40°C, le thermocontact démarre la ventilation.

Allumage de la veilleuse : schéma «argos plus» p. 15

Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le bouton de droite (POWER), le mode ON clignote, puis valider l'opération en appuyant sur le bouton de gauche (SET), le mode ON reste à l'écran.

Le train d'étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d'allumage.

Avant tout changement de niveau de flamme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme.

ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Argos Plus » p.15

Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et sur (BAS) pour diminuer le débit.

Il y a 3 niveaux de gaz.

Il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l'allumage du brûleur.

Passage au mode thermostatique : schéma «argos plus» p.16

Pour passer au mode 'thermostatique', on appuie 2 fois sur le bouton de gauche (SET), puis on désigne la température voulue par les flèches «haut» et «bas».

L'information de température permettant la régulation de l'appareil se fait toutes les 6 minutes.

Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. En effet, la temperature à proximité du foyer n'est pas représentative de la temperature ambiant de la pièce. Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous puissez la temperature programmée.

Passage au mode MANUEL : schéma «argos plus» p.16

Pour repasser au mode 'manuel', on appuie 2 fois sur le bouton de gauche (SET), puis on désigne le niveau voulu par les boutons plus et moins.

CHANGEMENT D'UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Argos Plus» p.18

Pour passer de Fahrenheit en Celsius, il faut d'abord mettre en mode OFF puis, pousser sur POWER.

Attendre que ON clignote puis simultanément sur POWER et HAUT.

Gestion ventilation :

La ventilation démarre après environ 15 minutes de fonctionnement du foyer. Lorsque celui-ci a atteint une certaine température. Dès que le ventilateur a démarré, vous pouvez régler le début de celui-ci à l'aide de la télécommande (+ et -)

ATTENTION: Il est parfois nécessaire (suite au remplacement des piles par exemple) de réinitialiser le lien entre la télécommande et l'appareil. Pour ce faire, suivez les instructions illustrées en page 17.

10 Entretien

  • Ne jamais nettoyer l'appareil lorsqu'il est chaud! Attendre qu'il soit froid.
  • Dépoussiérage: ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiffon sec ou de préférence un mousssec est recommandé.
  • Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d'aérosols de peinture SPECIALE HAUTE TEMPERATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition.
  • Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition.

Entretien ANNUEL

  • L'appareil ainsi que le conduit d'évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par votre installateur agréé!
  • Fermer le robinet d'arrêt de l'alimentation gaz.
  • Ouvrir la porte (profitez-en pour la nettoyer).
  • Retirer le gravier
  • Enlever les dépôts de poussière à l'intérieur du corps de chauffe et sur le brûleur à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau.
  • Nettoyer le thermocouple de la veilleuse ainsi que le corps de celle-ci (pinceau + aspirateur)
  • Contrôler l'étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des différents organes de l'appareil.

- Ventilateur :

  • Débrancher l'alimentation électrique, déconnecter le ou les ventilateurs, puis le ou les retirer.
  • Nettoyer les aubes de la turbine à l'aide d'un pinceau. ( L'AIR COMPRIME EST PROSCRIT).
  • Rebrancher le tout.

11 Anomalies de fonctionnement

ANOMALIESREMEDES
VENTILATION
La ventilation ne fonctionne pasAttendre que l'appareil soit à température - Vérifier la mise sous tension - Vérifier (et remplacer) le thermocontact de sécurité
La ventilation fonctionne mais le débit est faible-Nettoyer ou replacer les filtres /grille d'aspiration - Nettoyer les aubes de la turbine
La ventilation fonctionne mais le débit est constant (pas de régulation)- Vérifier la carte de gestion de la ventilation
La ventilation fonctionne sans arrêt- Vérifier le raccordement du thermocontact - Vérifier le thermocontact
APPAREIL
Pas de train d'étin celles- Mettre sous tension - Vérifier câbles piezo - Vérifier cable de masse
Pas d'allumage veileuse- Vérifier l'arrivée de gaz - Vérifier l'ouverture de la vanne
La veilleuse ne tient pas- Vérifier l'arrivée de gaz - Vérifier le raccordement TK
Pas d'allumage du brûleur- Vérifier l'arrivée de gaz - Contrôler la pression-vérifier l'ouverture de la vanne
Mauvaise combustion- Vérifier le raccordement de la cheminée - Vérifier la configuration apparéil/cheminée - Vérifier le débit de gaz de l'appareil
La télécommande ne fonctionne pas- Réinitialiser la télécommande

Dans tous les cas, contactez l'installateur car seul un installateur agréé est habilité à intervenir sur l'appareil.

12 Utilisation de la telecommande

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 2

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 3

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 4

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 5

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 6

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 7

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 8

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 9

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 10

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 11

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 12

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 13

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 14

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 15

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 16

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 17

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 18

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 19

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 20

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 21

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 22

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Utilisation de la telecommande - 23

Votre fournisseur est le SPECIALISTE que BODART & GONAY a besoin pour le représenter dans votre région. Pour votre SECURITE et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation.

  • Vérifier si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l'appareil peut être monté pour le gaz naturel, le propane ou le butane).
  • Avant l'installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l'identification de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l'appareil sont compatibles.
  • En cas d'utilisation au LPG, vérifier que le détendeur donne la bonne pression, c'est à dire 37mbar (pour le propane) ou 30 mbar (pour le butane).
  • Tout installateur voulant transformer un appareil d'une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le fabricant.
  • Cet apparéil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de vous conformer aux diverses législations locales d'installation pour l'appareil ventouse:
  • Le raccordement de l'Argos foyer gaz ventouse doit être fait par un installateur agréé.
  • Les normes à respecter pour l'installation sont les suivantes: NBN D51/003 ou NBN D51/006 LPG ainsi que Pr NBN 61-002 pour la Belgique. Pour la France: norme NFD 35-377 ou Document Technique Unifié (DTU P45-204).
  • Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appare vent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisée avec:

le conduit «ONTOP» system US 130-200 ou le conduit «POUJOULAT» 130-200 Dualis PGI Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés.

  • Ne placer le limitateur de tirage que si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale.
  • Notre apparéil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l'installateur agréé. Toute intervention faite par l'usager entraîne ipso facto le retrait de la garantie.
  • Prévoir la tuyauterie d'arrivée de gaz (sortie 1/2'' femelle) sur la droite de l'appareil à l'intérieur en respectant les règles de la NBN 54/003 ou NBN D51/006.
  • Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l'appareil.
  • Pour l'entrée d'air de la ventilation de 750m³/h, il faut prévoir dans la maçonnerie un passage de minimum 600cm² sans grille, ou de minimum 900cm² avec une grille.
  • Lors de l'installation du foyer avec la ventilation de 750m³/h, il est possible d'utiliser les conduits d'air chaud. Dans ce cas, l'emploi de grilles de reprise d'air ou d'arrivée d'air extérieur de sections au moins équivalentes à celles des grilles d'aspiration est très important pour ne pasmettre la piece en dépression.
  • Vérifier qu’il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie.
  • É ) : Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d'1 m de l'appareil.
  • On ne peut ISOLER l'appareil QU'AVEC LA VENTILATION 750m³/h
  • Les buches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier).

2 Montage de la cheminee

  • Les seuls conduits autorisés sont :

Ontop system US dia 130/200 ou Poujoulat 130/200 Dualis PGI

  • La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de 2.2m du sol.
  • TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER Toute BRULURE. Les règles de la DTU.24.2.2 Française et Pr NBN 61-002 Belges sont de rigeur pour éviter tout risque d'incendie.
  • Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après;
  • Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
  • Par coude de supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
  • Par coude de supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticalie.
  • Ne placer le limitateur de tirage que si on a une configuration de cheminée avec une différence entre la hauteur de buse et la longueur horizontale de plus de 3 m (vertical).

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Montage de la cheminee - 1

Catégorie C31S

Il faut utiliser un conduit de cheminée propre, étanche et de section au moins équivalente à un diamètre 200 pour les Cosmos 145 et les Argos et un diamètre 150 pour les Cosmos 100, Hélios et Solaris.

L'élément «cheminée existante» (avec le kit d'assainissement Metaloterm) fait partie intégrante de l'installation, il y a donc lieu d'en tenir compte au même titre qu'une buse rigide pour les règles concernant les hauteurs et les longueurs acceptables.

Les raccordements en bas et en haut du conduit doivent se faire avec les pièces livrées par les fabricants que nous recommandons et doivent également garantir une bonne étanchéité.

L'installation doit se faire par un installateur compétent.

Si les restrictions de longueur et de dévoiement ne peuvent être respectées, contactez votre revendeur pour vérifier la possibilité d'utiliser l'ESS® (Exclusive Extraction System).

Pour l'évacuation des fumées, il y a lieu de respecter la NBN 51/003 ou NBN 51/006

Placement du limiteur de tirage

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Catégorie C31S - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Catégorie C31S - 2

  1. Enlever la porte
  2. Défaire les 3 vis M4 en soutenant la chicane et ensuite sortir celle-ci vers l'avant
  3. Enlever 2 vis M4 de la bride du buselot
  4. Placer le limiteur de tirage sur la bride et le fixer avec les 2 vis précédemment enlevées
  5. Remettre la chicane en place et remonter la porte

3 Installation et raccordement du FOYER

  • Prévoir l'arrivée de gaz sur la droite de l'appareil.
  • Placer l'Argos Plus dans la niche ventilée.
  • Connecter le conduit de cheminée par l'extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou «POUJOULAT»).

Attention:

Les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre 200°C. Par conséquent, aucun matériel ou au combustible ne peut être utilisé à proximité de celui-ci sans utiliser des protections adéquates. EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND,..) CE QUI CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR. - Enlever la porte de l'appareil

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Attention: - 1

  1. Déverrouiller la porte à l'aide de la poignée/outil.
  2. Dégager la porte des cames à ressort.
  3. Basculer la porte et la sortie de ses charnières/gonds.

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Attention: - 2

Enlever le support de pierres, les brûleurs et démonter la trappe:

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Attention: - 3

  • Raccorder le tube de l'appareil à la canalisation de gaz (sur la droite de l'appareil) (1/2″ gaz femelle). Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifiez l'absence de fuite, fermez tous les appareils au gaz et contrôlez l'immobilité du compteur pendant 5 minutes.
  • Prévoir une rallonge (fournie) si nécessaire.
  • Raccorder le transfo. Le transfo, ainsi que la commande manuelle et l'interrupteur doivent idéalement être installés dans un endroit extérieur à l'appareil et accessible.
  • Tester l'allumage de la veilleuse (purger la conduite). Remarque : peut prendre un certain temps en fonction de la longueur de celle-ci.
  • Remettre en place la trappe, les brûleurs, le support pierre (ordre inverse de l'opération décrite ci-dessus). Étendre les graviers sur les brûleurs et le support pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer). Replacer la porte, la fixer puis la refermer.
  • Tester quelques fois l'allumage. Au premier allumage, il est possible que la présence d'air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas, il suffit de redémarrer quelques fois l'appareil pour purger la conduite. Attention, il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d'allumage infructueuse (mise en veille de 5 minutes après trois tentatives). Allumage de l'appareil : vérifier la présence de flamme à la veilleuse et attendre minimum que le dessin «petite flamme» ne clignote plus avant tout allumage du brûleur. Vérifier la propagation régulière de la flamme et replacer les cailloux si nécessaire.
  • Fermer la cheminée et terminer l'encastrement, mais uniquement APRES VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'APPAREIL.

ATTENTION: L'orifice de sortie de la flamme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUE PAR LES CAILLOUX.

Placement de ventilation

Remarque: Débrancher TOUJOURS l'appareil avant de commencer à installer la ventilation!

Ventilation 750 m3/h - OPTIFIRE

La ventilation s'introduit par l'intérieur, il faut :

  1. Retirer les pierres si celles-ci sont déjà en place.
  2. Retirer le support pierres ainsi que les brûleurs.
  3. Dévisserez la grande trappe (elle avec injecteurs et veilleuse) et la retirer.
  4. Placer le ventilateur à l'intérieur du foyer en vous aidant des silentblocs pour le localiser. Il faut faire attention au câble d'alimentation qui peut soit se brancher à l'intérieur du foyer, soit en dessous (en le faisant passer par le trou prévu à cet effet). Vérifier le sens de montage du ventilateur : soufflerie orientée vers l'arête.
  5. Effectuer le raccordement : Arrivée électrique -> Thermocontact -> ventilateur
  6. Remplacer la trappe, brûleurs, support et pierres.
  7. Refermer la porte.

Remarque:

  • Le ventilateur peut être monté par le dessous du foyer : introduire le ventilateur par la découverte du fond de l'habillage (localiser celle-ci au moyen des silentblocs dans les quatre logements prévus à cet effet) en veillant au passage du câble électrique.
  • Un thermocontact permet de démarrer la ventilation lorsque l'appareil est chaud et de la couper lorsque celui-ci se refroidit.

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 2

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 3

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 4

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 5

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 6

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 7

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Remarque: - 8

4 Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane

ATTENTION: avant de les placer, contrôler le diamètre des injecteurs grâce à leur marquage.

LPG:100

Gaz naturel: 170

  1. Démonter la porte (voir page 23)
  2. Retirer le support pierres
  3. Retirer les brûleurs (fixés chacun par deux vis)
  4. Démonter la trappe : Retirer les vis tout autour de celle-ci pour la sortir du foyer
  5. Retirer la protection de la veilleuse fixe par 2 vis M4
  6. Dévisser l'injecteur de la veilleuse et le remplacer
  7. Dévisser les 2 injecteurs du brûleur et les remplacer.

REGLAGE: tourner la vis de réglage de la vanne de 3/4 de tour (sens horologique)

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 1

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 2

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 3

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 4

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 5

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 6

BODART & GONAY BODART & GONAY ARGOS PLUS - Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane - 7

NOTICE d'utilisation et d'entretien

1 GARANTIE 2 2 FICHE TECHNIQUE 4 3 DESSINS D'ARCHITECTES 5 4 DESCRIPTION 8 5 ECLATE 9 6 NOMENCLATURE 10 7 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 11 8 UTILISATION DE L'APPAREIL 12 9 FONCTIONNEMENT DES SECURITÉS 12 10ENTRETIEN 13 11 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 14 12 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 15

NOTICE d'installation

1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 20 2 MONTAGE DE LA CHEMINEE 21 3 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER 23 4 CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG 28

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BODART & GONAY

Modèle : BODART & GONAY ARGOS PLUS

Catégorie : Chauffage