BODART & GONAY ARGOS PLUS - Chauffage BODART & GONAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY au format PDF.
| Type de produit | Chaudière à gaz à condensation |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie à condensation, rendement élevé, compatible avec les systèmes de chauffage central |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 600 mm, Hauteur : 800 mm, Profondeur : 400 mm |
| Poids | 75 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de chauffage à eau chaude et les radiateurs |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur réseau électrique) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | De 24 à 30 kW selon le modèle |
| Fonctions principales | Chauffage, production d'eau chaude sanitaire, régulation de la température |
| Entretien et nettoyage | Vérification annuelle par un professionnel, nettoyage des filtres et des échangeurs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation par un technicien qualifié |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité contre les surchauffes et les fuites de gaz |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY
Questions des utilisateurs sur BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BODART & GONAY ARGOS PLUS - BODART & GONAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BODART & GONAY ARGOS PLUS de la marque BODART & GONAY.
MODE D'EMPLOI BODART & GONAY ARGOS PLUS BODART & GONAY



Argos plus
Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez-là au client, accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
Cher Client,
Nos vous remercions et vous félicitons pour l'acquisition d’un de nos produits.
Votre fournisseur et nous n'aurons de cesse de vous donner entière satisfaction.
Votre sécurité, voire confort, dépend surtout de l'usage rationnel que vous ferez de cet appareil.
Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d'en assurer la conservation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu.
Le Service Clientèle
Durée et limitation
- pas de garantie sur : vitres, joints, gravier, buches.
- 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande, thermocouple et veilleuse, accessoires gaz, télécommande, ventilateur. 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus.
- 6 ans de garantie sur la structure générale.
Convention
Bodart & Gonay garantit ses appareils en :
- conformité avec sa notice d'utilisation,
- norme de sécurité d'utilisation fonctionnelle,
- conformité avec la norme EN 613.
Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d'utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l'intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d'achat.
Les pièces ne seront délivrées qu'en échange des pièces défectueuses.
Exclusions
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- une inadéquation entre la puissance nominale de l'appareil et le besoin calorifique du local;
- une installation ou des raccordements incorrects;
- utilisation d'un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice (montage de la cheminée);
- une utilisation abusive;
- une insuffisance d'entretien;
- un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay; toute modification, transformation interne du foyer;
- transports et installation.
Frais de transport et emballage.
Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay.
Frais conséquents à la non-utilisation de l'appareil.
Prise d'effet
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie.
Bodart & Gonay s. a.
Parc Artisanal de Harzé
Ruedelaminon,3
B - 4920 HARZE (Aywaille)
+32(0)42399393
info@b-g. be
www. b-g. be
2 FICHE Thecnique
| Type ARGOS Plus | ||
| N° 47GV15DE.. Double Cat. II 2H3B/P, II 2E+3+, II 2H3+, II 2E3B/P, II 2L3B/P Gaz naturel | N° 47GV15DE.. Gaz LPG Cat.I 3P | |
| - Categorie de gaz | G20 - 20 mbar (gaz nat.) | G31 - 37 mbar (propane) |
| G25 - 25 mbar (gaz nat.) | G30-30 mbar (butane) | |
| G25 - 20 mbar (gaz nat.) | ||
| - Type | C C C 11, 31, 31s | C C C 11, 31, 31s |
| - Cat. Rendement CE | 2 | 2 |
| - Classement d'émission NOX | 3 | 3 |
| - Débit calorifique inférieur | 9,5 kW (G20) | 7,3 kW (G31) |
| 9,1 kW (G25) | 7,4 kW (G30) | |
| 8,2 kW (G25 - 20) | ||
| - Injecteur marqué | 2 x170 | 2 x100 |
| - Débit gaz | 1 m³/h (G20) | 0,30 m³/h (G31) |
| 1,12 m³/h (G25) | 0,23 m³/h (G30) | |
| 1,01 m³/h (G25 - 20) | ||
| - Tension électrique : contrôle vanne puissance télécommande | 230 VAC / 50 Hz | 230 VAC / 50 Hz |
| 77 W | 77 W | |
| 4,5 VDC (3 x piles AAA) | 4,5 VDC (3 piles AAA) | |
| - Poids | 145 kg | 145 kg |
L'appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1.

| Type: Argos PLUS OPTIFIRE / CADRE 4mm Réf.: 47GV85E.. OPTIFIRE / KADER 4mm | |||||
| Gaz Naturel Aardgas | Propane Propaan | Butane Butaan | |||
| G20 | G25 | G31 | G30 | ||
| 20 mbar | 25 mbar | 20 mbar | 37 mbar | 30 mbar | |
| Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW | |||||
| 9.5 | 9.1 | 8.2 | 7.3 | 7.4 | |
| Débit gaz / Gasdebiet (m3/h) | |||||
| 1 | 1.12 | 1.01 | 0.30 | 0.23 | |
| Rendement: 86% | |||||
| Poids / Gewicht: 145Kg | |||||
| Sortie fumée / Rookuitlaat : ONTOP system US Ø 130/200 POUJOULAT EI Ø 130/200 | |||||







| Type: Argos PLUS OPTIFIRE/SANS CADRE Ref.: 47GV85E. | ||||
| OPTIFIRE/ZONDER KADER | ||||
| Gaz NaturelAardgas | PropanePropan | ButaneButaan | ||
| G20 | G25 | G31 | G30 | |
| 20 mbar | 25 mbar | 20 mbar | 37 mbar | 30 mbar |
| Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW | ||||
| 9.5 | 9.1 | 8.2 | 7.3 | 7.4 |
| Débit gaz/ Gasdebiet (m3/h) | ||||
| 1 | 1.12 | 1.01 | 0.30 | 0.23 |
| Rendement: 86% | ||||
| Poids/ Gewicht: 145Kg | ||||
| Sortie fumée / Rookutlaat:ONTOP system US Ø 130/200POUJOULATEI Ø 130/200 | ||||



| Type: Argos PLUS INFIRE / CADRE 4mm Rét.: 47GV85E..INFIRE / KADER 4mm | |||||
| Gaz NaturelAardgas | PropanePropaan | ButaneButaan | |||
| G20 | G25 | G31 | G30 | ||
| 20 mbar | 25 mbar | 20 mbar | 37 mbar | 30 mbar | |
| Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW | |||||
| 9.5 | 9.1 | 8.2 | 7.3 | 7.4 | |
| Débit gaz / Gasdebiet (m3/h) | |||||
| 1 | 1.12 | 1.01 | 0.30 | 0.23 | |
| Rendement : 86% | |||||
| Poids / Gewicht : 145Kg | |||||
| Sortie fumée / Rookuitlaat :ONTOP system US Ø 130/200POUJOULAT EI Ø 130/200 | |||||

VUE de FACE et descriptif
1 Conduit évacuation fumée concentrique 2 Conduit air chaud et buselot de raccordement 3 Système de fermeture de porte 4 Porto 5 Veilleuse + protection 6 Support pierre 7 Ventilation 750 m³/h 8 Boîtier de commande et capteur de réception 9 Brûleurs 10 Arrivée de gaz 11 Plaque décoration 12 Chicane 13 Système anti-explosion 14 Télécommande 15 Transformateur 16 Interrupteur initialisation 17 Commande manuelle 18 Graviers


| Pièces de rechange / wisselstukken | |||
| Ref | Code | Description | Omschrijving |
| 01 | 37GV85013 | CADRE VITRE MONTE ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 02 | 37GV85014 | SUPPORT PIERRE ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 03 | 07GV0079 | Bruleur Argos PLUS Monté (2/appareil) | Gemonteerde brander Argos PLUS (2/appareil) |
| 04 | 37GV85051 | TRAPPE CONTROLE FL ARGOS PLUS VENTOUSE | CONTROLELUIK FL ARGOS PLUS VENTOUSE |
| 05 | 37GV14014 | TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTOI | TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GE |
| 06 | 37B77021 | KIT VENTILATION 750 M3 PHENIX | VENTILATIE KIT 750 M3 PHENIX |
| 08 | 37GV85010 | MAINTIEN JOINT HORIZONTAL ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 09 | 37B10045 | BOUCHON SORTIE AIR CHAUD PHENIX II | WARMLUCHT UITGANG DOOS PHENIX - ARGOS |
| 10 | 37GV85006 | CHICANE ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 11 | 37GV14028 | SUPPORT PIERRE FL COSMOS 145 VENTOUSE | STEEN STEUN FL COSMOS 145 GT |
| 12 | 37GV15013 | COLERETTE DIA.132.3 SOUDEE SUR BRIDE | aansluiting voor buis dia 132.3 in interieur haard |
| 13 | 37GV85024 | PLAQUE DECO FOND ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 14 | 37B70013 | FERMETURE SD442 | SLUITING SD442 |
| 15 | 27GV85010 | LIAISON CAME SOUDEE | |
| 16 | 37GUS74011 | SUPPORT SYSTEME CAME ARGOS USA VENTOUSE | |
| 17 | 37GV85005 | SUPPORT SYSTEME CAME ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 18 | 07GV0067 | BOITIER CONTROLLE BASE SANS INITIALISATION | controlledoosie basis zonder initiaalisatie |
| 19 | 07GV0002 | VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS | GASAFLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS |
| 20 | 07GV0066 | CABLE INTERRUPTUEUR D'INITIALISATION 2.5M | INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m |
| 21 | 27GV85044 | INJECTEUR GN MARQUE (1.7) ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 22 | 37GV85071 | KIT LPG/BUTANE ARGOS PLUS VENTOUSE | |
| 23 | 07GV00682 | VEILLEUSE HORIZONTAL TALE GAZ NATUREL (Ø0,46) | HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46) |
| 24 | 27GV74031 | TUYAU ALIMENTATION GAZ VANNE ARGOS 740 VENTOUSE | TOEVOERBUIS GAS ARGOS 740 GESLOTEN |
| 25 | 27GV74041 | TUYAU ALIM GAZ VEILLEUSE FL ARGOS 740 VENTOUSE | WAAKVLAM VOEDINGSBUIS ARGOS740 |
| 26 | 07GV0050 | Cable commande manuelle Copreci 2.5m | HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m |
| 27 | 07GV0051 | Commande manuelle Copreci | HANDBEDIENNING COPRECI |
| 28 | 17GV74023 | TRANSFO 220V-5VDC STABILISE ARGOS | TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE ARGOS |
| 29 | 07GV0062 | CONTROLLE VENTILATION ARGOS | CONTROL VENTILATIE ARGOS |
| 30 | 37GV14057 | PROTECTION VEILLEUSE SOUDEE NEW | BESCHERMKAP VOOR DE WAAKVLAM (GESOLDEERD) |
| 31 | 07GV0064 | TELECOMMANDE 6 BOUTONS ARGOS | AFSTANDBEDIENING 6KNOPJES ARGOS |
| 32 | 07GV0074 | Support Mural Télécommandes | MUUR STEUN VOOR AFSTANDBEDIENING |
| 33 | 27GV14028 | POIGNEE DE MANOEUVRE PORTE COSMOS/HELIOS/SOL | DEURBEDIENINGSHENDELTJE COSMOS GESLOTEN |
| 34 | 37GV14022 | KIT MARBRE BLANC COSMOS 145 - ARGOS | KIT WITTE MARMER COSMOS 145 - ARGOS |
| 35 | 37GV14031 | SUPPORT INTERRUPTUEUR INITIALISATION GAMME GAZ | SUPPORT STEKKER INITIALISATIE GAS GAMMA |
| --- | 37117400 | BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 | WARMELUCHTBUISJE DIA 125 |
| --- | 07GV0032 | ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom | moer M8x1 voor gasverbinding bichrom |
| --- | 17GV74023 | TRANSFO 220V-5VDC STABILISE ARGOS | TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE ARGOS |
| --- | 07GV0032L | ECROU M8 X 1 POUR BICONE GAZ LAiton | moer M8x1 voor gasverbinding |
| --- | 07GV0023 | CABLE ELECTRODE (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLAR | ELECTRODEKABEL (SPARK) COSMOS - HELIOS - SOLAR |
| --- | 07GV0014 | BICONE VANNE Ø 8 COSMOS- HELIOS - SOLARIS | BICONE GASAANLUITER INGANG Ø 8 |
| --- | 07GV0024 | BICONE SORTIE BRULEUR Ø 8 COSMOS - HELIOS - SOLAF | BICONE WAAKVLAM UITGANG Ø4 COSMOS - HELIOS - S |
| --- | 07GV0025 | Filtre elect EMC EPCOS SIFI B Argos | BICONE UITGANG BRANDER Ø8 COSMOS - HELIOS - SOL |
| --- | 07GV0060 | (Faune) Sécur Ventil 40°/25° ARGOS Thermocontact FARNEL | ELECTR. FILTER EMC EPCOS SIFI B ARGOS 740 GESLOT |
| --- | 07FZ0005 | (Rouge) Sécur Alim 125°/110° ARGOS Thermocontact FARNE | THERMOCONTACT FARNELVIGH. VENTILATIE ARGOS |
| --- | 27GV74033 | CONNECTEUR KIT VARIATEUR -> FILTRE EMC ARGOS | (ROOD) Sécur Alim 125°/110° ARGOS Thermocontact |
| --- | 27GV74034 | CONNECTEUR VENTILATEUR -> CARTE VENTIL ARGOS | AANSLUITING DIMMER KIT -> FILTER EMC ARGOS 740 GI |
| --- | 27GV74035 | CONNECTEUR FILTRE EMC -> THERMOCONTACT VENTIL | AANSLUITING VENTILATOR -> VENTILATIEKAART ARGOS |
| --- | 07GV0031 | ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom | AANSLUITING EMC FILTER -> THERMOCONTACT VENTIL |
| --- | 07GV0031 | ECROU M12 X 1 POUR BICONE GAZ acier bichrom | acier bichrom - affichtingsmoer M12x1 voor gasteevoer in b |
| Options / options | |||
| Ref | Code | Description | Omschrijving |
| 01 | 37GV14023 | KIT GRAVIER GRIS COSMOS 145 | KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740 |
| 02 | 37GV14025 | KIT GRAVIER NOIR COSMOS 145 | KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS145 - ARGOS 740 |
| 03 | 37GV64030 | KIT BUCHES COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS (07GV00 | HOUT BLOKKEN SET COSMOS-HELIOS-SOLARIS-ARGOS |
| --- | 37GV85015 | CADRE FINITION 4mm ARGOS PLUS FL VENTOUSE | KADER 4mm ZWART ARGOS PLUS FL |
| --- | 37GV74080 | KIT VENTILATION 750m³/h ARGOS 740 | KIT 750 m³/h VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN |
| --- | 37GV74090 | KIT VENTILATION TANG. 240m³/h ARGOS 740 | KIT TANGENTIELE VENTILATIE ARGOS 740 GESLOTEN |
Vérifier qu'il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie. - Éloigner de l'appareil tous les objets facilement inflammables (tissus nylon, liquides inflammables, etc.) : Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d'1 m de l'appareil. - ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s'abstenir de toute manipulation de l'Argos Plus. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l'appareil. - Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauffe active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler. - Placer le limitateur de tirage uniquement si l'on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale. - Il est interdit d'utiliser l'appareil avec la vitre endommagée ou sans porte. - La ventilation doit toujours fonctionner. Si ce n'est pas le cas, un thermocontact entraîne la mise en sécurité du foyer.
Premier FEU
Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d'air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas il suffit de redémarrer quelques fois l'appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d'allumage infructueuse, afin d'éviter l'accumulation de gaz dans la chambre de combustion. - Il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme, avant l'allumage des brûleurs. De plus, il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l'allumage du brûleur. Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l'agglomération de particules sur la vitre. - Après 2 heures de chauffe, mettre l'appareil à l'arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l'aide d'un chiffon humidifié, ensuite refermer la porte. Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée : veiller à aérer la pièce. - Ne pas toucher la peinture jusqu'à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson.
Remarque:
Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité pendant 5 min.
8 Utilisation de l'appareil
Le foyer est commandé par une télécommande ou une commande manuelle aussi bien pour la mise en marche que l'arrêt ainsi que la modulation des flammes.
La ventilation est modulée par la télécommande, en cas de panne de celle-ci, la ventilation sera commandée par le thermocontact et fonctionnera automatiquement au niveau 3 (max 9).
Remarques au sujet de la ventilation:
- La ventilation doit toujours fonctionner.
- La vitesse du ventilateur est réglable afin de vous permettre d'adapter la ventilation à vos besoins (télécommande).
- Le système de ventilation est équipé d'un thermocontact. Ce dispositif met en route et arrête automatiquement la ventilation en fonction de la température du corps de chauffe. Lorsque celui-ci atteint une température d'environ 40°C, le thermocontact démarre la ventilation.
Allumage de la veilleuse : schéma «argos plus» p. 15
Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le bouton de droite (POWER), le mode ON clignote, puis valider l'opération en appuyant sur le bouton de gauche (SET), le mode ON reste à l'écran.
Le train d'étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d'allumage.
Avant tout changement de niveau de flamme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifier visuellement la présence de la flamme.
ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Argos Plus » p.15
Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et sur (BAS) pour diminuer le débit.
Il y a 3 niveaux de gaz.
Il est recommandé que le niveau de flamme soit au maximum pour effectuer l'allumage du brûleur.
Passage au mode thermostatique : schéma «argos plus» p.16
Pour passer au mode 'thermostatique', on appuie 2 fois sur le bouton de gauche (SET), puis on désigne la température voulue par les flèches «haut» et «bas».
L'information de température permettant la régulation de l'appareil se fait toutes les 6 minutes.
Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. En effet, la temperature à proximité du foyer n'est pas représentative de la temperature ambiant de la pièce. Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous puissez la temperature programmée.
Passage au mode MANUEL : schéma «argos plus» p.16
Pour repasser au mode 'manuel', on appuie 2 fois sur le bouton de gauche (SET), puis on désigne le niveau voulu par les boutons plus et moins.
CHANGEMENT D'UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Argos Plus» p.18
Pour passer de Fahrenheit en Celsius, il faut d'abord mettre en mode OFF puis, pousser sur POWER.
Attendre que ON clignote puis simultanément sur POWER et HAUT.
Gestion ventilation :
La ventilation démarre après environ 15 minutes de fonctionnement du foyer. Lorsque celui-ci a atteint une certaine température. Dès que le ventilateur a démarré, vous pouvez régler le début de celui-ci à l'aide de la télécommande (+ et -)
ATTENTION: Il est parfois nécessaire (suite au remplacement des piles par exemple) de réinitialiser le lien entre la télécommande et l'appareil. Pour ce faire, suivez les instructions illustrées en page 17.
10 Entretien
- Ne jamais nettoyer l'appareil lorsqu'il est chaud! Attendre qu'il soit froid.
- Dépoussiérage: ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiffon sec ou de préférence un mousssec est recommandé.
- Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d'aérosols de peinture SPECIALE HAUTE TEMPERATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition.
- Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition.
Entretien ANNUEL
- L'appareil ainsi que le conduit d'évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par votre installateur agréé!
- Fermer le robinet d'arrêt de l'alimentation gaz.
- Ouvrir la porte (profitez-en pour la nettoyer).
- Retirer le gravier
- Enlever les dépôts de poussière à l'intérieur du corps de chauffe et sur le brûleur à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau.
- Nettoyer le thermocouple de la veilleuse ainsi que le corps de celle-ci (pinceau + aspirateur)
- Contrôler l'étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des différents organes de l'appareil.
- Ventilateur :
- Débrancher l'alimentation électrique, déconnecter le ou les ventilateurs, puis le ou les retirer.
- Nettoyer les aubes de la turbine à l'aide d'un pinceau. ( L'AIR COMPRIME EST PROSCRIT).
- Rebrancher le tout.
11 Anomalies de fonctionnement
| ANOMALIES | REMEDES |
| VENTILATION | |
| La ventilation ne fonctionne pas | Attendre que l'appareil soit à température - Vérifier la mise sous tension - Vérifier (et remplacer) le thermocontact de sécurité |
| La ventilation fonctionne mais le débit est faible | -Nettoyer ou replacer les filtres /grille d'aspiration - Nettoyer les aubes de la turbine |
| La ventilation fonctionne mais le débit est constant (pas de régulation) | - Vérifier la carte de gestion de la ventilation |
| La ventilation fonctionne sans arrêt | - Vérifier le raccordement du thermocontact - Vérifier le thermocontact |
| APPAREIL | |
| Pas de train d'étin celles | - Mettre sous tension - Vérifier câbles piezo - Vérifier cable de masse |
| Pas d'allumage veileuse | - Vérifier l'arrivée de gaz - Vérifier l'ouverture de la vanne |
| La veilleuse ne tient pas | - Vérifier l'arrivée de gaz - Vérifier le raccordement TK |
| Pas d'allumage du brûleur | - Vérifier l'arrivée de gaz - Contrôler la pression-vérifier l'ouverture de la vanne |
| Mauvaise combustion | - Vérifier le raccordement de la cheminée - Vérifier la configuration apparéil/cheminée - Vérifier le débit de gaz de l'appareil |
| La télécommande ne fonctionne pas | - Réinitialiser la télécommande |
Dans tous les cas, contactez l'installateur car seul un installateur agréé est habilité à intervenir sur l'appareil.
12 Utilisation de la telecommande























Votre fournisseur est le SPECIALISTE que BODART & GONAY a besoin pour le représenter dans votre région. Pour votre SECURITE et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation.
- Vérifier si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l'appareil peut être monté pour le gaz naturel, le propane ou le butane).
- Avant l'installation, vérifier que les conditions de distribution locale (l'identification de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l'appareil sont compatibles.
- En cas d'utilisation au LPG, vérifier que le détendeur donne la bonne pression, c'est à dire 37mbar (pour le propane) ou 30 mbar (pour le butane).
- Tout installateur voulant transformer un appareil d'une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le fabricant.
- Cet apparéil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de vous conformer aux diverses législations locales d'installation pour l'appareil ventouse:
- Le raccordement de l'Argos foyer gaz ventouse doit être fait par un installateur agréé.
- Les normes à respecter pour l'installation sont les suivantes: NBN D51/003 ou NBN D51/006 LPG ainsi que Pr NBN 61-002 pour la Belgique. Pour la France: norme NFD 35-377 ou Document Technique Unifié (DTU P45-204).
- Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appare vent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisée avec:
le conduit «ONTOP» system US 130-200 ou le conduit «POUJOULAT» 130-200 Dualis PGI Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une différence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale.
- Notre apparéil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l'installateur agréé. Toute intervention faite par l'usager entraîne ipso facto le retrait de la garantie.
- Prévoir la tuyauterie d'arrivée de gaz (sortie 1/2'' femelle) sur la droite de l'appareil à l'intérieur en respectant les règles de la NBN 54/003 ou NBN D51/006.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l'appareil.
- Pour l'entrée d'air de la ventilation de 750m³/h, il faut prévoir dans la maçonnerie un passage de minimum 600cm² sans grille, ou de minimum 900cm² avec une grille.
- Lors de l'installation du foyer avec la ventilation de 750m³/h, il est possible d'utiliser les conduits d'air chaud. Dans ce cas, l'emploi de grilles de reprise d'air ou d'arrivée d'air extérieur de sections au moins équivalentes à celles des grilles d'aspiration est très important pour ne pasmettre la piece en dépression.
- Vérifier qu’il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie.
- É ) : Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d'1 m de l'appareil.
- On ne peut ISOLER l'appareil QU'AVEC LA VENTILATION 750m³/h
- Les buches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier).
2 Montage de la cheminee
- Les seuls conduits autorisés sont :
Ontop system US dia 130/200 ou Poujoulat 130/200 Dualis PGI
- La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de 2.2m du sol.
- TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER Toute BRULURE. Les règles de la DTU.24.2.2 Française et Pr NBN 61-002 Belges sont de rigeur pour éviter tout risque d'incendie.
- Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après;
- Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
- Par coude de supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
- Par coude de supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticalie.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une configuration de cheminée avec une différence entre la hauteur de buse et la longueur horizontale de plus de 3 m (vertical).

Catégorie C31S
Il faut utiliser un conduit de cheminée propre, étanche et de section au moins équivalente à un diamètre 200 pour les Cosmos 145 et les Argos et un diamètre 150 pour les Cosmos 100, Hélios et Solaris.
L'élément «cheminée existante» (avec le kit d'assainissement Metaloterm) fait partie intégrante de l'installation, il y a donc lieu d'en tenir compte au même titre qu'une buse rigide pour les règles concernant les hauteurs et les longueurs acceptables.
Les raccordements en bas et en haut du conduit doivent se faire avec les pièces livrées par les fabricants que nous recommandons et doivent également garantir une bonne étanchéité.
L'installation doit se faire par un installateur compétent.
Si les restrictions de longueur et de dévoiement ne peuvent être respectées, contactez votre revendeur pour vérifier la possibilité d'utiliser l'ESS® (Exclusive Extraction System).
Pour l'évacuation des fumées, il y a lieu de respecter la NBN 51/003 ou NBN 51/006
Placement du limiteur de tirage


- Enlever la porte
- Défaire les 3 vis M4 en soutenant la chicane et ensuite sortir celle-ci vers l'avant
- Enlever 2 vis M4 de la bride du buselot
- Placer le limiteur de tirage sur la bride et le fixer avec les 2 vis précédemment enlevées
- Remettre la chicane en place et remonter la porte
3 Installation et raccordement du FOYER
- Prévoir l'arrivée de gaz sur la droite de l'appareil.
- Placer l'Argos Plus dans la niche ventilée.
- Connecter le conduit de cheminée par l'extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou «POUJOULAT»).
Attention:
Les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre 200°C. Par conséquent, aucun matériel ou au combustible ne peut être utilisé à proximité de celui-ci sans utiliser des protections adéquates. EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND,..) CE QUI CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR. - Enlever la porte de l'appareil

- Déverrouiller la porte à l'aide de la poignée/outil.
- Dégager la porte des cames à ressort.
- Basculer la porte et la sortie de ses charnières/gonds.

Enlever le support de pierres, les brûleurs et démonter la trappe:

- Raccorder le tube de l'appareil à la canalisation de gaz (sur la droite de l'appareil) (1/2″ gaz femelle). Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifiez l'absence de fuite, fermez tous les appareils au gaz et contrôlez l'immobilité du compteur pendant 5 minutes.
- Prévoir une rallonge (fournie) si nécessaire.
- Raccorder le transfo. Le transfo, ainsi que la commande manuelle et l'interrupteur doivent idéalement être installés dans un endroit extérieur à l'appareil et accessible.
- Tester l'allumage de la veilleuse (purger la conduite). Remarque : peut prendre un certain temps en fonction de la longueur de celle-ci.
- Remettre en place la trappe, les brûleurs, le support pierre (ordre inverse de l'opération décrite ci-dessus). Étendre les graviers sur les brûleurs et le support pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer). Replacer la porte, la fixer puis la refermer.
- Tester quelques fois l'allumage. Au premier allumage, il est possible que la présence d'air dans la conduite de gaz perturbe la détection de flamme. Dans ce cas, il suffit de redémarrer quelques fois l'appareil pour purger la conduite. Attention, il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d'allumage infructueuse (mise en veille de 5 minutes après trois tentatives). Allumage de l'appareil : vérifier la présence de flamme à la veilleuse et attendre minimum que le dessin «petite flamme» ne clignote plus avant tout allumage du brûleur. Vérifier la propagation régulière de la flamme et replacer les cailloux si nécessaire.
- Fermer la cheminée et terminer l'encastrement, mais uniquement APRES VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'APPAREIL.
ATTENTION: L'orifice de sortie de la flamme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUE PAR LES CAILLOUX.
Placement de ventilation
Remarque: Débrancher TOUJOURS l'appareil avant de commencer à installer la ventilation!
Ventilation 750 m3/h - OPTIFIRE
La ventilation s'introduit par l'intérieur, il faut :
- Retirer les pierres si celles-ci sont déjà en place.
- Retirer le support pierres ainsi que les brûleurs.
- Dévisserez la grande trappe (elle avec injecteurs et veilleuse) et la retirer.
- Placer le ventilateur à l'intérieur du foyer en vous aidant des silentblocs pour le localiser. Il faut faire attention au câble d'alimentation qui peut soit se brancher à l'intérieur du foyer, soit en dessous (en le faisant passer par le trou prévu à cet effet). Vérifier le sens de montage du ventilateur : soufflerie orientée vers l'arête.
- Effectuer le raccordement : Arrivée électrique -> Thermocontact -> ventilateur
- Remplacer la trappe, brûleurs, support et pierres.
- Refermer la porte.
Remarque:
- Le ventilateur peut être monté par le dessous du foyer : introduire le ventilateur par la découverte du fond de l'habillage (localiser celle-ci au moyen des silentblocs dans les quatre logements prévus à cet effet) en veillant au passage du câble électrique.
- Un thermocontact permet de démarrer la ventilation lorsque l'appareil est chaud et de la couper lorsque celui-ci se refroidit.






4 Changesment de l'injecteur GN en lpg/butane
ATTENTION: avant de les placer, contrôler le diamètre des injecteurs grâce à leur marquage.
LPG:100
Gaz naturel: 170
- Démonter la porte (voir page 23)
- Retirer le support pierres
- Retirer les brûleurs (fixés chacun par deux vis)
- Démonter la trappe : Retirer les vis tout autour de celle-ci pour la sortir du foyer
- Retirer la protection de la veilleuse fixe par 2 vis M4
- Dévisser l'injecteur de la veilleuse et le remplacer
- Dévisser les 2 injecteurs du brûleur et les remplacer.
REGLAGE: tourner la vis de réglage de la vanne de 3/4 de tour (sens horologique)







NOTICE d'utilisation et d'entretien
1 GARANTIE 2 2 FICHE TECHNIQUE 4 3 DESSINS D'ARCHITECTES 5 4 DESCRIPTION 8 5 ECLATE 9 6 NOMENCLATURE 10 7 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 11 8 UTILISATION DE L'APPAREIL 12 9 FONCTIONNEMENT DES SECURITÉS 12 10ENTRETIEN 13 11 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 14 12 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 15
NOTICE d'installation
1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 20 2 MONTAGE DE LA CHEMINEE 21 3 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER 23 4 CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG 28