MCT-501 - Détecteur de mouvement sans fil VISONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCT-501 VISONIC au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Détecteur de mouvement sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie infrarouge passif, portée de détection jusqu'à 12 mètres, angle de détection de 90°
Alimentation électrique Batterie CR123A
Dimensions approximatives 85 x 60 x 40 mm
Poids 150 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'alarme Visonic
Type de batterie Batterie lithium
Tension 3 V
Fonctions principales Détection de mouvement, signalisation d'alarme, protection contre le sabotage
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via les distributeurs agréés
Sécurité Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les fausses alarmes
Informations générales utiles Installation facile, idéal pour les maisons et bureaux, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MCT-501 VISONIC

Comment installer le VISIONIC MCT-501 ?
Pour installer le VISIONIC MCT-501, commencez par retirer la batterie et insérez-la dans le compartiment prévu. Ensuite, fixez le capteur sur une surface plane à une hauteur d'environ 1,5 mètre, en veillant à ce qu'il soit orienté vers la zone à surveiller.
Que faire si le capteur ne détecte pas de mouvement ?
Vérifiez que le capteur est correctement installé et orienté. Assurez-vous également que la distance entre le capteur et la zone de détection ne dépasse pas 12 mètres. Si le problème persiste, remplacez la batterie.
Comment remplacer la batterie du VISIONIC MCT-501 ?
Pour remplacer la batterie, retirez le capteur de son support, ouvrez le compartiment de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie CR123A. Fermez le compartiment et remettez le capteur en place.
Le VISIONIC MCT-501 est-il compatible avec tous les systèmes d'alarme ?
Le VISIONIC MCT-501 est compatible avec la plupart des systèmes d'alarme sans fil. Vérifiez toujours les spécifications de votre système d'alarme pour confirmer la compatibilité.
Comment tester le bon fonctionnement du capteur ?
Pour tester le capteur, activez le mode test sur votre système d'alarme et déplacez-vous devant le capteur. Si le système réagit, cela signifie que le capteur fonctionne correctement.
Que faire si le voyant du capteur clignote ?
Un voyant clignotant peut indiquer une faible batterie. Remplacez la batterie dès que possible. Si le problème persiste après le remplacement, contactez le support technique.
Quelle est la portée de détection du VISIONIC MCT-501 ?
La portée de détection du VISIONIC MCT-501 est d'environ 12 mètres, avec un angle de détection de 110 degrés.
Comment désactiver temporairement le capteur ?
Pour désactiver temporairement le capteur, activez le mode 'bypass' sur votre système d'alarme. Cela empêchera le capteur de déclencher une alarme pendant que vous êtes à l'intérieur.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: VISONIC

Modèle: MCT-501

Catégorie: Détecteur de mouvement sans fil

Télécharger la notice PDF Imprimer

Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvement sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCT-501 - VISONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCT-501 de la marque VISONIC.

MODE D'EMPLOI MCT-501 VISONIC

En cas d’installation sur un mur opposé ou contigu, la portée du détecteur est de 6 m pour glaces en verre plat, recuit, armé et stratifié. En cas d’installation sur le plafond, la portée maximale est de 6 m pour glaces en verre plat, recuit, armé et stratifié. En cas des glaces en verre blindé, installer le détecteur tout au plus à 3,65 m de la glace.

1.2 Emetteur PowerCode

Le émetteur miniaturisé est disposé dans l’enveloppe du détecteur acoustique. Le émetteur possède un identificateur unique à 24 bits choisi à l’usine parmi 16 millions de combinai- sons possibles. Suite à une alarme (détection de glace brisée) un message digital est transmis, comprenant l’identificateur PowerCode suivi de divers reports d’état et des marqueurs du type de message. Les alarmes et d’autres données sont ainsi transmises sans fil a la centrale d'alarme. Vu que les messages transmis peuvent entrer en collision avec des messages transmis par d’autres émetteurs PowerCode faisant partie du système, on utilise une séquence de transmis- sion intellectuelle anticollision. Le MCT-501 est protégé par un interrupteur d’autoprotection activé par l’ouverture du couvercle. En cas d’intervention, un message est transmis avec le marqueur «alarme d’intervention». Un message de supervision à marqueur spécifique est transmis automatiquement toutes les 60 minutes. La centrale d'alarme sans fil est ainsi informée à des intervalles réguliers de la participation active du détecteur dans l’activité du système. Une LED rouge installée sur le émetteur PCB (visible seulement avec le couvercle enlevé) s’allume chaque fois qu’une alarme ou une intervention est reportée. Néanmoins la LED ne s’allume pas lors de la transmission d’un message de supervision. L’alimentation est assurée depuis une pile lithium 3V incorporée. Une pile faible cause l’addition d’un marqueur «Pile faible» à tout message transmis.

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION DETECTEUR ACOUSTIQUE Microphone: Omnidirectionnel electret

Durée de l’alarme: 4 secondes Immunité aux fréquences radio: 20 V/m, 1 MHz à 1000 MHz Gamme de températures: de -10° à 50°C Dimensions recommandées de la glace: Minimum: 0,3 x 0,6 m ou davantage épaisseur de la glace: Verre plat: 2,4 à 6,4 mm Verre recuit: 3,2 à 6,4 mm Verre armé: 6,4 mm Verre stratifié: 3,2 à 6,4 mm SECTION EMETTEUR POWERCODE Fréquences: 433.92, 868,95, 869 MHz Identificateur du émetteur: un mot digital à 24 bits offrant plus de 16 millions de combinaisons; modulation par impulsions à largeur variable. Longueur totale du message: 36 bits. Répétition des messages: transmission par un seul train (par défaut) ou toutes les 3 minutes.

Capacité nominale de la pile: 1.2 Ah Consommation de courant: 24 μA en état de repos et 13 mA en état d’alarme (y compris la LED). Durée de service de la pile: 3 ans (utilisation typique) upervision de la pile: Transmission automatique de l’état de la pile comme partie intégrale de tout report d’état. CARACTERISTIQUES PHYSIQUES Température de fonctionnement: de 0°C à 49°C Dimensions: 80 x 108 x 43 mm Poids (sans pile): 130 g Matériel et couleur du boîtier: ABS blanc à retardation de flamme. Conformité aux normes: Conforme à FCC, section 15, MPT1349 et à la directive 1999/5/EC. Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux stipulations de la Directive 1999/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant l’équipement des terminaux radio et télécommunication.

3.1 Optimiser la détection et éviter les fausses alarmes

Afin d’assurer la meilleure détection éviter l’installation du détecteur: • dans des locaux à draperies insonorisées, à revêtement ou isolation sonique • dans des locaux à jalousies fermées en bois installées à l’intérieur des fenêtres Afin d’obtenir la meilleure immunité contre les fausses alarmes: • Eviter les applications à protection de 24 heures (circuit sur périmètre admissible). • Ne pas utiliser dans des endroits à bruit blanc, tel que produit par les compresseurs à air (une bouffée d’air comprimé peut déclencher une fausse alarme). • Eviter les locaux plus petits que 3 x 3 m, ainsi que les locaux à multiples sources de bruit comme les petites cuisines, zones bruyantes des cabines vitrées, garages, petites salles de bain, etc. Zones à éviter: • Sas à air vitré et zones vitrées des vestibules • Cuisines bruyantes • Garages des zones d’habitation • Petites chambres de service • Cages d’escalier • Petites salles de bain • Autres petits locaux à haut niveau du bruit. Afin d’assurer la protection contre les glaces brisées dans ces locaux, il faut utiliser des détecteurs de choc sur les fenêtres ou leur cadres. Ne pas installer le détecteur dans des locaux humides. Le MCT-501 sans fil n’est pas hermétique. L’humidité excessive peut en fin de compte causer un court-circuit du circuit imprimé et déclencher une fausse alarme. Eviter les applications à circuit de protection de 24 heures. Le MCT501 est recommandable pour les circuits de protection sur périmètre et il est conçu pour fonctionnement dans les endroits habités. Dans les applications à circuit de protection de 24 heures où le détecteur est armé tout le jour et toute la nuit, la technologie de prévention des fausses alarmes est poussée jusqu’à la limite. Certains sons peuvent reproduire l’image des glaces brisées, que le détecteur détecte. Installer le MCT-501 dans un circuit de protection sur périmètre, qui sera armé chaque fois que les contacts des portes ou fenêtres seront armés.

Protection des endroits habités

L’immunité contre les fausses alarmes fonctionne pour le mieux dans les locaux à bruit modéré. Utiliser des détecteur de choc pour les endroits habités à protection de 24 heures. Essais dûment effectués Le MCT-501 est conçu pour détecter les glaces brisées encadrées, installées dans les murs extérieurs. Il se peut que le détecteur ne soit pas activé en cas de test avec des glaces non encadrées, avec des bouteilles brisées, etc. Le détecteur généralement ne réagit pas aux glaces brisées au milieu du local. Aucun cambrioleur ne brise pas de glaces au milieu du local, ainsi cette sorte de «glace brisée» serait une fausse alarme. REMARQUE: Il se peut que le MCT-501 ne détecte pas toujours des fissures dans les glaces ou les balles qui percent la glace. Les détecteurs de glace brisée doivent toujours être réservés par une protection intérieure. Pour assurer la meilleure immunité contre les fausses alarmes le détecteur doit être disposé au moins à 1,2 m de la source de bruit (téléviseurs, haut-parleurs, lavabos, portes, etc.). Le détecteur doit toujours être en ligne de vue directe de toutes les fenêtres protégées. Le détecteur ne pourra pas toujours détecter les glaces brisées derrière les coins ou dans d’autres locaux, etc. Orientation en avant ou en arrière, vers le haut ou vers le bas n’est pas nécessaire.

3.2 Considérations sur la propagation du son

Vu que le son de la glace brisée se propage en ligne droite à partir de la glace brisée, la meilleure place pour installer le détecteur c’est le mur opposé, pourvu que la glace à protéger se trouve en ligne de vue du détecteur et dans les limites de sa portée. Le plafond et les murs contigus (latéraux) sont eux-aussi de bonnes positions pour le détecteur. Un détecteur monté sur le plafond présente la meilleure capacité de détection, s’il est placé à 2-3 m de la glace à protéger à l’intérieur du local. Comme c’est le cas avec tous les détecteurs de glace brisée, la capacité de détection est réduite, si l’on installe le détecteur sur le même mur, car la détection dépend partiellement de la réflexion du son par le mur opposé. Essayer la portée du détecteur avec le testeur SENTROL 5709C placé à plat contre la glace. Il se peut que la portée du détecteur soit réduite, du à l’acoustique du local.

3.3 Préparation du détecteur pour l’installation

A. Utiliser une tourne-vis pour séparer le couver- cle du boîtier comme montré à la Fig. 4. Vous trouverez à l’inté- rieur un sac en nylon avec la pile, deux pinoches et deux vis de fixation. B. Familiarisez-vous avec les composantes indi- quées à la Fig. 5; elles concernent toutes les étapes de l’installation. C. Vérifiez les 4 interrup- teurs DIP, dont les manettes doivent être toutes en position OFF comme montré en Fig. 6. Sinon, passez-les en position OFF. D. Installez la pile dans les serre-pile comme montré aux Fig. 7 et 8. Observer la polarite ! E. L’appareil étant alimenté, actionnez l'interrupteur d’auto- protection une seule fois et relâchez-le afin d'initialiser l’appareil. Remarque: Avec le couver- cle enlevé et l’alimentation appliquée, une situation d’intervention est créée. Vérifiez que le MCT-501 transmet (la LED-indicateur de transmission s’allume pour quelques instants toutes les trois minutes).

3.4 Enregistrer l’adresse de l'émetteur et montage de l'appareil

Remarque: Il est bien plus simple d’enregistrer l’adresse de l'émetteur en tenant l’appareil dans votre main tout près de la centrale d'alarme. A. Adressez-vous aux instructions d’installation des centrales d'alarme ou des récepteurs PowerCode pour l’apprentissage de l’identificateur du émetteur. B. Lorsqu’il sera nécessaire d’initialiser la transmission requise pour l’apprentissage de l’identificateur, pressez l'interrupteur d’autoprotection de l’appareil et relâchez-le. Le message d’autoprotection, qui sera alors transmis, accomplira cette tâche (la LED-indicateur de transmission clignotera). C. Utilisez le fond de l’appareil comme masque de perçage et marquer les points de perçage à travers les trous de fixation. Percez deux trous dans le mur et attachez le fond au mur en utilisant les pinoches et les vis de fixation. D. Alignez le couvercle avec le fond et presser-le jusqu’à ce qu’il ne claque.

4 PROCEDURES D’ESSAI

4.1 Fonctionnement en Mode TEST La technologie de reconnaissance des images Pattern Recognition Technology™ de l’appareil MCT-501 ignore la plupart des sons de fausse alarme, y compris les signaux des testeurs de verre brisé. Afin de tester le MCT-501 on utilise le Mode Test. Le détecteur étant en Mode Test, le

traitement de l’image de glace brisée en haute et basse fréquences est suspendu. Le MCT-501 devient alors sensible seulement aux fréquences moyennes, reproduites par le testeur SENTROL 5709C tenu en main.

C’est la gamme des fréquences moyennes, qui détermine la couverture du détecteur. EN MODE FONCTIONNEMENT NORMAL LA LED DE DETECTION S’ALLUME POUR UN COURT INSTANT DES QU’ELLE PERÇOIT UN BRUIT FORT. ETANT EN MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL L’APPAREIL MCT-501 NE REAGIT PAS AU SIGNAL DU TESTEUR, SAUF LE CAS OU LE TESTEUR SE TROUVE A LA PROXIMITE DU DETECTEUR. Remarque: Chaque fois que le détecteur émet une alarme, l’appareil passe pour une minute en Mode Test.

4.2 Mise du détecteur en Mode TEST Utilisez le testeur Sentrol 5709C ou le testeur à main Intellisense FG701 pour mettre le détecteur en Mode Test. Ajustez le testeur pour verre recuit, mettez le haut-parleur directement sur le détecteur et activez le testeur. Le détecteur déclenchera l’alarme pour passer ensuite pour une minute en Mode Test. En Mode Test la LED clignotera sans arrêt.

Prolongez la session de test en activant le testeur dans la direction du détecteur durant une minute au moins.

4.3 Test du détecteur (v. Fig. 10)

A. En tenant le testeur près de la surface de la glace dirigez-le vers l’appareil MCT-501 et pressez le bouton test. S’il y a de draperies ou de jalousies, testez avec le testeur à main disposé derrière les draperies ou les jalousies fermées. Ne pas installer le détecteur dans les locaux où il y a des draperies lourdes ou à revêtement. Si le détecteur est installé sur le même mur dirigez le testeur vers le mur opposé. B. Le testeur est à ajuster différemment pour chaque type de verre. Il doit être toujours ajusté pour le verre recuit ou stratifié (les deux ajustages possèdent la même portée), sauf si vous êtes sûr que toutes les glaces à protéger sont en verre plat. C. Si la LED du détecteur s’allume immédiatement dès que le testeur est activé et reste allumée, la glace en question se trouve dans la portée de détection. D. Si la LED ne reste pas allumée, mais continue de clignoter comme avant, approchez le détecteur de la fenêtre à protéger et répéter le test. Dans ce cas il peut s’avérer nécessaire d’ajouter des détecteurs, afin d’obtenir la couverture requise. C’est seulement dans des cas très rares que le détecteur ne réagisse pas dans les limites de la portée stipulée. Vérifier encore une fois le bon état de la pile du testeur à main. Il est probable qu’une nouvelle pile au testeur pourra rétablir la portée du détecteur. Remarque: Le détecteur passe automatiquement du mode test au mode de fonctionnement normal environ une minute après le dernier signal reçu à partir du testeur à main. IMPORTANT ! L’acoustique du local peut agrandir la portée d’un détecteur de glace brisée. La portée spécifiée de l’appareil MCT-501 a été établie pour les conditions les plus mauvaises. Bien que le détecteur puisse assurer un bon fonctionnement même à une plus grande portée, il est possible qu’il n’aperçoive pas une glace brisée émettant un son à «puissance minimale», ou bien que les propriétés acoustiques du local changent dans le future de façon que la portée du détecteur revienne à sa valeur normale de 6 m. Ne dépassez pas la portée nominale du détecteur, en dépit de ce que vous montre le testeur.

4.4 Test par battement des mains

L’appareil MCT-501 peut être testé par le monteur ou par l’Usager, lorsqu’il se trouve en mode de travail normal, simplement en battant vivement des mains sous le détecteur. La LED clignotera deux fois, mais le détecteur ne va pas amorcer. Ce test montre visuellement que le détecteur est alimenté et que le microphone et le circuit imprimé fonctionnent. L’activation du détecteur par battement des mains est seulement de courte durée, de sorte qu’elle n’exerce pas une influence appréciable sur la durée de vie de la pile. CONSEILS D’INSTALLATION A. L’appareil MCT-501 est conçu pour la détection du morcellement des glaces encadrées, installées dans les murs extérieurs. Il se peut que le détecteur ne réagisse pas aux « tests » avec des glaces nonencadrées, avec des bouteilles cassées, etc. Il est typique, que le détecteur ne réagisse pas aux glaces brisées au milieu d’un local, étant donné que ce serait une fausse alarme. B. Des fausses alarmes sont bien probables lorsque le détecteur est installé dans un circuit a surveillance de 24 heures dans des sas et vestibules vitrés, au-dessus des lavabos, dans des garages résidentiels, dans d’autres petits locaux bruyants ou dans des locaux où une multitude de sons peut être réfléchie et, en fin de compte, reproduire l’image de la glace brisée.

C. L’installation de l’appareil MCT-501 dans un circuit à surveil- lance de

24 heures va multiplier les fausses alarmes. Le MCT-501 est recommandable pour les circuits de surveillance sur périmètre, étant conçu pour fonctionnement sans fausses alarmes dans les zones habitées. Dans un circuit à surveillance de 24 heures, armé jour et nuit et tous les jours, la technologie des fausses alarmes sera poussée à sa limite, attendu que certains bruits dans certaines conditions peuvent reproduire l’image de la glace brisée, qui est détectée par le MCT-501. Installer le MCT-501 dans un circuit à surveillance du périmètre, qui sera armé chaque fois que les contacts des portes et fenêtres seront armés. Aux installations dans les zones habitées, l’immunité du MCT-501 contre les fausses alarmes est la meilleure dans les pièces à bruit modéré. D. L’appareil MCT-501 détecte le morcellement de la glace. Comme tous les détecteur de glace brisée, il se peut qu’il ne détecte pas toujours les fissures des glaces ou les balles qui passent à travers la glace ou l’enfonce. Les détecteurs de glace brisée doivent toujours être réservés par une protection intérieure.

5. A SAVOIR Nos systèmes radio sont très performants et testés avec des procédés hautement qualifiés. Cependant, dû à leur faible puissance d’émission et une portée limitée (exigence des normes radio), il y a quelques paramètres à considérer:

A. Les récepteurs peuvent être saturés par des signaux radio émis sur ou près de la même fréquence. B. Un récepteur peut seulement recevoir un signal à la fois. C. L’équipement radio devrait être testé régulièrement pour déter- miner les sources d’interférences éventuelles ou les défauts. Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a vendu ce produit. Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en débarrasser, assurez-vous qu’il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur. Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle. Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques. En conformité avec les réglementations en vigueur, la déclaration de conformité pour ce produit est disponible à l'adresse suivante: UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. Telephone number: 0870 7300800, Fax number: 0870 7300801

GARANTIE Visonic Limited (le « Fabricant ») garantit ce seul produit (le « Produit ») à l’acheteur d’origine uniquement

(l’« Acheteur »), contre tout défaut de fabrication et de matériau, dans le cadre d’une utilisation normale du Produit pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’expédition par le Fabricant. Pour que cette Garantie s’applique, il est impératif que le Produit ait été correctement installé, entretenu et exploité dans des conditions d’utilisation normales, conformément aux consignes d’installation et d’utilisation recommandées par le Fabricant. Les Produits que le Fabricant estime être devenus défectueux pour toute autre raison, telle que l’installation incorrecte, le non-respect des consignes d’installation et d’utilisation recommandées, la négligence, les dommages volontaires, la mauvaise utilisation ou le vandalisme, les dommages accidentels, la modification ou la falsification, ou des réparations effectuées par toute personne autre que le Fabricant, ne sont pas couverts par cette Garantie. Le Fabricant n’affirme pas que le Produit ne peut pas être compromis ou contourné, que le Produit empêchera le décès et/ou les dommages corporels et/ou les dommages aux biens résultant d’un cambriolage, d’un vol, d’un incendie ou autrement, ni que le Produit fournira dans tous les cas un avertissement suffisant ou une protection adéquate. Correctement installé et entretenu, le Produit réduit uniquement le risque que ces événements vous prennent à l’improviste mais ne constitue pas une garantie ni une assurance que ces événements ne surviendront pas. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET ANNULE ET REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, VERBALES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE DONNÉ OU AUTRE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS QUI QUE CE SOIT POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, COMME INDIQUÉ CI-DESSUS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU POUR TOUS DOMMAGES, PERTES OU FRAIS, Y COMPRIS LES PERTES D’UTILISATION, DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE CLIENTÈLE, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION DU PRODUIT PAR L’ACHETEUR OU DE L’IMPOSSIBILITÉ POUR L’ACHETEUR D’UTILISER LE PRODUIT, OU POUR TOUTE PERTE OU DESTRUCTION D’AUTRES BIENS, OU DUS À TOUTE AUTRE RAISON, MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUS DÉCÈS, DOMMAGES PERSONNELS ET/OU CORPORELS ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU POUR TOUTES AUTRES PERTES DIRECTES, INDIRECTES, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIVES OU AUTRES, ALLÉGUÉS ÊTRE DUS AU NONFONCTIONNEMENT DU PRODUIT.

Si toutefois le Fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes survenant dans le cadre de cette garantie limitée, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU FABRICANT (LE CAS

ÉCHÉANT) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, ce montant tenant alors lieu de dommages-intérêts liquidés et non pas de pénalité et constituant le seul et unique recours contre le Fabricant. En prenant livraison du Produit, l’Acheteur accepte lesdites conditions de vente et de garantie et reconnaît en avoir été informé. L’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs est interdite dans certains pays. Il est donc possible que ces limitations ne s’appliquent pas dans certains cas. Le Fabricant décline toute responsabilité pour toute altération ou tout dysfonctionnement de tout équipement électronique ou de télécommunications ou de tout programme. Les obligations du Fabricant prévues au titre de cette Garantie se limitent exclusivement à la réparation et/ou au remplacement, au gré du Fabricant, de tout Produit ou partie de Produit s’avérant défectueux. Ni la réparation ni le remplacement ne prolongeront la période de Garantie d’origine. Les frais de démontage et/ou de réinstallation ne seront pas à la charge du Fabricant. Pour que cette Garantie s’applique, le Produit doit être retourné au Fabricant en port prépayé et assuré. Tous les frais de port et d’assurance incombent à l’Acheteur et sont donc exclus de cette Garantie. Cette garantie ne sera pas modifiée, changée ni prolongée, et le Fabricant n’autorise personne à agir pour son compte dans le cadre de la modification, du changement ou de la prolongation de cette Garantie. Cette garantie s’appliquera uniquement au Produit. Tous les produits, accessoires et pièces détachées d’autres fabricants utilisés conjointement avec le Produit, y compris les piles, seront uniquement couverts par leurs propres garanties, le cas échéant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou pertes, qu’ils soient directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, causés par le dysfonctionnement du Produit en raison des produits, accessoires ou pièces détachées d’autres fabricants, y compris les piles, utilisés conjointement avec le Produit. Cette garantie s’applique exclusivement à l’Acheteur d’origine et elle est incessible. Cette Garantie s’ajoute à vos droits légaux et est sans incidence sur eux. Aucune disposition de la présente Garantie qui serait contraire à la loi de l’État ou du pays où le Produit est fourni ne s’appliquera. Mise en garde: L’utilisateur doit respecter les consignes d’installation et d’utilisation du Fabricant, y compris tester le Produit et l’intégralité de son système au moins une fois par semaine, et il est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour sa propre sécurité et la protection de ses biens. 01/08