MCT-501 - Rilevatore di movimento wireless VISONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCT-501 VISONIC in formato PDF.

Page 4
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VISONIC

Modello : MCT-501

Categoria : Rilevatore di movimento wireless

Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di movimento wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCT-501 - VISONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCT-501 del marchio VISONIC.

MANUALE UTENTE MCT-501 VISONIC

Rivelatore acustico professionale / trasmettitore PowerCode – Istruzioni per l’installazione

Si toutefois le Fabricant est tenu responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes survenant dans le cadre de cette garantie limitée, LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DU FABRICANT (LE CAS ÉCHÉANT) NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, ce montant tenant alors lieu de dommages-intérêts liquidés et non pas de pénalité et constituant le seul et unique recours contre le Fabricant. En prenant livraison du Produit, l’Acheteur accepte lesdites conditions de vente et de garantie et reconnaît en avoir été informé. L’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs est interdite dans certains pays. Il est donc possible que ces limitations ne s’appliquent pas dans certains cas. Le Fabricant décline toute responsabilité pour toute altération ou tout dysfonctionnement de tout équipement électronique ou de télécommunications ou de tout programme. Les obligations du Fabricant prévues au titre de cette Garantie se limitent exclusivement à la réparation et/ou au remplacement, au gré du Fabricant, de tout Produit ou partie de Produit s’avérant défectueux. Ni la réparation ni le remplacement ne prolongeront la période de Garantie d’origine. Les frais de démontage et/ou de réinstallation ne seront pas à la charge du Fabricant. Pour que cette Garantie s’applique, le Produit doit être retourné au Fabricant en port prépayé et assuré. Tous les frais de port et d’assurance incombent à l’Acheteur et sont donc exclus de cette Garantie. Cette garantie ne sera pas modifiée, changée ni prolongée, et le Fabricant n’autorise personne à agir pour son compte dans le cadre de la modification, du changement ou de la prolongation de cette Garantie. Cette garantie s’appliquera uniquement au Produit. Tous les produits, accessoires et pièces détachées d’autres fabricants utilisés conjointement avec le Produit, y compris les piles, seront uniquement couverts par leurs propres garanties, le cas échéant. Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages ou pertes, qu’ils soient directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres, causés par le dysfonctionnement du Produit en raison des produits, accessoires ou pièces détachées d’autres fabricants, y compris les piles, utilisés conjointement avec le Produit. Cette garantie s’applique exclusivement à l’Acheteur d’origine et elle est incessible. Cette Garantie s’ajoute à vos droits légaux et est sans incidence sur eux. Aucune disposition de la présente Garantie qui serait contraire à la loi de l’État ou du pays où le Produit est fourni ne s’appliquera. Mise en garde: L’utilisateur doit respecter les consignes d’installation et d’utilisation du Fabricant, y compris tester le Produit et l’intégralité de son système au moins une fois par semaine, et il est tenu de prendre toutes les précautions nécessaires pour sa propre sécurité et la protection de ses biens. 01/08

ITALIANO 1. INTRODUZIONE MCT-501, MCT-501 T (con interruttore tamper posteriore) possiede al suo interno due moduli: • Il rivelatore acustico Sentrol Inc. ShatterPro™ dotato di brevetto Recognition Technology™ (Protetto da brevetto U.S.A. 5,192,931) • Il trasmettitore Visonic Ltd. MCT-302 PowerCode™

1.1 Rivelatore acustico

Il modulo rivelatore acustico del MCT-501, MCT-501 T è omni direzionale, e fornisce la copertura a 360°. La copertura è misurata dal rivelatore al vetro sul punto più distante (fare riferimento alla figura 3). Il rivelatore può essere installato ad un minimo di 1 m dal vetro. Quando installato sulla parete opposta o su una parete adiacente, la portata è 6 m se si tratta di cristallo in lastre, vetro temperato, vetro laminato e vetro retinato. Quando installato sul soffitto, la portata massima è 6 m se si tratta di cristallo in lastre, vetro temperato, vetro laminato e vetro retinato. Per vetro armato e ricoperto, installare il rivelatore a non più di 3.65 m dal vetro.

1.2 Trasmettitore PowerCode

Il rivelatore acustico condivide il suo contenitore con un trasmettitore miniaturizzato al quale è assegnato un codice ID PowerCode esclusivo a 24 bit, selezionato in fabbrica tra più di 16 milioni di combinazioni possibili. Quando è attivato l'allarme (rivelazione della rottura del vetro), viene trasmesso un messaggio digitale, composto dal codice ID PowerCode seguito da vari indicazioni di stato e messaggi. L'allarme ed altri dati sono così inoltrati via radio alla centrale di allarme. Dal momento che i messaggi trasmessi dal dispositivo potrebbero coincidere con le trasmissioni provenienti da altri trasmettitori PowerCode, viene usata una sequenza di trasmissione "intelligente" anti-collisione. MCT-501 è protetto da un interruttore anteriore anti-manomissione che viene attivato quando il coperchio viene rimosso. MCT-501 T è protetto da un interruttore anteriore e anche da un interruttore posteriore che viene attivato quando la base viene staccata con la forza dalla parete. In una situazione di manomissione viene trasmesso un messaggio di allarme Tamper.

Ogni 60 minuti viene inviato automaticamente un messaggio periodico di supervisione. La centrale via radio è così informata, ad intervalli regolari, circa la partecipazione attiva del rivelatore nel sistema. Un LED rosso montato sul PCB del trasmettitore (visibile solo quando il coperchio è rimosso) si accende quando vengono trasmessi gli eventi di allarme o di manomissione. Il LED non si accende durante la trasmissione di un messaggio di supervisione. L'alimentazione è ottenuta mediante una batteria al Litio incorporata da 3V al Litio. Quando la batteria è scarica, ad ogni messaggio trasmesso si aggiunge l'indicazione di “batteria scarica”.

2. SPECIFICHE TECNICHE SEZIONE RIVELATORE ACUSTICO Microfono: Microfono omni direzionale Durata dell'allarme: 4 secondi Immunità RF: > 20 V/m, da 1 MHZ a 1000 MHz Temperatura di funzionamento: da -10° a 50°C Dimensioni consigliate del vetro: Minima: 0,3 x 0,6 m o maggiore spessore del vetro Cristallo in lastre: da 2,4 a 6,4 mm Vetro temperato: da 3,2 a 6,4 mm Vetro retinato: 6,4 mm Vetro laminato: da 3,2 a 6,4 mm SEZIONE TRASMETTITORE POWERCODE Frequenza (MHz): 315, 433.92, 868.95, 869 o altra frequenza secondo i requisiti locali. Codice ID del trasmettitore: digitale a 24-bit, oltre 16 milioni di combinazioni, modulazione ampiezza a impulsi. Lunghezza totale del messaggio: 36 bit Ripetizione del messaggio: Una unica trasmissione (default) o ogni 3 minuti. Supervisione: Segnalazione ad intervalli di 60 minuti (versione USA), a intervalli di 15 minuti (versione UK) o secondo gli standard locali. Ripetizioni evento manomissione: Trasmissione manomissione ogni 3 minuti (finché non viene ripristinato l'interruttore di manomissione). DATI ELETTRICI Alimentazione: Batteria al litio da 3 V di tipo CR-2, Panasonic o equivalente. Capacità nominale della batteria: 1,2 Ah

Corrente assorbita: 24 µA in stand-by, 13 mA in allarme (compreso il LED) Durata prevista della batteria: 3 anni (con uso normale) Controllo della batteria: Stato della condizione della batteria inclusa in ogni messaggio trasmesso. CARATTERISTICHE FISICHE Temperatura di funzionamento: 0°da 0°C a 49°C. Dimensioni: 80 x 108 x 43 mm. Peso (batteria esclusa): 130 g Materiale e colore del contenitore: ABS ignifugo, bianco Conformità: Compatibile con FCC Part 15, MPT1349, Direttiva 1999/5/EC and EN 50131-1 Grado 2 (con interruttore posteriore di manomissione), Grado 1 (senza l'interruttore posteriore di manomissione), Classe II. Questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e le disposizioni della Direttiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo e del Concilio del 9 Marzo 1999 sulla strumentazione terminale radio e telecomunicazioni.

3.1 Come perfezionare la rivelazione ed evitare i falsi allarmi

Per i migliori risultati di rivelazione, evitare l'installazione in: • Ambienti in cui ci sono tende foderate, isolanti o insonorizzanti. • Ambienti con imposte di legno che si chiudono dall'interno. Per ottenere la migliore immunità dai falsi allarmi: • Evitare le applicazioni con funzionamento 24 H (si consiglia uso perimetrale) • Non usare in presenza di rumoridi fondo, come quello di un compressore d'aria (una raffica d'aria compressa può causare un falso allarme). • Evitare l'installazione in ambienti di dimensioni inferiori a 3 x 3 m ed ambienti con più sorgenti di rumori quali piccole cucine, stanzini con rumori di vetro, officine, piccoli bagni, ecc. Aree da evitare: • Stanze o androni con pareti a vetrate • Cucine rumorose • Rimesse residenziali per auto • Piccoli ripostigli • Trombe di scale • Piccole stanze da bagno • Altri tipi di piccole stanze acusticamente attive. In questi casi, per la protezione contro la rottura dei vetri, è consigliabile usare rivelatori d'urto sulle finestre o sugli infissi. Non installare in ambienti umidi I dispositivi wireless MCT-501, MCT501 T non sono in contenitore a tenuta stagna. Eccessiva umidità sulla scheda può provocare un cortocircuito ed un falso allarme. Evitare applicazioni con zone 24 H I dispositivi MCT-501, MCT-501 T sono raccomandati per protezioni perimetrali e progettati per lavorare in aree occupate. Nelle applicazioni 24 H, dove il rivelatore è inserito tutto il giorno e tutta la notte, la tecnologia di prevenzione dei falsi allarmi viene spinta ai suoi limiti. Alcuni suoni possono riprodurre il tipo di rumore caratteristico della rottura del vetro, che il rivelatore è abituato a riconoscere. Installare MCT-501 e MCT-501 T per una protezione perimetrale che viene inserita insieme ai contatti delle porte e delle finestre. Protezione delle aree occupate L'immunità ai falsi allarmi è ottimale in ambienti in cui il rumore è moderato. Per la protezione delle aree occupate per 24 ore al giorno, è consigliabile utilizzare dei rivelatori d'urto. Collaudo appropriato I dispositivi MCT-501 e MCT-501 T sono destinati alla rivelazione della rottura di un vetro incorniciati e alloggiato su una parete esterna. Collaudare il rivelatore con vetro non incorniciato, come bottiglie rotte ecc., potrebbe non azionare il sensore. Il rivelatore di solito non scatta alla rottura di un vetro in mezzo alla stanza. Nessuno scassinatore rompe un vetro nel mezzo di una stanza, quindi tali "rotture" vengono considerate come falsi allarmi. NOTA: I dispositivi MCT-501 e MCT-501 T possono non rivelare consistentemente crepe nel vetro, o pallottole che trapassano il vetro. I rivelatori di rottura di vetro devono sempre essere appoggiati dalla protezione volumetrica interna. Per l'immunità ottimale contro i falsi allarmi il rivelatore deve essere situato almeno a 1,2 m di distanza da sorgenti di rumore (televisori, altoparlanti, lavandini, porte, ecc.). Il rivelatore deve essere sempre in diretta linea orizzontale con tutte le finestre protette. Non può rivelare consistentemente la rottura del vetro dietro un angolo, in altre stanze, ecc. Orientamento anteriore o posteriore, alto o basso non necessario.

3.2 Considerazioni sulla propagazione del suono Siccome il suono di un vetro infranto si propaga nella direzione che si allontana dalla finestra infranta, la posizione preferibile per l'installazione del rivelatore è la parete opposta alla finestra – supponendo che il vetro da proteggere si trova alla portata del rivelatore e in vista dello stesso. Il soffitto e le parati laterali possono essere anche una buona posizione per il rivelatore. Il rivelatore installato sul soffitto avrà una maggiore sensibilità se sarà posto all'interno della stanza a una distanza di 2 - 3 m dalla vetrata protetta.

Così come per tutti i rivelatori di rottura vetri, la rivelazione è ridotta se l'installazione è sulla stessa parete della vetrata, poiché tale rivelazione è in parte dovuta al suono riflesso dalla parete opposta. Verificare la portata con l'unità Sentrol 5709C tenuta fermamente contro il vetro. Vi può essere una riduzione nella portata, a seconda delle condizioni acustiche dell'ambiente.

3.3 Preparazione dell'unità A. Usare un cacciavite per separare il coperchio dalla base, come illustrato in Figura 4. All'interno c'è un a bustina di nylon con la batteria, due tasselli per installazione a parete e due viti di fissaggio. B. Imparare l'uso degli elementi indicati in Fig. 5 – tutti richiesti nelle fasi che saranno necessarie nel corso dell'installazione. C. Verificare che tutti i quattro micro interruttori DIP siano in posizione OFF come illustrato nella Figura 6. Diversamente, portarli in posizione OFF. D. Inserire la batteria nel suo alloggiamento, come illustrato nelle Figure 7 e 8. Attenzione alla polarità! E. Per reimpostare il trasmettitore all'accensione, premere una volta l'interruttore tamper fromtale rilasciarlo. Nota: Dal momento che il coperchio è rimosso e l'alimentazione è applicata, si è creata una situazione di manomissione. Verificare che MCT-501 o MCT-501 T trasmetta una volta ogni 3 minuti (il LED di trasmissione si accende per breve tempo). Attenzione! Il dispositivo MCT-501 T è dotato di un interruttore posteriore di manomissione situato sotto il PCB. Fintanto che il PCB è inserito fermamente sulla sua sede, la levetta dell'interruttore viene premuta contro una parte separabile dalla base (Figura 10). Assicurarsi di fissare bene alla parete questa parte. Se l'unità di rivelazione è staccata con forza dalla parete, il segmento si stacca dalla base, provocando l'apertura dell'interruttore di manomissione!

3.4 Registrazione ID ed installazione Nota: È molto più semplice registrare l'ID del trasmettitore tenendo in mano il rivelatore MCT-501 / MCT-501 T, vicino alla centrale. A. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della centrale o del ricevitore PowerCode per la registrazione dell'ID del trasmettitore. B. Quando si deve iniziare una trasmissione per registrare l'ID del trasmettitore, premere l'interruttore tamper dell'unità e rilasciarlo. Il messaggio di manomissione inviato (il LED di trasmissione lampeggia) provocherà la registrazione del codice. C. Usare la base come modello – appoggiarla contro la parete nella posizione desiderata e segnare i punti di foratura in corrispondenza dei fori per il fissaggio. Effettuare due fori (MCT-501) o tre fori (MCT501 T) ed attaccare la base alla parete usando i tasselli e le viti in dotazione. D. Allineare il coperchio con la base e spingerlo finché si chiude a incastro.

4. PROCEDURE DI PROVA

4.1 Come funziona la modalità di test

Il sistema brevettato Recognition Technology™ dei dispositivi MCT-501 e MCT-501 T ignora la maggior parte dei suoni che provocano falsi allarmi, fra i quali gli strumenti di prova di rottura del vetro. Per la prova dei dispositivi MCT-501 e MCT-501 T, è necessario posizionare il rilevatore modalità Test. Con il rivelatore in modalità di prova, viene disattivata l'elaborazione del sistema di rottura del vetro alle frequenze superiori ed inferiori. Il dispositivo MCT-501 o MCT-501 T risulta così sensibile solo alle frequenze della gamma media che il tester manuale Sentrol 5709C riproduce. Sono le frequenze della gamma mediana che determinano la copertura del rivelatore. IN MODALITÀ NORMALE I LED INDICATORI LAMPEGGIANO BREVEMENTE SE RICEVONO UN SUONO FORTE. IN MODALITÀ NORMALE, I DISPOSITIVI MCT-501 E MCT-501 T NON SCATTERANNO AL SEGNALE DEL SIMULATORE, A MENO CHE IL TESTER NON SIA TENUTO VICINO AL RIVELATORE. NOTA: Ogni qualvolta il rivelatore attiva l'allarme, passa anche alla modalità TEST per un minuto.

4.2 Impostare il rivelatore nella modalità di test Usare i dispositivi di test manuali Sentrol 5709C o Intellisense FG701 per passare alla modalità di test. Impostare il tester sul vetro temperato, tenere l'altoparlante del tester direttamente sopra al rivelatore ed attivare il tester. Il rivelatore farà scattare l'allarme, poi il rilevatore passerà alla modalità di prova per un minuto. Durante la modalità di prova, il LED sul rivelatore lampeggerà in continuazione. Per prolungare la modalità di test sarà sufficiente attivare il tester almeno una volta al minuto.

4.3 Test del rivelatore (vedi Figura 11). A. Tenendo il simulatore vicino alla superficie del vetro, puntarlo verso il dispositivo MCT-501 o MCT-501 T e premere il pulsante Test. In presenza di tendaggi, chiuderli e tenere il simulatore dietro ai tendaggi per eseguire il test manuale (non installare il rivelatore dove sono usati tendaggi pesanti o foderati). Se il rivelatore è installato sulla stessa parete, puntare il tester verso la parete opposta. B. Il simulatore ha differenti impostazioni per ciascun tipo di vetro. Dovrebbe essere sempre impostato per vetro temprato o laminato (entrambe le impostazioni sono corrette ed entrambe hanno la stessa portata) a meno che si sia certi che tutto il vetro da proteggere sia di cristallo. C. Quando il LED sul rivelatore resta momentaneamente acceso dopo che il simulatore è stato azionato, il vetro si trova nella portata utile di rivelazione. D. Se il LED non resta acceso, ma continua a lampeggiare come prima, bisogna riposizionare il rivelatore più vicino alla finestra da proteggere ed eseguire nuovamente la prova. Per raggiungere la copertura adeguata può essere necessario aggiungere altri rivelatori. Non capita molto di frequente che il rivelatore non sia attivato entro la portata di copertura nominale. Controllare che la batteria del simulatore manuale sia sufficientemente carica. Una nuova batteria nel simulatore può probabilmente ripristinare la portata utile. Nota: Il rivelatore passa automaticamente dalla modalità di prova a quella di funzionamento normale circa un minuto dopo l'ultimo segnale ricevuto dal simulatore manuale. IMPORTANTE! L'acustica dell'ambiente può estendere artificialmente la portata del rivelatore di rottura vetri. La portata specificata dei dispositivi MCT-501 e MCT-501 T è stata stabilita per il caso in cui le condizioni siano le più sfavorevoli. Mentre il rivelatore potrebbe essere in grado di funzionare con una portata maggiore, potrebbe lasciarsi sfuggire una rottura di vetro con "rumore minimo", oppure le caratteristiche acustiche dell'ambiente potrebbero cambiare in futuro, ripristinando la portata di copertura normale del rivelatore a quella di 6 m. Non superare la portata nominale del rivelatore, a prescindere da come si comporta il rilevatore.

4.4 Test battito di mani MCT-501 e MCT-501 T possono essere testati dall'installatore o dall'utente mentre funziona in modalità normale, semplicemente battendo vigorosamente le mani sotto il rivelatore. Il LED lampeggia due volte, ma il rivelatore non genera allarme. Questo verifica visivamente che il rivelatore è alimentato, e che il microfono e la scheda dei circuiti funzionano. L’attivazione del rilevatore a seguito di un battito di mani è solo momentanea, quindi questo non è rilevante sulla durata della batteria. CONSIGLI PER L'INSTALLAZIONE A. I dispositivi MCT-501 e MCT-501 T sono destinati alla rivelazione della rottura di un vetro montato all’interno di una parete esterna. "Collaudare" il rivelatore con vetri non “incorniciati” come bottiglie rotte ecc., può non fornire i risultatidesiderati. I dispositivi MCT-501 e MCT501 T di solito non generano allarme a seguito della rottura di un vetro nel mezzo di una stanza, in quanto tale rottura è un falso allarme. B. I falsi allarmi hanno luogo per lo più quando i dispositivi sono funzionanti in sistemi 24 ore, in stanze o androni con pareti a vetrate, quando installati sopra i lavelli, in rimesse d'auto domestiche ed in altre piccole stanze o in ambienti in cui i suoni possono riflettere ed eventualmente imitare il tipo di frequenza prodotta dalla rottura di un vetro. Per la protezione dalla rottura di vetri nelle aree sopra menzionate, utilizzare un rivelatore d'urto. C. L'installazione di dispositivi MCT-501 e MCT-501 T all’interno di protezioni 24 ore aumenta la probabilità di falsi allarmi. I dispositivi MCT501, MCT-501 T sono raccomandati per protezioni perimetrali e sono progettati per il funzionare in aree occupate senza generare falsi allarmi. Negli inserimenti 24 ore, in cui i dispositivi sono inseriti quotidianamente notte e giorno, la tecnologia per distinguere il falso allarme viene spinta al limite poiché alcuni rumori in determinate condizioni possono riprodurre alcuni parti del suono prodotto della rottura di vetro che i dispositivi MCT-501, MCT-501 T rivelano. Installare MCT-501 e MCT501 T in un sistema perimetrale che viene inserito quando i contatti della porta e della finestra sono inseriti. Per l'installazione in aree occupate, l'immunità dal falso allarme dei dispositivi MCT-501 e MCT-501 T è migliore in ambienti a livello moderato di rumore. D. MCT-501 e MCT-501 T rivelano la rottura del vetro. Come ogni altro rivelatore di rottura di vetro, potrebbero non rivelare consistentemente le crepe del vetro, o pallottole che perforano il vetro. I rivelatori di rottura vetro devono sempre essere appoggiati dalla protezione interna.

5. COMMENTI 5.1 Limiti del prodotto I sistemi wireless della ditta Visonic Ltd. sono molto affidabili e sono testati per la compatibilità con standard di alto livello. Tuttavia, a causa della loro bassa potenza di trasmissione e la portata limitata (richiesta da FCC e da altri regolamenti), vi sono alcune limitazioni da considerare: A. I ricevitori possono essere bloccati da segnali radio emessi nella loro frequenza operativa o quasi, a prescindere dal codice selezionato. B. Un ricevitore può rispondere ad un solo segnale trasmesso alla volta. C. La strumentazione wireless deve essere testata regolarmente per determinare se vi sono sorgenti d’interferenza e per proteggere da errori.

5.2 Conformità Questo dispositivo è compatibile con le norme FCC, Parte 15. Il funzionamento è soggetto a due condizioni: (l) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza che può essere ricevuta o che può causare funzionamento non desiderato. ATTENZIONE ! Alterazioni o modifiche non esplicitamente approvate dai responsabili alla compatibilità possono comportare l’annullamento dell’autorizzazione all’uso della strumentazione conferita all’utente. I circuiti digitali di questa strumentazione sono stati testati e riscontrati compatibili con i limiti definiti per i dispositivi digitali di Classe B, conformemente alla parte 15 dei regolamenti FCC. Tali limiti sono definiti per fornire una ragionevole protezione contro interferenze pericolose in impianti residenziali. La strumentazione genera, fa uso e può irraggiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed usato secondo le istruzioni, può provocare dannose interferenze alla ricezione radio e TV. Non vi è quindi la certezza che non avvengano interferenze in un determinato impianto. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radio o TV, cosa questa che può essere verificata accendendolo e spegnendolo, si suggerisce all’utente di tentare di rimediare all’interferenza applicando una o più delle misure che seguono: – Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. – Aumentare la distanza che intercorre tra la strumentazione e l’apparecchio ricevente. – Collegare il dispositivo ad una presa di rete di un circuito diverso da quello che alimenta il ricevitore in oggetto. – Richiedere l’assistenza del rivenditore oppure quella di un esperto tecnico elettronico. Questo dispositivo è conforme alle esigenze essenziali e le disposizioni della Direttiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo e del Concilio del 9 Marzo 1999 sulla strumentazione terminale radio e telecomunicazioni.

5.3 Assegnazione delle frequenze per dispositive wireless nei paesi europei (EU)

433.92 MHz non ha alcuna restrizione in alcun paese membro EU. 315 MHz non è consentita in nessun paese membro EU. 868.95 MHz (a banda larga) è consentita in tutti i paesi membri EU. 869,2625 MHz (a banda stretta) non è limitata in alcuno dei paesi membri EU.

GARANZIA Visonic Limited (il “Produttore") garantisce questo prodotto (il "Prodotto") unicamente al compratore originale (il "Compratore") per difetti di fabbrica e di materiali in un normale uso del Prodotto, per un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di spedizione a cura del Produttore. Questa garanzia è assolutamente condizionata a che il Prodotto sia stato installato correttamente, conservato e fatto funzionare a condizioni d'uso normale, in conformità alle istruzioni per l'installazione e per il funzionamento, raccomandate dal Produttore. Non sono coperti da questa garanzia i prodotti che sono divenuti difettosi per una ragione differente, conformemente alla discrezione del Produttore, quale installazione errata, omessa osservanza delle istruzioni raccomandate per l'installazione e per il funzionamento, negligenza, danno intenzionale, uso improprio o vandalismo, danno accidentale, alterazione, manomissione o riparazione a cura di chiunque al di fuori del Produttore. Il Produttore non sostiene che questo Prodotto non potrà compromettere e/o circonvenire, o che il Prodotto potrà prevenire il decesso e/o un danno personale e/o un danno ai beni, conseguenti a violazione di domicilio, furto, incendio o altrimenti, o che il Prodotto fornirà in ogni caso un adeguato preallarme o protezione. Il Prodotto, propriamente installato e conservato, riduce solamente i rischi per questo tipo di eventi senza preavviso e non rappresenta una garanzia o assicurazione che tali eventi non accadranno. QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, OBBLIGAZIONI O RESPONSABILITÀ, SIA SCRITTE CHE ORALI, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE TUTTE LE GARANZIE DI MERCANTIBILITÀ O DI CONVENIENZA PER UN FINE PARTICOLARE, O ALTRO. IN NESSUN CASO, IL PRODUTTORE SI RITERRÀ RESPONSABILE PER ALCUNCHÉ, PER QUALSIASI DANNO CONSEGUENTE O INCIDENTALE ALLA VIOLAZIONE DI QUESTA GARANZIA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, COME SUDDETTO. IL PRODUTTORE NON SARÀ IN ALCUN CASO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO SPECIALE, INDIRETTO, INCIDENTALE, CONSEGENTE O PUNITIVO O PER PERDITE, DANNI E SPESE, INCLUSE PERDITE D'USO, DI PROFITTO, REDDITO O AVVIAMENTO, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE RISULTANTI DALL'USO O DALL'INCAPACITÀ D'USO DEL PRODOTTO DA PARTE DEL COMPRATORE, O PER LA PERDITA O DISTRUZIONE DI ALTRA PROPRIETÀ O PER OGNI ALTRA CAUSA, ANCHE SE IL PRODUTTORE È STATO AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI UN TALE DANNO. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI CAUSA DI MORTE, LESIONE PERSONALE E/O CORPOREA E/O DANNO ALLA PROPRIETÀ O ALTRA PERDITA SIA DIRETTA, INDIRETTA, INCIDENTALE, CONSEGUENTE CHE ALTRE, A BASE DI UN RECLAMO PER IL MANCATO FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO.

Tuttavia, se il produttore è ritenuto responsabile, direttamente o indirettamente, per ogni perdita o danno risalente a questa garanzia limitata, LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DEL PRODUTTORE (SE ESISTE) IN OGNI CASO NON ECCEDERÀ IL PREZZO D'ACQUISTO DEL PRODOTTO, che sarà fissato quale liquidazione dei danni e non quale penalità e sarà il completo ed esclusivo risarcimento a carico del Produttore. Accettando la consegna del Prodotto, il Compratore accetta le suddette condizioni di vendita e garanzia e riconosce di esserne stato informato. Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione di danni incidentali o conseguenti, per cui tali limitazioni potrebbero non essere applicate in certe circostanze. Il Produttore non sarà vincolato da alcuna responsabilità risultante da corruzione e/o malfunzionamento da qualsiasi attrezzatura elettronica o di telecomunicazioni o qualsiasi programma. Le obbligazioni del Produttore conformemente a questa Garanzia sono limitate solamente alla riparazione e/o sostituzione a discrezione del Produttore, d'ogni Prodotto o parte di esso che sarà dimostrato difettoso. Qualsiasi riparazione e/o sostituzione non prolungherà il periodo originale della Garanzia. Il Produttore non sarà responsabile dei costi di smantellamento e/o di installazione. Per usufruire di tale garanzia, il Prodotto deve essere rinviato al Produttore con trasporto ed assicurazione pagati in anticipo. Tutte le spese di trasporto e di assicurazione sono sotto la responsabilità del Compratore e non sono inclusi in questa Garanzia. Questa Garanzia non deve essere modificata, variata o estesa ed il Produttore non autorizza alcuno ad agire per suo conto nella modifica, variazione o estensione di questa garanzia. Questa garanzia sarà applicata solamente al Prodotto. Tutti i prodotti, accessori o aggiunte o altro, usati insieme al Prodotto. incluse le batterie, saranno coperte solo dalle loro rispettive garanzie, se esistono. Il Produttore non sarà responsabile per qualsiasi danno o perdita di qualsiasi genere, direttamente, indirettamente, incidentalmente, conseguentemente o altrimenti, causati da malfunzionamento del Prodotto dovuto a prodotti, accessori o aggiunte o altro, incluse le batterie, usati unitamente ai Prodotti. Questa garanzia è esclusivamente del Compratore originale e non è cedibile. Questa Garanzia è aggiuntiva e non influisce sui vostri diritti legali. Ogni clausola di questa garanzia contraria alla legge nello stato o paese in cui il prodotto è fornito, non è applicata. Avvertimento: L'utente deve seguire le istruzioni di installazione e di funzionamento del Produttore, incluso il collaudo del Prodotto e del suo sistema completo almeno una volta alla settimana e prendere tutte le necessarie precauzioni per la propria sicurezza e per la protezione dei suoi beni. 1/08

FR: MODULE EMETTEUR POWERCODE IT: MODULO TRASMETTITORE POWERCODE FR: MODULE DETECTEUR ACOUSTIQUE IT: MODULO RILEVATORE ACUSTICO Fig. 2 - Construction / Identificazione del modulo

Fig. 7 - Introduction de la pile / Inserimento della batteria