DCD959VX - Perceuse visseuse sans fil DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD959VX DEWALT au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCD959VX - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Caractéristiques techniques principales 2 vitesses, mandrin sans clé de 13 mm, couple maximal de 60 Nm
Alimentation électrique Batterie Li-ion
Type de batterie Li-ion 18V
Tension 18 Volts
Puissance 550 Watts
Dimensions approximatives Longueur : 230 mm, Hauteur : 210 mm
Poids 2.5 kg
Fonctions principales Perçage, vissage, dévissage
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le mandrin et les aérations, vérifier l'état de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service client DEWALT
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la capacité de la batterie, respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, compatible avec d'autres outils DEWALT 18V

FOIRE AUX QUESTIONS - DCD959VX DEWALT

Comment charger la batterie du DEWALT DCD959VX ?
Pour charger la batterie, placez-la simplement dans le chargeur DEWALT compatible et branchez-le sur une prise électrique. Vérifiez que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si le DEWALT DCD959VX ne démarre pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Vérifiez également que l'interrupteur de sécurité est correctement activé et que le mandrin est bien fixé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler le couple sur le DEWALT DCD959VX ?
Pour régler le couple, tournez la bague de réglage située juste au-dessus du mandrin. Choisissez le niveau de couple approprié en fonction du matériau que vous percevez ou vissez.
Quelle est la capacité maximale de perçage du DEWALT DCD959VX ?
Le DEWALT DCD959VX a une capacité de perçage maximale de 13 mm dans l'acier et 38 mm dans le bois.
Comment changer la mèche sur le DEWALT DCD959VX ?
Pour changer la mèche, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez la nouvelle mèche et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si le mandrin se desserre pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la mèche est correctement serrée dans le mandrin. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer le mandrin.
Comment nettoyer et entretenir le DEWALT DCD959VX ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface de l'outil. Évitez d'utiliser des solvants. Vérifiez régulièrement l'état de la batterie et du mandrin, et assurez-vous que l'outil est exempt de débris.
Quelle est la garantie pour le DEWALT DCD959VX ?
Le DEWALT DCD959VX est généralement couvert par une garantie de 3 ans pour les défauts de fabrication. Veuillez consulter votre manuel ou le site Web de DEWALT pour des détails spécifiques sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur DCD959VX DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse visseuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD959VX - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD959VX de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCD959VX DEWALT

Règles générales de sécurité concernant les outils à piles

AVERTISSEMENT : Lire toutes ces directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent engendrer des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiantes. c) Tenir les enfants, ou toute autre personne, éloignés pendant l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait vous faire perdre la maîtrise de ce dernier.

2) Sécurité - électricité

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira les risques de choc électrique. b) Eviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigerateurs. Les risques de choc électrique augmentent lorsque le corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration d'un outil électrique par un liquide augmente les risques de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protégerez le cordon de la chaleur, de l'huile et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. e) Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges conçues pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de choc. En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l'outil alimenté. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

3) Sécurité personnelle

a) Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement pendant l'utilisation d'un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique pose des risques de blessure grave. b) Utiliser le matériel de sécurité approprié. Toujours porter des lunettes de protection. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessure. c) Eviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant tout branchement. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique pose des risques de blessure. e) Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Cela peut de maigrir l'outil électrique dans les situations impérues. f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles. Préindre des précautions autour des événces car ils recourent des pièces mobiles. g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est connecté et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) Utilisation et entretien des OUTILS électriques

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil. d) À chaque usage, ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils peuvent être dangereux entre les mains des novices. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Bien des accidents sont causés par des outils mal entretenus. f) Maintenir tout outil de coupe bien aiguisé et propre. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux générales directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5) Utilisation et entretien de l'outil alimenté par PILE

a) S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant d'insérer le bloc-piles. Insérer un bloc-piles dans un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. b) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles. c) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. d) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Mettre en court-circuit les bornes du bloc-piles peut provoquer des brûlures ou un incendie. e) En cas d'utilisation abusive, un liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicler hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6) Service

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.

Règles de sécurité spécifiques

  • Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsque l'outil risque d'entrer en contact avec des fils cachés, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l'outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
  • Porter des protecteurs d'oreilles si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
  • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Une perte de maîtrise de l'outil peut entraîner des blessures.
  • Porter des protège-oreilles lorsqu'on effectue le martelage pour des périodes prolongées, car les niveaux acoustiques élevés ainsi générés peuvent occasionner une perte d'audition temporaire ou endommager sérieusement la membrane du tympan.
  • Porter des lunettes de sécurité ou autre dispositif de protection oculaire, car le martelage et le perçage peuvent faire projeter des particules et entraîner des dommages irréversibles aux yeux.
  • Toujours utiliser la poignée latérale fournie avec l'outil et tenir fermement ce dernier; toujours le faire fonctionner en le tenant avec les deux mains.
  • Les mèches et les outils peuvent venir chauds pendant le fonctionnement; porter des gants lorsqu'on les manipule.

AVERTISSEMENT: Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

  • le plomb dans les peintures à base de plomb.
  • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie.
  • l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage avant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l'équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

  • Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l'eau savonnexe. S'assurer de bien se protégérer afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVERTISSEMENT: Cet outil peut produit et repandre de la poussiere susceptible de cause des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utilise un apparell respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps. MISE EN GARDE : Lorsqu'il n'est pas utilisé, coucher l'outil sur une surface stable où il ne risque pas de causeur une chute. Certains outils dotés d'un bloc-piles volumineux peuvent demeurer en position verticale sur leur bloc-piles, mais peuvent également être renversés facilement. MISE EN GARDE: NE PAS TOUCHER AUX PIECES METTALLIQUES DE L'OUTIL lorsqu'on perce un trou dans un mur ou un plancher ou qu'on y enforce un clou ou encore lorsqu'il y a risque d'entrez en contact avec un fil sous tension. Ne tener l'outil qu'au moyen des surfaces isolées prévues à cette fin afin d'éventer les chocs électriques en présence d'un tel fil. MISE EN GARDE: Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié durant l'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contributor à la perte d'audition. L'etiquette apposse sur l'outil peut afficher les symboles suivants :

V....... volts A....... ampères

Hz..... hertz W..... watts

min......... minutes

courant continu

construction de classe II

... borne de terre

BPM....... battements par minute

~ courant alternatif

n°......... aucune option à vide

... min. tours ou mouvements

alternatifs par minute

Avertissement symbole d'avertissement

Importantes consignes de sécurité concernant les bloc-piles

L'outil fonctionne sur un bloc-piles DEWALT de 12, de 14,4 ou de 18 volts. Lorsqu'on commande des bloc-piles de rechange, on doit indiquer le numéro de catalogue et la tension requise. Les bloc-piles à durée prolongée duront 25% plus longtemps que les bloc-piles standard.

REMARQUE : bien que l'outil puisse fonctionner au moyen de l'un ou l'autre des deux types de bloc-piles, on doit s'assurer d'en avoir un de tension appropriée.

Le bloc-piles n'est pas complètement chargé lorsqu'on le sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la méthode de chargement indiquée.

LIRE TOUTES les consignes

  • Ne pas incinerer le bloc-piles même s'il est très endommagé ou complètement usé. Il risque d'exploser si on le jette au feu.
  • Il peut y avoir une légère fuite de liquide en provenance des éléments du bloc-piles dans des conditions d'utilisation ou à des températures extrêmes. Ceci n'est pas un signe de défaillance. Cependant, si le sceau d'étanchéité extérieur est brisé et si le liquide entre en contact avec la peau :

a. la laver rapidement au savon et à l'eau b. neutraliser avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre c. si le liquide des piles entre en contact avec les yeux, les rincer à l'eau claire pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. (Remarque d'ordre médical : Le liquide est une solution composée à 25-35% d'hydroxyde de potassium.)

  • Ne pas transporter de blocs-piles de rechange dans son tablier ou ses poches, ni dans des boîtes à outils contenant d'autres objets en métal. Le bloc-piles pourrait être endommagé par un court-circuit qui risquerait d'entraîner de graves brûlures ou un incendie.
  • Ne pas transporter de blocs-piles de rechange dans l'air de la cabine du Havre.
  • Ne charger les blocs-piles que dans les chargeurs DEWALT. - NE PAS écabouerner ni jammers derre l'au ou d'autres liquides.
  • Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 105°F (par exemple, dans les cabanons ou les bâtiments métalliques, en été). DANGER: Risques d'électrocution. On ne doit en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si son boîtier est fissuré ou endommagé, ne pas insérer le bloc dans le chargeur au risque de subir un choc électrique ou une électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être retournés à un centre de service où ils seront recyclés. REMARQUE : Un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vue de la ranger ou de la transporter ; enlever le capuchon avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil. AVERTISSEMENT: Risques d’incendie. S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériel qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit. MISE EN GARDE: Le bloc-piles doit être solidement fixé à l’outil ; tout bloc-piles qui n’est pas bien fixé à l’outil risque de causer des blessures.

Sceau RBRCMC

Le sceau RBRC MC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur la pile (ou le bloc-piles) au nickel-cadmium indique que les coûts de recyclage de la pile (ou du bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par DeWALT. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium

est illégale ; le programme de « RBRC » constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques. Aux États-Unis, la RBRC, en collaboration avec DEWALT et d'autres sociétés utilisatrices de piles, a mis sur pied des programmes facilitant la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Afin de protéger l'environnement et de conserver nos ressources naturelles, les utilisateurs de piles sont encouragés à retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre

DEWALT DCD959VX - Sceau RBRCMC - 1

de service DeWALT autorisé ou à leur détaillant local pour leur recyclage. Ils peuvent également se renseigner auprès de leur centre de recyclage local qui leur indiquera à quel site déposer les piles usées.

RBRC MC est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Importantes consignes de sécurité concernant les chargeurs

CONSERVER CES CONSIGNES : Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes pour les chargeurs. - Avant d'utiliser le chargeur, dire toutes les consignes et tous les marquages de sécurité sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles. D A N G E R : Risques d'électrocution. Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. au risque de subir un choc électrique ou une électrocution. AVENTISSEMENT: Risques de chic électricne. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur. Cela risque d'entraîner un chic électricque. MISE EN GARDE: Risques de brûlle. Pour réduire les risques de blessures, ne charger que les pires au nickel-cadmium rechargeables DEWALT. Les autres types de pires risquent déclater, et d'entrainer ainsi des blessures et des dommages. MISE EN GARDE : Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché dans la source d'alimentation, il est possible que des corps étrangers court-circuitent les contacts de charge à nu à l'intérieur du chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance des cavités du chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le nettoyer. - NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre que ceux du present manuel. Le chargeur et le bloc-piles sont spécifiquement concus pour être utilisés conjointement. - Ces chargeurs ne sont conçus que pour charger des piles rechargeables DEWALT. Tout autre usage peut entrainer un incendie, un choc électric ou une électrocution. - Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige. - Tiner sur la fiche et non sur le cordon pour débrancher le chargeur. Ainsi, on risque moins d'endommager la fiche et le cordon d'alimentation électrique. - S'assurer que le cordon est positionné de façon à empêcher qu'on ne le piétine ou qu'on ne trébuche dessus, ou bien qu'il soit exposé à des contraintes ou des dommagesquelconques. - On utilisera une rallonge seulement si c'est absolument nécessaire. Une rallonge inadéquate peut entrainer un incendie, un choc électrique ou une électrocution. - Pour des raisons de sécurité, la rallonge doit composer un diamètre de fil (AWG ou American Wire Gauge) approprié. Plus le nombre de jauge du fil est petit, plus la capacité du cable est grande; par exemple, un nombre de jauge égal à 16 correspond à une capacité plus grande qu'un nombre de jauge égal à 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur totale, on doit s'assurer que les fils de chacune d'elles sont au moins du calibre minimum nécessaire.

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

Longueur totale de la ballongte
25 pi50 pi75 pi100 pi125 pi150 pi175 pi
7,6 m15,2 m22,9 m30,5 m38,1 m45,7 m53,3 m
Calibre AWG
18181616141412
  • Ne poser aucun objet sur le chargeur et ne pas poser le chargeur sur une surface non rigide risquant d'obstruer les prises d'air et d'entraîner ainsi une surchauffe interne de l'appareil. Placer le chargeur à l'écart de toute source de chaleur. Il est aéré par des fentes dans le haut et le bas du boîtier.
  • Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. — Les faire remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup violent, si on l'a échappé ou s'il a été endommagé d'une façon quelconque. On doit alors l'apporter à un centre de service autorisé.
  • Ne pas démonter le chargeur; il faut plutôt l'apporter à un centre de service autorisé s'il requiert de l'entretien ou des réparations. Un réassemblage inadéquat risque d'entraîner un choc électrique, une électrocution ou un incendie.
  • Débrancher le chargeur avant de tenter tout nettoyage. On réduit ainsi les risques de chocs électriques. Le seul fait d'enlever le bloc-piles ne réduit pas ces risques.
  • NE JAMAIS tenter de raccorder deux chargeurs l'un à l'autre.
  • Le chargeur est conçu pour être alimenté par un courant électrique domestique normal (120 volts). Ne tentez pas de l'alimenter au moyen de toute autre tension. Cela ne s'applique pas au chargeur pourposé mobile.

Chargeurs

L'utilisateur utilise un chargeur DEWALT de 12.0, 14.4, ou 18 volts. Les piles peuvent être chargées au moyen d'un chargeur DEWALT d'une heure ou de 15 minutes, ou d'un chargeur pour véhicules de 12 volts. S'assurer de suivre toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le chargeur. Consulter le diagramme apparaissant sur la couverture arrière du présent guide afin de vérifier la compatibilité du chargeur avec le bloc-pile.

Méthode de charge

DANGER: Risques d'électrocution. La tension présente aux bornes de charge est de 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. Danger de choc électrique ou d'électrocution.

  1. Brancher le chargeur à une prise de courant appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
  2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant rouge (recharge) clignotera continuellement, ce qui indique que le cycle de charge est amorcé.
  3. Le bloc-piles est complètement chargé lorsque le voyant rouge reste allumé continuellement. Le bloc-piles est alors complètement chargé et on peut l'utiliser ou le laisser dans le chargeur.

Utilisation du mode tune-up MC automatique

Le mode Tune-Up MC automatique équilibre les différents éléments du bloc-piles afin de lui permettre de fonctionner à pleine capacité. Les blocs-piles doivent être mis au point chaque semaine ou après 10 cycles de charge/décharge, ou quand ils n'offrent plus le même rendement. Pour utiliser le mode Tune-Up MC automatique, placer le bloc-piles dans le chargeur pendant une période d'au moins huit heures.

Fonctionnement du voyant

CHARGEMENT DU BLOC-PILES RETRARDEMENT BLOC-PILES CHAUDHPROID REMPPLIER LE BLOC-PILES.. SOURCE D'ALIMENTATION INADEQUATE

INADEQUATE

Indicateurs de charge

Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant altérer le fonctionnement des blocs-piles. Les problèmes sont signalés par le clignotement rapide du voyant rouge. Si cela se produit, réintroduire le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur est en bon état. Si la charge du nouveau bloc-piles se fait sans problème, le bloc original est défectueux et il faut le retourner à un centre de service ou à un site de collecte pour qu'il soit recyclé. Si l'indication de panne persiste avec le nouveau bloc-piles, faire tester le chargeur à un centre de service autorisé.

Certains chargeurs sont munis d'une fonction de retardement en raison d'un bloc-piles chaud/froid : lorsque le chargeur détecte une pile chaude, il déclenche automatiquement un retardement — bloc-piles chaud, interrompant la charge jusqu'à ce que la pile ait refroidi. Lorsque les piles sont refroidies, le chargeur passe automatiquement en mode de chargement du bloc. Cette fonction permet de maximiser la vie utile des piles. Lorsque le chargeur est en mode de retardement en raison du bloc-piles chaud, le voyant rouge clignote en émettant alternativement des signaux de lumière longs et brefs.

SOURCE D'alimentation inadequate

Certains chargeurs comportent un indicateur de source d'alimentation déficiente. Lorsque le chargeur est utilisé avec certaines sources d'alimentation portatives, comme des génératrices ou des convertisseurs c. c.-c. a., il peut cesser de fonctionner temporairement ; le témoin rouge émettant alors un clignotement constitué de deux signaux rapides suivis d'une pause. Cela indique que la source d'alimentation est hors limites.

Bloc-piles LAISSE dans le chargeur

On peut laisser le chargeur et le bloc-piles branchés avec le voyant rouge allumé indéfiniment. Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé.

REMARQUE: Un bloc-piles se décharge lentement hors du chargeur. S'il n'était pas alimenté par la charge de maintien, il faudrait peut-être le charger de nouveau avant de l'utiliser. Un bloc-piles peut également se décharger lentement si on le laisse dans un chargeur qui n'est pas branché à une source de courant c. a. appropriée.

BLOCS-PILES FAIBLES : Les chargeurs peuvent également détecter si des piles sont faibles. Celles-ci sont utilisables mais on ne doit pas s'attendre à ce qu'elles offrent le même rendement. Pour signaler qu'un bloc-piles est faible, le chargeur émet huit bips rapides environ 10 secondes après qu'on y a inséré le bloc. Le chargeur commence ensuite à charger les piles jusqu'à leur capacité maximale dans les circonstances.

Remarques importantes sur la charge

Pour une durée de vie maximale et un rendement optimal, le bloc-piles doit être chargé à une température ambiante de 65 à 75°F (18 à 24°C). NE PAS charger le bloc-piles à une température inférieure à +40^(+4,5^) ou supérieure à +105^(+40,5^). Il s'agit d'une mesure de précaution importante pour éviter des dommages sérieux au bloc-piles.

  1. Le chargeur et le bloc-piles peuvent venir chauds au toucher pendant le chargement. Il s'agit d'une condition normale, qui n'indique pas la présence d'un problème. Pour facilit
  2. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :

a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique. b. Vérifier si la prise est raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsque l'on est interrompu l'éclairage. c. Placer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température de l'air ambiant est d'environ 65 à 75°F (18 à 24°C). d. S'il y a toujours des problèmes de charge, emmener l'outil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service local.

  1. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il ne produit plus suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient auparavant effectués sans difficulté. CESSER l'utilisation dans ces conditions. Suivre la méthode de charge. On peut également charger un bloc-piles partiellement déchargé sans que cela n'ait d'incidence négative sur le bloc-piles.
  2. Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché à la source d'alimentation, il est possible que des corps étrangers court-circuitent les contacts de charge à nu à l'intérieur du chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance des cavités du chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
  3. Ne pas congeler ni immerger le chargeur dans l'eau ou un liquide quelconque.

AVENTISSEMENT: Risques de chic électric. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur. Cela risque d'entraîner un chic électric. AMISE EN GARDE : On ne doit enaucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si le boitier de plastique du bloc-piles se brise ou se fissure, le rapporter à un centre de service pour le recycler.

Commande de variation de vitesse (fig. 1)

Enfoncer l'interruptionneur à gachette (A) pour permettre l'outil en marche ; le relâcher pour arrêter l'outil. Celui-ci est muni d'un frein et le mandrin s'arrête dès que l'interruptionneur est complètement relâché. Le variateur de vitesse permet de sélectionner la vitesse qui convient le mieux à une tâche particulière. Plus on enserre l'interruptionneur, plus la vitesse augmente. Utiliser les plus basses vitesses pour amorcer un trou sans pointeau, pour percer le métal, le plastique ou la céramique, pour enfoncer des vis ou pour toute tâche requérant un couple élevé. Pour obtenir de meilleurs résultats, sélectionner les vitesses plus élevées pour percer le bois et les éléments qui en sont composés, ou lorsqu'on se sert d'un accessoire d'abrasion ou de polissage. Pour maximiser la durée de vie de l'outil, utiliser le variateur seulement pour amorcer des trous ou enfoncer des attaches. REMARQUE : une utilisation sans arrêt de la commande de vitesse variable n'est pas recommandée, car cela pourrait endommager l'interruptionneur ; il faut donc éviter une telle pratique.

Bouton de commande marche avant ou marche arrière (fig. 1)

Un bouton de commande marche avant-arrière (B), qui sert aussi comme bouton de verrouillage en position d'arrêt, détermine la direction de marche de l'outil. Pour sélectionner la position de marche avant, relâcher l'interrupteur à gâchette et enfoncer le bouton de commande situé du côté droit de l'outil. Pour sélectionner la position de marche arrière, appuyer sur le bouton situé du côté gauche de l'outil. La position centrale du bouton sert à verrouiller l'outil en position d'arrêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsqu'on change la position du bouton. REMARQUE : la première fois qu'on démarre l'outil après avoir changé la direction de marche, un déclic peut se faire entendre ; ce son est normal et n'indique pas la présence d'un problème.

Collier de réglage de couple (fig. 2)

L'outil peut être utilisé en deux modes à couple régulable, soit le mode tournevis, pour enfoncer et retirer une vaste gamme de dispositifs de fixation de différentes formes et dimensions et, sur certains modèles, le mode marteau perforateur, pour percer des trous dans la maçonnerie. Autour du collier (C) se trouvent des chiffres, un symbole de mèche et, sur certains modèles, un symbole de marteau. Ces chiffres sont utilisés pour régler le mode d'embrayage et obtenir le couple voulu. Plus le chiffre est élevé, plus le couple est élevé et plus la dimension du dispositif de fixation qu'on peut enfoncer peut être grande. Pour sélectionner un chiffre, tournez le collier de manière à aligner la flèche avec le chiffre approprié.

Bouton à trois vitesses d'engrenage (fig. 2)

Le bouton à trois vitesses d'engrenage permet de changer la vitesse d'engrenage, rendant ainsi l'outil encore plus polyvalent. Pour sélectionner la première vitesse (position 1) à couple élevé, arrêter l'outil et attendre qu'il s'arrête complètement, puis glisser le bouton (D) complètement vers la gauche. Pour sélectionner la deuxième vitesse (position 2) à couple et vitesse moyens, glisser le bouton vers la position centrale. Pour sélectionner la troisième vitesse (position 3) à vitesse élevée, glisser le bouton vers la droite.

REMARQUE: Ne pas changer la vitesse d'engrenage lorsque l'outil est en marche; toujours attendre qu'il s'arrête complètement avant de changer la vitesse d'engrenage. Si on éprouve de la difficulté à modifier cette dernière, s'assurer que le bouton soit bien placé sur l'une des positions.

Mandrì à manchon unique sans clé (fig. 3)

L'outil est doté d'un mandrin sans fil à manchon rotatif afin de permettre à l'utilisateur de manipuler le mandrin d'une seule main. Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, suivre les étapes décrites ci-dessous :

  1. Verrouiller l'interrupteur à gâchette en position d'arrêt, tel que décrit.
  2. Saisir la partie arrivée du mandrin d'une main et utiliser l'autre pour retenir fermement l'outil, tel qu'illustré à la figure 3. Faire tourner le manchon vers la gauche, jusqu'à ce que l'ouverture soit assez grande pour recevoir l'accessoire.
  3. Insérer l'accessoire sur environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin et le serrer fermement en tournant le manchon vers la droite d'une main et en utilisant l'autre pour tenir l'outil. L'outil est muni d'un mécanisme de verrouillage automatique de la broche permettant d'ouvrir et de fermer le mandrin d'une seule main.

Pour retirer l'accessoire, reprendre l'étape 2 décrite ci-dessus. AVERTISSEMENT: Ne pas serrer la mèche (ou l'accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en faisant fonctionner l'outil, ce qui aurait pour effet d'endommager le mandrin ou de blesser l'utilisateur. Toujours verrouiller l'interrupteur à gâchette en position d'arrêt lorsqu'on change d'accessoire. S'assurer de serrer le mandrin des deux mains, une sur le manchon et l'autre sur l'outil, afin d'assurer un serrage maximal.

Poignée latérale

AMISE EN GARDE : Toujours tener l'outil avec les deux mains et utiliser la poignee laterale, si le modele concerne est muni d'un tel composant. La poignee laterale se fixe sur le devant du carter d'engrenages, tel qu'ilustré, et peut être pivotée de afin de permettre son utilisation par un droitier ou un gaucher. S'assurer que la poignee laterale est installée fermement. Si le modele concerne n'est pas muni d'une poignee laterale, saisir la perceuse en plaçant une main sur la poignee et l'autre sur le bloc-pile. REMARQUE: La poignée latérale est fournie sur les modèles DC986, DC987, DC988 et DC989.

Utilisation comme perceuse

Tourner le collier jusqu'au symbole de la mèche. Installer la mèche désirée dans le mandrin et bien serrer. Sélectionner la vitesse et le couple qui conviennent à la tâche au moyen du bouton à trois vitesses d'engrenage. En suivant les directives générales, on s'assure d'obtenir les résultats possibles.

Percage

  1. Pour l'instruction retirer le bloc-piles hors de l'outil, appuyer sur les boutons de dégagement et tirer fermement le bloc-piles hors de la poignée.
  2. Régler le collet au symbole de mèche pour le perçage ou au symbole de marteau pour l'utilisation du marteau perforateur.
  3. Sélectionner la plage de vitesses et de couples recherchée au moyen de la manette de vitesses, afin de correspondre à la vitesse et au couple requis pour l'opération prévue.
  4. Pour LE BOIS, utiliser des mèches à vrille, des forets à trois pointes, des mèches à bois pour outil électrique ou des scies-cloches. Pour LE METAL, utiliser des forets hélicoidaux en acier à coupe rapide ou des scies-cloches. Utiliser un lubrifiant de coupe équate.
  5. Appliquer une pression en ligne droite au moyen de la mèche en exerçant juste assez de pression pour permettre à la mèche de mordre dans l'ouvrage, en évitant de caler le moteur ou de faire dévier la mèche.
  6. Saisir fermement l'outil afin de maîtriser la torsion.
  7. LE CALAGE DE LA PERCEUSE découle généralement d'une surcharge. Lorsque cela se produit, RELACHER IMMEDIATEMENT LA GACHETTE, retire la mèche de l'ouvrage et déterminer la cause du calage. NE PAS ENFONCER ET RELACHER LA GACHETTE À PLUSIEURS REPRISES POUR ESSAYER DE REDÉMARRER LA PERCEUSE AFIN D'ÉVITER DE L'ENDOMMAGER.

DEWALT DCD959VX - Percage - 1

  1. Maintenir le moteur en marche lorsqu'on retire la mèche du trou percé afin d'éviter qu'elle reste coincée.

Autre utilisation du marteau perforateur

  1. Pour effectuer le perçage, exercer juste assez de pression sur le marteau pour l'empêcher de rebondir excessivement ou pour éviter que la mèche ne se «soulève» au-dessus de la surface à percier. Une trop grande pression réduit la vitesse de l'outil, en diminuant le rendement et pourrait causer une surchauffe.
  2. Maintenir l'outil bien droit, en s'assurant que la mèche soit à un angle droit avec la surface à percer. Ne pas exercer de pression latérale sur la mèche pendant l'utilisation, ce qui pourrait bloquer les cannelures de la mèche et diminuer le rendement de l'outil.
  3. Lorsqu'on perce des trous profonds et que la vitesse de l'outil commence à ralentir, retirer partiellement la mèche du trou en laissant l'outil en marche afin de dégager les débris.

Utilisation comme tournevis

Sélectionner la vitesse et le couple qui conviennent le mieux à la tâche au moyen du bouton à trois vitesses d'engrenage situé sur la partie supérieure de l'outil. Insérer l'accessoire de fixation approprié dans le mandrin de la même manière qu'une mèche ordinaire. Régler le collier de réglage de couple (fig. 2). Faire des essais sur des retraits ou des endroits cachés afin de déterminer la position requise pour le collier de mandrin.

Nettoyage

MISE EN GARDE: Au moins une fois par semaine, mettre le moteur en marche et souffler la poussière et la saleté hors des évents au moyen d'un pulvérisateur à air sec; on doit porter des lunettes de sécurité pour effectuer cette tâche. On peut nettoyer les pièces externes en plastique au moyen d'un linge humide et de détergent doux. Bien que ces pièces soient très résistantes aux solvants, NE JAMAIS utiliser ces derniers.

Méthode de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Débrancher le chargeur de la prise c. a. (courant alternatif) avant d'en effectuer le nettoyage. Éliminer la saleté et la graisse de la surface extérieure du chargeur au moyen d'un linge ou d'une brosse douce non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solutions de nettoyage.

Réparations

Pour assurer la Sécurité et la Fiabilité de ce dispositif, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié (cela comprend l'inspection et le remplacement de la rosse) ; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de la vente région.

MISE EN GARDE : L'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis ; composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www.dewalt.com.

CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES

CONTRAT D'ENTRETIEN Gratuité D'UN AN

1 vitesse2 vitesse3 vitesse
MÉCHES À METAL12,7 mm (1/2")6,4 mm (1/4")6,4 mm (1/4")
MÉCHES PLATES À BOIS38,1 mm (1-1/2")15,9 mm (5/8")15,9 cm (5/8")
MÉCHES À MAÇONNERIE-6,4 mm (1/4")6,4 mm (1/4")

Garantie limitée de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, notamment, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.

Garantie de remboursement de 90 JOURS

Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique, du laser ou de la clôure DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présentes dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REEMPLACEMENT Gratuits DE L'ETIQUETTE : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-DeWALT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCD959VX

Catégorie : Perceuse visseuse sans fil