PT8051 - Enceinte bluetooth ALTEC LANSING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT8051 ALTEC LANSING au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Caractéristiques techniques principales | Son stéréo, connectivité Bluetooth, résistance à l'eau (IPX7) |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | 25.4 x 10.2 x 10.2 cm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, connexion multipoint |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'immersion prolongée |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité Bluetooth avant l'achat, durée de vie de la batterie jusqu'à 12 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - PT8051 ALTEC LANSING
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT8051 - ALTEC LANSING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT8051 de la marque ALTEC LANSING.
MODE D'EMPLOI PT8051 ALTEC LANSING
Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié. ATTENTION Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil. Garantie Altec Lansing limitée d’un an (garantie limitée de deux ans en Union européenne et en Asie) Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des conditions détaillées ci-dessous. Quelle est la durée de la garantie ? Pour les appareils achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites. Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. AVERTISSEMENT Afin de limiter le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les défauts, mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants : installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous www.alteclansing.com. En outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez l’ensemble des avertissements.
4. Respectez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne doit être placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du
fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée. Le flux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La ventilation risquerait d’être bloquée. Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre. Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité. Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique (csupport@alteclansing.com) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats-Unis, vous pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il parvienne à Altec Lansing.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur (amplificateurs inclus).
9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur
10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Les
fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fiches de mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète. Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur, pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont pas affectés par cette garantie.
11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment aux
points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.
12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas garanti.
Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à tout moment. Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.
13. Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini dans les
instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant. Service clientèle Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions de la section service clientèle de notre site Internet (www.alteclansing.com). Si vous vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
14. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes de
15. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des travaux
d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing. Tel: 800-258-3288 Courrier électronique : csupport@alteclansing.com Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet (www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le distributeur de votre pays.
16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour
mettre les piles au rebut de manière adaptée. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.
17. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter toute blessure en cas de chavirage. Distribution internationale Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www.alteclansing.com) et cliquez sur votre pays. Élimination de l’équipement électrique et électronique obsolète Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets.
Fra n ç a i s Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées. Système PT8051 Surround Nous vous remercions de votre acquisition du système PT8051 Surround sans fil d’Altec Lansing. Le PT8051 a été conçu pour prendre la place du récepteur A/V traditionnel avec ses enceintes disposées séparément ; il offre une ambiance sonore complète, multicanaux, à partir de seulement deux composants utilisant les techniques DTS et le décodage Dolby Digital pour reproduire avec fidélité votre musique préférée et la piste sonore de vos films favoris. La technologie numérique de son pilote NXT flatpanel reproduit fidèlement la plage de fréquence et apporte toutes les subtilités et la profondeur spatiale du son dont sont capables les formats numériques d’aujourd’hui. De plus, le PT8051 utilise une technologie de pointe pour la transmission du son sans fil qui offre une ambiance sonore identique à celle des cinémas, sans avoir à tirer de câbles vers les enceintes arrière. La conception du PT8051 est parfaitement adaptée aux écrans grand format LCD et plasma actuels, et le montage mural des deux composants est possible avec les supports fournis. Une télécommande universelle est incluse ; elle permet de rassembler sur une seule commande les fonctions de votre TV, lecteur DVD et magnétoscope. Panneau arrière (console principale) PT8051
Met le système sous ou hors tension (ON/OFF).
2. Cordon
d’alimentation CA Se connecte à une prise secteur (C.A.). Se reporter aux indications de fréquence et de plage pour la source de tension, sur le panneau arrière.
3. CONNECT
Appuyer sur cette touche pour synchroniser manuellement le lien audio sans fil entre la console principale et l’unité surround arrière. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’utiliser cette touche ; les deux composants se synchronisent automatiquement lors de la mise sous tension.
4. VIDEO OUT
Permet d’afficher les informations d’affichage sur écran. Connecter cette sortie à l’entrée vidéo mixte (composite) de la TV.
6. ENTRÉE
Permet de connecter un lecteur de DVD NUMÉRIQUE : équipé d’une sortie numérique coaxiale. COAXIAL (DVD IN) Panneau avant (console principale)
5. SUBWOOFER OUT Permet de connecter un subwoofer (caisson
de basses) optionnel si la présence d’un hautparleur d’infra-graves est souhaitée. Commandes et connexions de votre PT8051
1. Mise sous/
hors tension Contenu Pour identifier ces éléments, consultez le Programme de connexion rapide du PT8051.
- Composants du PT8051 ; console principale et unité « surround » arrière
- Télécommande et piles
- Supports de montage mural (les vis ne sont pas incluses)
- Mode d’emploi et instructions de branchement rapide
OPTICAL (AUX IN) Permet de connecter une source audio auxiliaire venant d’un enregistreur PVR ou d’un second tuner TV équipé d’une sortie audio optique. Permet aussi de connecter un lecteur DVD équipé d’une sortie optique, mais non d’une sortie coaxiale.
1. VOLUME +/– Contrôle le niveau sonore de tous les canaux audio.
2. LED
Elles affichent les informations concernant l’état du système.
3. INPUT
Appuyer sur cette touche pour faire défiler les sources d’entrée audio : DVD, TV/SAT, AUX, DVD numérique, TV/SAT numérique ou AUX numérique).
4. MODE
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode ambiophonique (DOLBY, DTS or PRO LOGIC II) ou stéréo (STEREO).
5. POWER
Appuyer sur cette touche pour mettre le système sous tension ou le faire passer en mode de veille. Permet de connecter un tuner satellite numérique ou un tuner câble équipé d’une sortie audio optique.
TV/SAT IN
Permet de connecter un lecteur DVD équipé d’une sortie audio analogique. Permet de connecter l’appareil à une TV ou à un tuner satellite équipé d’une sortie analogique. Panneau avant (unité surround arrière) Télécommande Cette section décrit la fonction de chacune des commandes de la télécommande utilisée avec le PT8051. Remarque : vous pouvez aussi contrôler chacun des autres composants de votre système avec cette télécommande une fois que vous l’aurez programmée avec les codes de commande à distance appropriés. Consultez la section « Programmation des codes de télécommande » de ce manuel.
2. STANDBY
Ce voyant s’allume et reste allumé lorsque les enceintes principales et surround arrière sont synchronisés, pour indiquer le fonctionnement normal de la liaison audio sans fil. La synchronisation entre l’unité principale et l’enceinte surround arrière se fait automatiquement lorsque l’unité principale est mise sous tension, pour autant que l’interrupteur « marche-arrêt » de l’enceinte arrière soit placé dans la position « marche » (ON). Ce voyant clignote lorsque la liaison sans fil entre les enceintes principales et l’enceinte arrière a perdu sa synchronisation. Pour resynchroniser manuellement les deux unités (principale et arrière), appuyez sur le bouton CONNECT qui se trouve sur le panneau arrière de l’unité principale.
1. POWER
Permet de faire passer le système du mode actif au mode de veille.
2. VOL +/–
Augmente ou diminue le niveau du volume sonore global de l’appareil.
2. Cordon
Se connecte à une prise secteur (C.A.). Se reporter aux indications de fréquence et de plage pour la source de tension, sur le panneau arrière. Permet de sélectionner les rubriques désirées sur le menu de configuration (setup) de l’affichage sur écran (On Screen Display ou OSD). Appuyez sur OK pour confirmer.
4. AUDIO
La télécommande ne contrôle que le PT8051, et non le DVD, la TV Satellite/Câble ou les appareils auxiliaires.
5. INPUT
Appuyer sur cette touche pour faire défiler les sources d’entrée audio : DVD, TV/SAT, AUX, DVD numérique, TV/SAT numérique ou AUX numérique).
6. MUTE
Appuyer sur cette touche pour couper le son ou le rétablir.
Met le système sous ou hors tension (ON/OFF).
Panneau arrière (unité surround arrière)
1. Mise sous/
Ce voyant (état de veille) clignote lorsque l’unité est branchée sur le secteur et que l’interrupteur POWER ON/OFF (marche/arrêt) du panneau arrière est placé sur la position ON (marche). Ce voyant passe automatiquement du rouge au vert dès que l’unité principale a été mise sous tension.
7. FRONT, CENTER, Augmente ou diminue le volume sonore de
REAR +/– LEVEL chaque canal pour l’unité principale et l’unité surround arrière.
8. BASS
Accentue les basses fréquences ou les tonalités graves émises par le système.
9. MODE
Permet de passer entre les modes DTS, Dolby Digital, Dolby Pro Logic II ou stéréo du système, en fonction des modes audio qui sont disponibles sur votre source audio.
10. OSD
Permet de sortir ou d’entrer en mode de sélection des rubriques désirées sur le menu de configuration (setup) de l’affichage sur écran (On Screen Display, OSD). Fra n ç a i s
1. WIRELESS
Montage mural Installation du PT8051 Cette section présente des recommandations pour le choix de l’emplacement et l’installation de votre nouveau PT8051. Le PT8051 recrée une ambiance sonore réelle à partir de deux composants. Son utilité se voit encore étendue par l’adjonction d’un système de transmission sans fil haut niveau de 2.4 GHz qui élimine le besoin de tirer des câbles reliant l’unité principale à l’enceinte surround, située derrière l’auditeur. Bien que l’emplacement de l’appareil soit moins important que dans le cas de systèmes similaires, nous vous conseillons de suivre ces quelques recommandations pour assurer une qualité sonore optimale.
- Évitez de placer l’appareil derrière des meubles ou objets qui peuvent bloquer la grille.
- Positionnez le PT8051 en dessous de la TV, les dialogues paraîtront émaner de celle-ci.
- La distance maximum recommandée entre l’unité principale et l’enceinte surround arrière est approximativement 12.2 mètres.
- L’enceinte surround arrière devrait être placée derrière les auditeurs principaux afin d’obtenir une reproduction maximum des effets sonores du système. Pour obtenir la meilleure reproduction sonore, elle devrait se situer à hauteur des oreilles des auditeurs lorsqu’ils sont assis en position d’écoute.
- Évitez de placer le PT8051 sur, ou à proximité de surfaces susceptibles de vibrer. Si vous choisissez de monter le PT8051 sur un mur, suivez ces étapes :
1. Choisissez un emplacement favorable pour chacun des composants,
et de telle sorte que leur cordon d’alimentation puisse atteindre une prise de courant.
2. Positionnez, puis mettez à niveau les supports de montage aux
endroits choisis sur le mur.
3. En évitant de toucher câbles, fils ou tuyaux éventuellement cachés à
l’intérieur de la cloison, fixez le support au mur en vous servant des vis ou des douilles de centrage appropriées. Si vous ne trouvez pas les systèmes de fixation adéquats ou si vous êtes dans l’impossibilité de déterminer si la cloison contient fils ou tuyaux, consultez un homme de métier.
4. Placez l’enceinte sur le support de montage en faisant correspondre
les deux orifices en forme de boutonnière à l’arrière de l’enceinte avec les montants du support. Vérifiez si le support de montage et l’enceinte sont fermement fixés au mur. Attention : le support de montage ne doit être installé que par les personnes qualifiées. Le support de montage peut être installé sur plusieurs types de murs. Correctement installé, le support de montage peut supporter au moins 45 kg. (100 livres). L’installateur doit s’assurer que la paroi sur laquelle est monté le support est capable de supporter un poids de 45 kg. L’installateur qualifié doit aussi choisir les vis et matériels de fixation de manière à satisfaire aux tolérances de poids imposées par le type de mur ou cloison. Placement du PT8051 sur un socle ou trépied Vous pouvez monter votre TV sur un socle ou trépied disponible dans le commerce et placer l’unité principale du PT8051 sous votre TV. Assurezvous que le support utilisé est capable de supporter le poids de la TV, du PT8051 et de tous autres objets que vous posez dessus. Remarque : consultez les instructions fournies avec le support choisi pour déterminer la manière d’y agencer le PT8051 et la TV. Remarque : le placement de cet appareil sur les meubles en bois recouverts de certaines finitions, telles que les vernis transparents, est susceptible de les endommager. Consultez les instructions fournies par le fabricant du meuble pour déterminer les types d’objets qui peuvent être placés sur la surface de bois. Altec Lansing ne saurait être responsable pour tout dommage causé aux surfaces de bois mises en contact avec cet appareil. Placement du PT8051 Les deux composants du PT8051 peuvent être placés sur une surface plane ou montés sur leur support mural à l’aide du matériel fourni. Installation du PT8051 Notice de sécurité du matériel :
Avertissement : ne branchez pas le cordon d’alimentation du PT8051
dans une prise de courant avant d’avoir branché d’autres sources audio, telles que votre TV, lecteur DVD, tuner satellite ou une autre source audio. Par ailleurs, mettez hors tension toutes les sources audio avant de les connecter au PT8051. Le PT8051 est conçu pour connecter les composants périphériques tels que lecteurs DVD, TV satellites, tuners câble, magnétoscopes, consoles de jeux et télévisions. Le PT8051 peut se connecter aux matériels dont proviennent les signaux audio (DVD, magnétoscope, etc.) en utilisant soit une connexion numérique (coaxiale ou optique), soit une connexion analogique. Dans les cas où les composants externes possèdent à la fois des sorties numériques et des sorties analogiques, par exemple votre lecteur DVD, nous vous recommandons d’utiliser la sortie numérique pour assurer la meilleure qualité sonore possible, ainsi qu’une reproduction optimale de l’effet de son surround. 2 inches (50 mm) PT8051
- Assurez-vous de ménager un espace suffisant pour la ventilation – 5 cm au moins au-dessus de chacun des deux composants : l’unité principale et l’enceinte surround arrière.
- Il n’est pas recommandé de poser l’appareil directement sur le sol.
- L’unité principale du PT8051 pèse 8 kilos environ (18,1 livres). L’unité surround arrière pèse 4,5 kilos environ (9,8 livres). Assurez-vous de placer les unités en un endroit où elles sont protégées contre les chutes, et hors de portée des enfants.
- N’installez pas l’une ou l’autre des unités directement au-dessus d’un tube cathodique, les champs magnétiques pouvant parasiter la réception sur l’écran TV. Connexion d’appareils équipés d’une sortie numérique (lecteurs DVD, DVR, etc.) Le PT8051 peut accepter les signaux numériques à l’entrée utilisant les câbles optiques ou coaxiaux standard, disponibles dans le commerce.
- Utilisez un câble audio stéréo standard pour connecter les prises AUDIO IN (TV/SAT) aux prises sortie audio du tuner TV satellite ou câble. Si votre tuner TV satellite ou câble possède une sortie numérique, cette entrée peut servir pour un autre appareil.
- Utilisez un câble audio stéréo standard pour connecter la prise AUDIO IN (DVD) à la prise sortie audio du lecteur DVD. Si vous avez utilisé un câble optique ou un câble coaxial numérique pour connecter votre lecteur DVD, cette entrée peut servir pour un autre appareil. Exemples de connexions numériques SATELLITE CABLE TV TUNER OPTICAL GAME CONSOLE DVD OPTICAL Connexion vidéo Fra n ç a i s PT8051
VIDEO IN Pour connecter l’appareil à une source audio numérique :
- Servez-vous d’un câble coaxial pour connecter la prise COAXIAL IN (DVD) du PT8051 au jack coaxial de sortie côté lecteur DVD.
- Utilisez un câble optique pour connecter la prise OPTICAL IN (AUX) du PT8051 à la prise optique de la source audio, par exemple une console de jeux ou un enregistreur vidéo numérique.
- Utilisez un câble optique pour connecter la prise OPTICAL IN (TV/SAT) du PT8051 à la prise de sortie optique du tuner satellite ou du tuner de télévision câblée. Remarque : lors de la connexion d’un lecteur DVD, nous vous recommandons d’utiliser l’entrée coaxiale qui se trouve à l’arrière du PT8051. Toutefois, si votre lecteur DVD n’a qu’une sortie optique, celleci peut être connectée à l’entrée AUX. Connexion d’appareils équipés d’une sortie audio analogique (magnétoscopes ou appareils similaires) Pour connecter la sortie vidéo :
- Vous servant du A/V fourni, branchez l’une de ses extrémités codées en jaune à la prise VIDEO OUT du PT8051 et l’autre extrémité jaune à l’entrée vidéo de la TV. Cette connexion vous permet de visualiser l’affichage superposé sur écran (OSD) sur votre TV lorsque l’entrée correspondante est choisie. Pour connecter le PT8051 à un magnétoscope ou à un appareil audio analogique similaire, connectez les câbles comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Connexions audio analogiques SATELLITE CABLE TV TUNER Connexion d’un subwoofer PT8051 OPTICAL
VCR AUDIO OUT DVD PT8051 INPUT Pour connecter un signal audio provenant d’un appareil analogique (magnétoscope, etc.) :
- Utilisez un câble audio stéréo standard pour connecter les prises AUDIO IN (AUX) du PT8051 aux prises de sortie audio du magnétoscope ou source audio similaire. Assurez-vous que les câbles sont connectés correctement en vérifiant les connexions gauches et droites du côté du PT8051 comme de celui de l’appareil source. Pour connecter un subwoofer optionnel :
- Utilisez un câble audio mono optionnel du commerce pour connecter la prise de sortie SUBWOOFER OUT, sur l’arrière du PT8051, à la prise SUBWOOFER INPUT du subwoofer. Fonctionnement avancé Réglage du niveau des canaux (enceintes) Les niveaux respectifs peuvent être réglés pour l’avant, le centre et l’arrière, ou pour les canaux surround, en utilisant les touches de réglage du niveau +/– sur la télécommande. Ces niveaux devraient être réglés pour que tous les canaux soient à un niveau de volume similaire lorsque l’auditeur est assis, en utilisant la fonction Test Tone, décrite à la section qui suit, consacrée au menu Setup, le menu de configuration. Les réglages s’effectuent en :
- Appuyant sur LEVEL (Front [avant] +/–, Center [centre] +/– et Rear [arrière] +/–) pour chacun des canaux. Le niveau des canaux se superpose sur l’écran de la TV.
- La plage de réglage pour chaque canal va de -10 dB à +10 dB, par pas de 1 dB. Au départ, le volume est de 00 dB. Préparation de la télécommande Menu Setup Installation des piles
- Appuyez sur le levier, au dos de la télécommande, pour retirer le couvercle du compartiment des piles.
- Insérez deux piles AAA.
- Remettez le couvercle du compartiment des piles. Le menu Setup (configuration) s’affiche sur l’écran de votre TV, superposé à l’écran (OSD). Le menu sur écran ne fonctionne que si une connexion vidéo a été établie, comme nous l’avons décrit à la section « Connexion vidéo » de ce manuel. Il vous est possible de modifier la langue d’affichage de votre PT8051, le type de TV utilisé, le paramétrage de la tonalité de test, l’écran de veille et l’égalisateur EQ. Si nécessaire, le menu Setup peut aussi servir à remettre les réglages de l’appareil dans leur configuration à la sortie d’usine. Remarques :
- Remplacez toutes les piles si vous remarquez que la distance de fonctionnement de la télécommande est diminuée, si le voyant lumineux ne clignote plus, ou si son intensité diminue.
- N’utilisez pas ensemble des piles déjà en partie usées et des piles neuves.
- N’utilisez pas ensemble de piles de types différents, par exemple des piles alcalines avec des piles au manganèse. Lisez attentivement l’emballage des piles, en effet ces piles de types différents peuvent être de formes et de couleurs similaires.
- Les piles usées peuvent présenter des fuites. Si les piles fuient, jetezles immédiatement. Évitez de toucher ce liquide, ou de le mettre en contact avec la peau ou les vêtements. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles avant d’y installer de nouvelles piles.
- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Éliminez les piles conformément à la réglementation locale. Affichage sur écran
- Pour afficher le menu Setup, appuyez sur la touche OSD (affichage sur écran) de la télécommande.
- Servez-vous des touches 3456 de la télécommande pour passer d’une sélection à l’autre.
- Mettez l’option désirée en surbrillance.
- Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour confirmer votre sélection.
- Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche OSD ou sélectionnez EXIT SETUP sur le menu. Définition de la langue pour l’affichage sur écran Fonctionnement de base Sélectionnez la langue dans laquelle s’affiche le menu superposé sur l’écran. Le réglage par défaut du menu sur écran OSD est ENGLISH (anglais).
- Une fois toutes les connexions vidéo assurées, vous pouvez brancher les cordons d’alimentation CA du PT8051 à leurs prises de courant secteur respectives.
- Mettez l’interrupteur marche/arrêt du panneau arrière du PT8051 en position « marche ». Le PT8051 passe en mode de veille (STANDBY). Le voyant LED d’alimentation du panneau avant s’allume en rouge, confirmant que l’appareil est en mode de veille.
- Appuyez sur le bouton POWER, sur le panneau avant du PT8051. Le voyant LED d’alimentation passe du rouge au vert, confirmant que l’appareil est allumé. Le voyant LED placé sur l’unité surround arrière s’allume une fois que l’unité principale a été mise sous tension.
- Commencez la lecture sur le lecteur DVD ou sur tout autre appareil que vous désirez écouter.
- Sélectionnez l’entrée audio adéquate en vous servant du bouton INPUT du panneau avant ou de la télécommande. Le voyant LED correspondant s’illumine pour confirmer la sélection de l’entrée.
- Sélectionnez le mode audio adéquat en vous servant du bouton MODE du panneau avant ou de la télécommande. Pour la plupart des appareils, vous avez le choix entre le mode surround et le mode stéréo.
- Réglez le volume du système à l’aide des boutons VOL +/– sur la télécommande ou sur le panneau avant. Définition du type de TV Le système de couleurs choisi pour le PT8051 et la TV devrait être identique. Ce n’est qu’à ce moment qu’il sera possible d’utiliser la fonction OSD sur ce système. Avant de modifier le réglage du système TV, déterminez quel est le système couleur de votre TV. Le réglage par défaut est NTSC. NTSC est utilisé dans plusieurs pays, parmi lesquels les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL est utilisé dans
Le principe est de faire parvenir à vos oreilles les sons de l’unité centrale, placée en face de vous, en même temps que ceux de l’enceinte arrière, par rapport au signal envoyé à ces enceintes. Dans le cas de la ou des enceintes placées le plus près de vous, un retard doit être introduit de telle sorte que le son parvienne à vos oreilles au même moment que le son des enceintes placées plus loin, par rapport au signal sonore envoyé à toutes les enceintes en même temps. Le réglage d’usine (réglage par défaut) est REAR DELAY TURNED OFF (le retard du canal arrière est désactivé). la plupart des pays d’Europe et d’Asie. AUTO: à sélectionner si la TV qui est connectée à l’appareil est à la fois compatible NTSC et PAL. NTSC: à sélectionner si la TV qui est connectée à l’appareil a le système couleur NTSC. PAL: à sélectionner si la TV qui est connectée à l’appareil a le système couleur PAL. Réglage « Retard canal central » Ce réglage spécifie la durée du retard imposé au canal central (CENTER). Ce réglage est possible sur la plage de 0 à 5 ms (millisecondes), par pas d’une milliseconde. Ce réglage prend son utilité lorsque l’unité principale du PT8051 ne peut être placée près de l’écran de télévision. En règle générale, une distance de 30 cm est approximativement égale à 1 ms. Si donc l’unité principale de votre PT8051 se trouve se trouve à 30 cm de l’écran, vous pouvez régler le retard du canal central (CENTER DELAY) sur 1 ms. Ce paramètre peut aussi servir à synchroniser le son provenant du PT8051 et l’image vidéo. Le réglage d’usine est CENTER DELAY TURNED OFF (le retard du canal central est désactivé). Définition de la tonalité de test Lorsque le réglage de ce paramètre est ON (activé), le système effectue le test de sortie audio sur les enceintes en utilisant une tonalité générée par l’appareil de manière interne. Le signal de test est envoyé séquentiellement sur plusieurs canaux. Le réglage par défaut est OFF (désactivé).
MENU DE CONFIGURATION
LANGUE OSD TYPE TV Réglage de l’écran de veille
DÉFINITION : RETARD CENTRE
Lorsque ce réglage est ON (activé), le PT8051 passe automatiquement en mode d’écran de veille si aucun changement n’a été opéré après cinq minutes. Cette mise de l’écran en état de veille permet de minimiser le phénomène de marquage, qui peut endommager certaines TV au plasma. Le réglage par défaut est ON (activé). Réglage « Retard arrière » Ce réglage spécifie la durée du retard imposé au canal arrière (REAR). Ce réglage est possible sur la plage de 0 à 15 ms (millisecondes), par pas de trois millisecondes. Ce paramètre permet de reproduire exactement les données d’effet « surround » qui sont codées sur certains DVD par l’ingénieur du son afin de vous permettre d’adapter les effets sonores aux dimensions de votre salle d’écoute. Pour ce faire, vous procéderiez comme suit. Le retard en millisecondes imposé à l’enceinte (surround) arrière est égal à la différence entre la distance séparant l’auditeur de l’unité principale et la distance séparant l’auditeur de l’enceinte surround arrière. Supposons par exemple que l’unité principale se trouve à 5 m devant l’auditeur, et que l’enceinte surround se trouve à 1 m derrière lui. Retard de l’enceinte surround = 5 m – 1 m = 4 m = 4 ms de retard. Dans ce cas, vous choisiriez « 3 mS » sur le menu, la valeur la plus proche de 4 ms. Fonctionnement de la télécommande du PT8051 EQ (Égalisateur) Votre télécommande contrôle votre PT8051 ; vous pouvez aussi la programmer pour lui faire contrôler les autres composants audio et vidéo de votre système qui proviennent d’autres fabricants. Il est possible de paramétrer des codes permettant le contrôle de chaque appareil : TV, SAT/CAB, AUDIO, DVD et AUX. Cette fonction permet de définir les paramètres de l’égalisateur de fréquence. Vous avez le choix entre CLASSIC (musique classique), POP, ROCK ou JAZZ. Le réglage par défaut est CLASSIC. Réglage par défaut Si vous sélectionnez RESET, tous les paramètres du menu Setup seront remis en l’état où ils étaient à la sortie d’usine, comme indiqué précédemment.
ÉCRAN VEILLE ÉGALISATEUR
VAL. DÉFAUT
R.A.Z. SORTIE CONFIG
1. STATUS
Indique l’état dans lequel fonctionne la télécommande après l’appui sur certaines touches. Il s’allume en continu pour indiquer que la télécommande est en mode de programmation. Permettent d’entrer les codes de télécommande préprogrammés pour les autres appareils. Permettent de programmer les modes d’autres appareils ou de passer de l’un à l’autre.
4. PROGRAM
Indique l’état dans lequel fonctionne la télécommande après l’appui sur certaines touches. Il s’allume en continu pour indiquer que la télécommande est en mode de programmation. La télécommande de votre PT8051 contient les codes par défaut préprogrammés du tableau ci-dessous. Si l’appareil que vous utilisez ne figure pas dans la liste, veuillez consulter la liste de la section Codes de contrôle préprogrammés des pages suivantes. Vous pouvez aussi utiliser la procédure de recherche décrite à la section Recherche de codes de contrôle de télécommande. Appareils Code initial Matériel
Décodeur Philips AUDIO
Programmation des codes de télécommande Cherchez la marque, le nom de modèle et le numéro de code de vos composants dans la section Codes de contrôle préprogrammés de ce manuel, puis procédez comme suit :
- Tout en maintenant l’appui sur la touche PROGRAM, appuyez sur la touche du type d’appareil que vous désirez programmer, à savoir TV, DVD, CAB/SAT ou AUX.
- La LED « Status » s’allume.
- Relâchez les deux touches.
- Entrez le NUMÉRO DE CODE de votre appareil en vous servant des touches numériques de la télécommande. Si le NUMÉRO DE CODE est correct, la LED clignote deux fois pour indiquer que le code a été programmé. Si le numéro de code n’est pas correct, la LED clignote deux fois et s’allume.
- Vérifiez si la télécommande est capable de contrôler l’appareil que vous venez de programmer en vous servant des touches CH+/– ou d’une touche similaire pour le contrôler. Si la télécommande ne contrôle pas l’appareil, recommencez l’opération. Remarque : si vous désirez quitter le mode Setup, appuyez sur le bouton de l’appareil (TV, SAT/CAB, DVD, etc.). Si vous n’appuyez sur aucune autre touche pendant 10 secondes, la télécommande sort automatiquement du mode SETUP. Recherche de codes de contrôle de télécommande Si vous ne trouvez pas dans la section Codes de contrôle préprogrammés de ce manuel le numéro de code correspondant à votre matériel, la télécommande du PT8051 peut chercher, dans la base de données qu’elle contient, un code de contrôle approprié. La télécommande du PT8051 trouvera le meilleur code de contrôle possible, et ce, pour n’importe quelle source audio. Pour faire une recherche de codes, procédez comme suit :
- Allumez l’appareil pour lequel vous recherchez un code de contrôle (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.).
- Sur la télécommande du PT8051, appuyez et maintenez l’appui sur la touche PROGRAM tout en appuyant sur le bouton du type d’appareil que vous recherchez (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.).
- La LED « STATUS » du PT8051 s’allume et reste allumée.
- Appuyez sur le bouton PROGRAM, puis relâchez-le. La LED clignote pour indiquer que la télécommande vient de passer en mode de recherche.
- En pointant la télécommande du PT8051 vers l’appareil que vous désirez contrôler, appuyez et relâchez, lentement et à plusieurs reprises, le bouton de mise sous tension POWER. Le PT8051 envoie un code POWER (alimentation) différent à l’appareil chaque fois que vous appuyez sur la touche POWER.
- Une fois que l’appareil que vous désirez contrôler s’éteint, arrêtez immédiatement d’appuyer sur la touche POWER et appuyez une fois encore sur la touche du type d’appareil (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.).
- Le PT8051 devrait maintenant être correctement programmé pour contrôler votre appareil.
- Vous pouvez vérifier cette programmation en allumant l’appareil et en donnant une autre commande, telle que PLAY (lecture) ou STOP (arrêt), pour un lecteur de DVD, ou CHANNEL (canal) +/– pour un décodeur satellite. Remarque : bien que, dans cet exemple, c’est la touche POWER qui est utilisée, vous pouvez utiliser d’autres commandes, telles que la touche PLAY pour les appareils qui n’ont pas de touche POWER. Dans ce cas, le PT8051 utilisera la touche PLAY pour faire sa recherche. Utilisez simplement le bouton PLAY à la place du bouton POWER, comme décrit ci-dessus, en vous assurant que l’appareil que vous désirez contrôler est prêt à entrer en mode de lecture et qu’un disque DVD ou une cassette est chargée, que l’appareil est bien allumé, etc. Code de contrôle préprogrammés par défaut Dépannage Symptôme Problème possible Solution Pas d’alimentation. L’un des cordons d’alimentation, ou les deux cordons ne sont pas branchés, ou l’unité principale et l’enceinte arrière n’ont pas été allumées. Branchez le cordon d’alimentation CA du PT8051 dans une prise de courant alternatif appropriée. Ensuite, mettez le PT8051 sous tension en appuyant sur la touche ON/OFF (marche/arrêt) à l’arrière l’appareil ; faites ceci pour les deux composants. L’interrupteur d’alimentation du panneau arrière n’est pas en position de marche pour l’un, ou les deux composants. Mettez-le en position « marche ». Un dispositif de sécurité a mis le PT8051 hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation du PT8051 de la prise de courant et rebranchez-le une nouvelle fois pour que l’appareil se réinitialise. Le réglage du volume est trop faible. Les touches « + » et « – » situées sur la partie supérieure de la télécommande du PT8051 commandent le volume général. Maintenez la touche « + » enfoncée pour augmenter le niveau du volume. Câble mal connecté ou absent sur le PT8051 ou l’appareil source. Vérifiez si les câbles sont correctement et fermement enfoncés côté PT8051 et côté appareil source. La fonction MUTE (muet) est activée. Assurez-vous que la fonction MUTE n’est pas activée. Le câble vidéo est mal attaché ou est manquant. Vérifiez si le câble vidéo est connecté et correctement enfiché dans la sortie VIDEO OUTPUT du PT8051 et dans l’entrée vidéo de la TV. La mauvaise entrée est sélectionnée sur la TV. Sélectionnez l’entrée correcte sur la TV, celle qui correspond à l’endroit où le câble VIDEO OUT venant du PT8051 est connecté. L’interrupteur d’alimentation du panneau arrière n’est pas en position de marche pour l’un, ou les deux composants. Mettez-le en position « marche ». Il n’y a pas de données d’effet « surround » sur la piste sonore du DVD. Il est normal de ne pas entendre d’effet « surround » dans tous les cas. Le réglage du volume arrière (REAR) est trop faible. Remontez le niveau du volume arrière (REAR +/–) en utilisant la télécommande. L’enceinte arrière a perdu sa synchronisation avec l’unité principale. Ceci est confirmé par le voyant WIRELESS (sans fil) qui clignote à l’arrière de l’enceinte surround arrière. Assurez-vous que les deux composants, avant et arrière, se trouvent bien à une distance inférieure à 12,2 mètres (40 pieds) l’un de l’autre. Pour resynchroniser manuellement les deux unités (principale et arrière), appuyez sur le bouton CONNECT qui se trouve sur le panneau arrière de l’unité principale. Une fois la synchronisation effectuée, le voyant WIRELESS (sans fil), sur le panneau arrière de l’enceinte surround arrière, arrête de clignoter et reste allumé en permanence. Le réglage du volume est trop faible. Pas d’affichage OSD sur écran. Aucun son n’est émis par l’enceinte. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation nominale 120 V CA/60 Hz Consommation de courant 25 W (unité princ.) 20 W (enceinte surround arr.) Rapport signal/bruit (pondéré A) >75 dB Puissance de sortie 125 Watts (5 x 25) tension moyenne continue Amplificateurs Trois pilotes numériques NXT Flat Panel 2 x 8 po (50 x 200 mm) (unité principale) 58 mm x 100 mm (2.3 x 4 po) (unité surround arr.) Entrées audio numériques Trois optiques/une coaxiale Entrées audio analogiques Stéréo x 3 Réponse en fréquence 70 Hz à 20 kHz +/– 3dB Fréquence de transmission sans fil 2,4 GHz Portée de transmission sans fil 12,2 mètres (40 pieds) Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Marque déposée de New Transducers Limited.
VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR Preprogrammed Remote Control Codes/Codes de contrôle préprogrammés/Códigos de control remoto preprogramados
VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR VCR Magnétoscope VCR This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. © 2007 Altec Lansing ALTEC, ALTEC LANSING, the Altec Lansing logo, the swirl design, and The Voice of the Theatre logo are registered trademarks or trademarks of Altec Lansing. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. NXT and the NXT logo are registered trademarks of NXT plc. Manufactured under license from one or more of the following DTS, Inc. U.S. Pat. Nos.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 and other U.S. and world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.Copyright 1996,2002-2006, DTS,Inc. All Rights Reserved. All other trademarks appearing herein are the property of their respective owners. ALTEC, ALTEC LANSING, le logo Altec Lansing, le tourbillon et le logo The Voice of the Theatre sont des marques déposées ou des marques de commerce de Altec Lansing. Fabrication sous licence des Laboratoires Dolby. Dolby et le symbole DD sont des marques de commerce des Laboratoires Dolby. NXT et le logo NXT sont des marques déposées de NXT plc. Fabrication sous licence à partir d’un ou plusieurs des brevets américains DTS, Inc suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 et autres brevets américains et internationaux délivrés et en instance. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc. Copyright 1996, 2002-2006, DTS, Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce apparaissant ci-contre sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887 Europe 13 Rue Beaumont, L-1219 Luxembourg, Luxembourg Asia/Pacific 25 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Designed in USA. Made in China A12418 R02
Notice Facile