PT8051 - Altavoz bluetooth ALTEC LANSING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PT8051 ALTEC LANSING en formato PDF.

Page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALTEC LANSING

Modelo : PT8051

Categoría : Altavoz bluetooth

Título Descripción
Tipo de producto Altavoz Bluetooth portátil
Características técnicas principales Sonido estéreo, conectividad Bluetooth, resistencia al agua (IPX7)
Alimentación eléctrica Batería recargable integrada
Dimensiones aproximadas 25.4 x 10.2 x 10.2 cm
Peso 1.2 kg
Compatibilidades Compatible con todos los dispositivos Bluetooth
Tipo de batería Batería de iones de litio
Tensión 5V
Potencia 20W
Funciones principales Reproducción de música, llamadas manos libres, conexión multipunto
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, evitar la inmersión prolongada
Información general útil Verificar la compatibilidad Bluetooth antes de la compra, duración de la batería hasta 12 horas

Preguntas frecuentes - PT8051 ALTEC LANSING

¿Cómo puedo conectar mi ALTEC LANSING PT8051 a mi dispositivo Bluetooth?
Asegúrate de que tu altavoz esté en modo de emparejamiento. Activa el Bluetooth en tu dispositivo, busca el PT8051 en la lista de dispositivos disponibles y selecciónalo para establecer la conexión.
¿Por qué el sonido es bajo o distorsionado en mi altavoz?
Verifica el nivel de volumen en tu dispositivo fuente así como en el altavoz. Asegúrate de que ningún objeto obstruya el altavoz y que no esté en modo 'escucha nocturna'.
Mi altavoz no enciende, ¿qué debo hacer?
Verifica que el altavoz esté cargado. Conéctalo a una fuente de alimentación usando el cable proporcionado y déjalo cargar durante al menos una hora antes de intentar encenderlo nuevamente.
¿Cómo reinicio mi ALTEC LANSING PT8051?
Para reiniciar el altavoz, mantén presionado el botón de encendido y el botón de volumen + durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee, indicando que el reinicio ha finalizado.
¿Puedo usar el PT8051 mientras se carga?
Sí, puedes usar el altavoz mientras se carga, pero esto puede afectar el tiempo total de carga.
¿Cómo puedo saber si mi altavoz está en modo de emparejamiento?
Cuando el altavoz está en modo de emparejamiento, la luz Bluetooth parpadea rápidamente. Si la luz está fija, significa que ya está conectado a un dispositivo.
¿El PT8051 es resistente al agua?
Sí, el ALTEC LANSING PT8051 está diseñado para ser resistente al agua, pero se recomienda no sumergirlo completamente en agua.
¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi altavoz?
Conecta el altavoz a tu computadora usando un cable USB y visita el sitio web de Altec Lansing para descargar las actualizaciones de firmware disponibles.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PT8051 - ALTEC LANSING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PT8051 de la marca ALTEC LANSING.

MANUAL DE USUARIO PT8051 ALTEC LANSING

2. TOUCHES NUMÉRIQUES La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de

“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.

Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.

PRECAUCIÓN El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.

Altec Lansing Garantía limitada de un año

(Garantía limitada de dos años en la Unión Europea y Asia)

Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.

¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o

Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el artefacto a la lluvia o humedad.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.

¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.

6. Limpie únicamente con un paño seco.

7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc.

Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec

Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a Altec Lansing.

8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato. 10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía.

11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.

12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.

Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.

13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.

14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo.

En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ

(Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.

15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado, devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.

Teléfono: 800-258-3288

Correo electrónico: csupport@alteclansing.com

16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada.

Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.

17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.

18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.

Distribución internacional

Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.

Cómo disponer de equipo eléctrico y electrónico antiguo

Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.

¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.

Sistema de Sonido Envolvente PT8051

Panel posterior (Unidad principal)

Gracias por comprar el Wireless Surround Sound System (Sistema de

Sonido Envolvente Inalámbrico) PT8051 de Altec Lansing. El PT8051 está diseñado para reemplazar el receptor A/V tradicional con parlantes separados y suministrar sonido envolvente completo de canales múltiples desde solo dos componentes usando decodificación DTS, Dolby Digital para reproducir fielmente su música favorita y la banda sonora de las películas. La tecnología de amplificador de pantalla plana Digital NXT del sistema PT8051 reproduce de manera exacta el rango de frecuencia completa y suministra todas las sutilezas y la profundidad espacial que poseen los formatos digitales de hoy en día. Además, la transmisión avanzada inalámbrica del PT8051 significa que es fácil experimentar los efectos envolventes de la calidad de teatro sin necesidad de utilizar cables para los parlantes posteriores. El diseño PT8051 se adapta bien al uso con las presentaciones de pantallas planas de plasma y LCD de formato grande actuales y ambos componentes se pueden adosar a la pared con estas mismas pantallas usando los soportes suministrados. Se incluye un control remoto universal el cual le permite consolidar los controles remotos de varios dispositivos tales como TV, reproductor de DVD y VCR.

APAGADO Enciende o apaga el sistema.

2. Cable de alimentación

de CA Conecte a la salida de CA estándar. Consulte el rango de frecuencia y voltaje para la fuente de alimentación que aparece en el panel posterior.

Presione este botón para sincronizar manualmente el vínculo de audio inalámbrico entre las unidades envolventes principal y posterior. La mayoría de las veces no es necesario usar este botón ya que las unidades se sincronizan automáticamente al encender el sistema.

Se utiliza para mostrar información de presentación en pantalla. Se conecta a la entrada compuesta de video del TV.

Refiérase a la Tarjeta Quick Connect del PT8051 para identificar estos artículos. • Unidades envolventes principal y posterior del PT8051 • Control remoto y baterías • Cable A/V • Soportes para adosar a la pared (hardware no incluido) • Guía de usuario e instrucciones de conexión rápida

5. SUBWOOFER OUT Se utiliza para conectar un parlante secundario

(SALIDA DE para graves opcional si se necesita que el PARLANTE sistema brinde graves adicionales. SECUNDARIO PARA GRAVES)

Controles y conexiones para su PT8051

Panel frontal (Unidad principal)

6. DIGITAL INPUT Se utiliza para conectar el reproductor de DVD

(ENTRADA que tiene una salida digital coaxial. DIGITAL): COAXIAL (DVD IN) (EN DVD)

Controla el nivel de volumen de todos los canales de audio.

LED Presenta información sobre el estado de las operaciones.

3. ENTRADA Mantenga presionado el interruptor entre las fuentes de entrada (DVD, TV/SAT, AUX, DVD digital, TV/SAT digital o AUX digital).

4. MODO Presione para seleccionar el modo envolvente

(DOLBY, DTS o PRO LOGIC II) o estéreo (STEREO).

Se usa para conectar un sintonizador digital satelital o sintonizador de TV por cable que tiene una salida de audio óptica.

Se utiliza para conectar a una fuente de sonido auxiliar como una PVR o segundo sintonizador de TV que tiene una salida de audio óptica.

También se puede usar para conectar a un reproductor de DVD que tenga una salida óptica pero no una salida coaxial.

5. ENCENDIDO Presione para encender el sistema o cambie a standby (en espera).

Se utiliza para conectar a un reproductor de

DVD con audio una salida analógica.

Se utiliza para conectar a un sintonizador satelital o de TV con salida de audio analógica.

Panel frontal (Unidad envolvente posterior)

La presente sección describe la función de cada control en el control remoto usado para controlar el PT8051. Nota: También puede controlar los demás componentes usando el control remoto una vez que haya establecido los códigos de control remoto adecuados. Revise la sección “Programación de los códigos del control remoto de los dispositivos” de este manual. 1

1. INALÁMBRICO Se ilumina de manera constante cuando los parlantes de sonido envolvente principal y posterior se encuentran sincronizados para indicar que el vínculo de audio inalámbrico está operando normalmente. La sincronización entre la unidad principal y unidad posterior ocurre automáticamente al encender la unidad principal siempre que el interruptor de encendido de la unidad de sonido envolvente posterior ubicada en el panel posterior se encuentre en la posición on (encendido). Produce una luz intermitente cuando las conexiones inalámbricas entre el parlante de sonido envolvente principal y posterior no se encuentra sincronizado.

Para volver a sincronizar manualmente las unidades de sonido envolvente principal y posterior, presione el botón CONNECT (CONECTAR) ubicado en el panel posterior de la unidad principal.

Se ilumina cuando la unidad se encuentra enchufada y el interruptor POWER ON/OFF

(ENCENDIDO/APAGADO) ubicado en el panel posterior está en la posición ON (ENCENDIDO). Esta luz pasará automáticamente de rojo a verde al encenderse la unidad principal.

1. ENCENDIDO Utilice para cambiar entre los modos On

(encendido) y Standby (en espera).

Aumenta o disminuye el nivel de volumen general de la unidad.

Panel posterior (Unidad envolvente posterior)

APAGADO Enciende o apaga el sistema.

2. Cable de alimentación

de CA Conecte a la salida de CA estándar. Consulte el rango de frecuencia y voltaje para la fuente de alimentación que aparece en el panel posterior.

Mueva para destacar los ítemes en el menú de presentación en pantalla (OSD). Presione OK para confirmar.

4. AUDIO Configura las claves compartidas del control remoto para controlar el PT8051 en oposición a los dispositivos DVD, TV, SAT/CAB o AUX.

Presione para moverse a través de las entradas –

DVD, TV/SAT, AUX, DVD digital, TV/SAT digital y AUX digital).

Presione para apagar o restaurar el sonido.

Aumenta o disminuye el nivel de volumen de los canales individuales para las unidades envolventes principal y posterior.

8. GRAVES Mejora la frecuencia baja o salida de graves del sistema.

9. MODO Se usa para seleccionar entre el DTS, Dolby

Digital, Dolby Pro Logic II o modo estéreo del sistema dependiendo de los modos de sonido disponibles desde su fuente de audio.

10. OSD Presione para entrar o salir del menú de presentación en pantalla (OSD).

Instalación del sistema PT8051

Esta sección le brinda las indicaciones para ubicar e instalar su nuevo PT8051. El PT8051 crea una experiencia de sonido envolvente realista provenientes de solo dos unidades. Se ha mejorado más la capacidad de uso al emplear un sistema de transmisión inalámbrico avanzado 2.4 GHZ que elimina el uso de cables para los parlantes envolventes posteriores. Si bien la colocación es menos difícil que la de otros sistemas similares, en lo posible, se debe seguir las siguientes indicaciones generales para asegurar la mejor calidad de sonido; • Evite una ubicación en donde los muebles u otros artículos pueden obstruir el área de la rejilla. • Coloque en el centro el PT8051 debajo del TV de modo que parezca que el diálogo proviene de allí. • La distancia máxima permitida entre las unidades envolventes principal y posterior es de aproximadamente 40 pies (12.2 metros). • La unidad envolvente posterior se debe ubicar detrás de la posición primaria de escucha para maximizar los efectos del sonido envolvente desde el sistema. Para maximizar la calidad del sonido se debe colocar al nivel de sus oídos o cerca del mismo cuando se encuentren en posición de escucha. • Evite ubicar el PT8051 sobre o cerca de superficies que puedan vibrar.

Si está adosando el PT8051 a la pared, siga los siguientes pasos:

1. Determine una ubicación conveniente en la pared para adosar cada unidad del parlante dentro del alcance del cable de CA. 2. Ubique y nivele los soportes de montaje de metal suministrados en la ubicación deseada en la pared. 3. Teniendo cuidado de evitar cualquier artículo (cables, tubos, etc.) escondidos dentro de la pared, asegure el soporte de montaje de metal usando los sujetadores apropiados para la aplicación. Si no está seguro de qué tipo de sujetador usar o no es capaz de determinar si hay artículos dentro de la pared que se pueden dañar, consulte a un contratista licenciado. 4. Coloque el parlante en el soporte de montaje, alineando los dos agujeros inferiores ubicados en la parte posterior del parlante con los postes sobre el soporte de montaje. Verifique y asegúrese de que el soporte de montaje en la pared y el parlante se encuentren firmemente asegurados en el lugar correspondiente. Precaución: Solo personal calificado, debe instalar los soportes de montaje en la pared. El soporte de montaje se puede instalar en diferentes tipos de paredes. Una vez instalado, el soporte de montaje debe poder sostener por lo menos 100 lb. 45 kg). El instalador debe asegurar que la superficie de instalación pueda sostener el requerimiento de 100 libras (45 kg.) de peso. El instalador calificado también debe determinar y usar el hardware adecuado para obtener los requerimientos de peso para la pared.

Ubicación del PT8051 sobre un pedestal

Puede montar su TV en un pedestal disponible a nivel comercial y colocar la unidad principal del PT8051 debajo de su TV. Asegúrese de que el pedestal que se use pueda soportar el peso del TV, el PT8051 y cualquier otro artículo que deba sostener. Nota: Consulte las instrucciones que vienen con el pedestal para obtener los detalles de cómo instalar el pedestal y el PT8051, además del TV en el pedestal. Nota: La colocación de este producto en superficies de madera con determinados tipos de acabados, tales como barniz claro, puede dañar el acabado. Revise las instrucciones de cuidado del fabricante del mueble para saber qué tipos de objetos se pueden colocar de manera segura sobre la superficie de madera. Altec Lansing no se responsabiliza por los daños ocasionados a las superficies de madera originados por contacto con este producto.

Ubicación del PT8051

Las unidades principal y posterior del PT8051 se pueden ubicar en una superficie de nivel apropiado o adosarse a la pared usando los soportes para montaje suministrados.

Instalación del PT8051

Advertencia: No introduzca los enchufes de alimentación del PT8051 en un tomacorriente de pared hasta que conecte otras fuentes tales como su TV, reproductor de DVD, sintonizador satelital o fuente de audio alterna. Asimismo, apague las fuentes de audio antes de conectarlas al PT8051. El PT8051 se ha diseñado para conectarse a componentes externos tales como su reproductor de DVD, sintonizador satelital de TV, sintonizador de TV por cable, VCR, consola de juegos y TV. El PT8051 se puede conectar al equipo de fuente (DVD, VCR, etc.) usando tanto una conexión digital (coaxial u óptica) o analógica. Cuando hay salidas tanto digitales y analógicas como las de un reproductor de DVD, recomendamos usar la salida digital para asegurar la mejor calidad de sonido y una reproducción de sonido envolvente óptima.

• Asegúrese de dejar espacio de ventilación adecuado –mínimo 2 pulgadas (50mm) sobre ambas unidades envolventes principal y posterior.

• No recomendamos instalar esta unidad directamente sobre el piso. • La unidad principal del PT8051 pesa aproximadamente (18.1 lb.) (8.2 kg) y la unidad envolvente posterior pesa aproximadamente (9.8 lb.) (4.4 kg). Asegúrela para que no se caiga y se encuentre fuera del alcance de los niños. • No instale las unidades envolventes principal y posterior directamente sobre un TV de tubo de rayos catódicos (CRT) ya que los campos magnético dispersos pueden distorsionar la imagen del TV.

Conexión de dispositivos equipados con una salida de audio digital (reproductor de DVD, DVR, etc.)

El PT8051 puede aceptar señales digitales de entrada usando cables coaxiales y ópticos estándares disponibles comercialmente. 26

el sintonizador satelital de TV o TV por cable. Si su sintonizador de

TV satelital o TV por cable tiene una salida digital, esta salida se puede usar para otro dispositivo. • Use un cable estéreo estándar de audio para conectar la clavija AUDIO IN (EN AUDIO) (DVD) a la clavija de salida de audio en el reproductor de DVD. Si ha conectado su reproductor de DVD usando un cable óptico o coaxial, puede usar esta entrada para otro dispositivo.

Conexiones digitales comunes

SATELLITE OR CABLE TV TUNER OPTICAL GAME CONSOLE DVD Conexión de vídeo

Para conectar una fuente de audio digital:

• Use un cable coaxial para conectar la clavija COAXIAL IN (EN COAXIAL) (DVD) en el PT8051 a la clavija de salida coaxial en el reproductor de DVD. • Use un cable óptico para conectar la clavija OPTICAL IN (EN ÓPTICA) (AUX) en el PT8051 a la clavija de salida óptica en una fuente de audio digital como una consola de juego o grabador de video digital. • Use un cable óptico para conectar la clavija OPTICAL IN (EN ÓPTICA) (TV/SAT) del PT8051 a la clavija de salida óptica del sintonizador satelital o sintonizador de TV por cable. Nota: Al conectar un reproductor de DVD recomendamos usar la entrada coaxial que se encuentra en la parte posterior del PT8051. Sin embargo, si su reproductor de DVD solo tiene una salida óptica se puede conectar a la entrada AUX.

Para conectar la salida de video:

• Usando el cable A/V suministrado, conecte uno de los extremos amarillos para conectar el VIDEO OUT (SAL VIDEO) en el PT8051 y el otro extremo amarillo a la clavija de entrada de video en el TV. Esta conexión le permite ver la presentación en pantalla (OSD) en su pantalla de TV cuando se selecciona la entrada correspondiente.

Conexión de los dispositivos equipados con una salida de audio analógica (VCR o dispositivo similar)

Para conectar el PT8051 a un VCR o dispositivo de audio analógico, conecte los cables según se muestra en el diagrama que aparece a continuación.

Conexión de un parlante secundario para graves

Conexiones de audio analógicas

SATELLITE OR CABLE TV TUNER PT8051

OPTICAL L R VCR AUDIO OUT DVD PT8051

INPUT Para conectar el audio desde un dispositivo de audio analógico (VCR, etc.):

• Use un cable de audio estéreo estándar para conectar las clavijas AUDIO IN (EN AUDIO) (AUX) en el PT8051 a las clavijas de salida de audio en el VCR o fuente de audio similar. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente respetando las conexiones derecha e izquierda tanto en el PT8051 como en el dispositivo de fuente. • Use un cable estéreo estándar de audio para conectar las clavijas AUDIO IN (EN AUDIO) (TV/SAT) a las clavijas de salida de audio en

Para conectar un parlante secundario para graves opcional:

• Utilice un cable opcional de audio mono disponible comercialmente para conectar la clavija SUBWOOFER OUT (SAL PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES) ubicada en la parte posterior del

PT8051 a la clavija SUBWOOFER INPUT (ENTRADA AL PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES) en el parlante secundario para graves.

Configuración de los niveles de los canales (Parlante) Se puede ajustar niveles individuales para los canales envolventes frontales, centrales y posteriores usando los botones de niveles +/– en el control remoto. Estos niveles se deben ajustar de modo que todos los canales tengan un volumen similar para cuando el oyente esté sentado y usando la función Test Tone (Tono de prueba) según se describe en la sección Instalación del Menú siguiente. Los ajustes se hacen al: • Presionar LEVEL (NIVEL) (Frontal +/–, Centro +/– y Posterior +/–) para cada canal que se va a establecer. El nivel de cada canal debe aparecer en la pantalla de TV. • El rango de cada nivel es -10 dB a +10 dB, en 1 dB pasos. El volumen inicial es 00 dB.

Instalación del control remoto

Instalación de las baterías • Oprima el seguro ubicado en la parte posterior según se muestra en la figura para retirar la cubierta de la batería. • Introduzca dos baterías AAA. • Cierre la cubierta de la batería.

El menú de instalación se presenta en la pantalla de su TV usando la

Presentación en pantalla (OSD). El OSD solo funcionará si se ha establecido una conexión de video de acuerdo a lo descrito en la sección “conexión de video” de este manual. Usted puede personalizar su PT8051 para el idioma, tipo de TV, ajuste de tono de prueba, protector de pantalla y EQ. El menú de instalación también se puede usar para restaurar la unidad a los parámetros de fábrica de ser necesario.

• Cambie todas las baterías si se da cuenta que el rango de operación del control remoto disminuye o el indicador no oscila o la luz que sale del mismo se debilita. • No use baterías usadas con nuevas. • No use diferentes tipos de baterías tales como las personas alcalinas y de manganeso juntas. Lea el empaque cuidadosamente puesto que, es posible que, estos tipos de baterías diferentes tengan el mismo tamaño y color. • Las baterías gastadas pueden tener fugas. Si las baterías han sufrido fugas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el material de fuga o que haga contacto con la piel o ropa. Limpie el compartimiento de la batería meticulosamente antes de instalar nuevas baterías. • No tire las baterías junto con los deshechos domésticos. Deséchelas correctamente de acuerdo a las regulaciones locales.

Presentación en pantalla

• Presione el botón OSD en el control remoto para presentar el menú de instalación.

• Use los botones ???? en el control remoto para moverse a través de las selecciones.

• Ilumine la opción deseada. • Presione el botón OK en el control remoto para confirmar su selección. • Para salir del menú de instalación, presione el botón OSD o seleccione EXIT SETUP (SALIR DE INSTALACIÓN) desde el menú.

Configuración del idioma OSD Seleccione el lenguaje para la presentación en pantalla. La configuración por defecto para el OSD es INGLÉS.

• Después de asegurar todas las conexiones de audio y video; puede enchufar los cables de CA del PT8051 a una salida de CA conveniente.

• Encienda el interruptor de encendido ubicado en las unidades envolventes principal y posterior del PT8051 a la posición ON (encendido). El PT8051 ingresará al modo STANDBY (EN ESPERA). El indicador LED del panel frontal se pondrá rojo lo que indica que la unidad se encuentra en el modo standby (en espera). • Presione el botón POWER (ENCENDIDO) en el panel frontal para encender el PT8051. El indicador LED cambiará de rojo a verde indicando que la unidad está encendida. El indicador LED ubicado en la parte posterior de la unidad se iluminará cuando se haya encendido la unidad principal. • Encienda el reproductor de DVD u otro dispositivo que desee escuchar. • Seleccione la entrada deseada usando el botón INPUT (ENTRADA) en el panel frontal o control remoto. El indicador LED correspondiente se iluminará indicando la entrada que se ha seleccionado. • Seleccione el modo de audio deseado usando el botón MODE (MODO) en el panel frontal o control remoto. En la mayoría de los dispositivos puede escoger entre los modos envolventes virtual y estéreo. • Ajuste el volumen del sistema usando los botones VOL +/?– en el control remoto o panel frontal.

IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO CENTRO RETRASO POSTERIOR TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC Configuración del tipo de TV El sistema de color del sistema PT8051 y el TV debe coincidir. Solo, entonces, será posible reproducir la característica OSD en este sistema.

Antes de cambiar el sistema de TV, determine el sistema de color de su TV. La configuración por defecto es NTSC. El NTSC se usa en varios países incluyendo los Estados Unidos, Canadá y El PAL se usa en la mayoría de los países europeos y asiáticos.

La idea es hacer que el sonido de las unidades principal y posterior llegue a sus oídos al mismo tiempo que cuando se emite la señal de sonido desde dichos parlantes. Para los parlantes que se encuentran cerca de usted, debe agregar un retraso de modo que el sonido llegue a sus oídos al mismo tiempo que el sonido de los parlantes que se encuentran más lejos de usted, en relación a la señal musical que se envía de los parlantes en el mismo instante. La configuración por defecto es REAR DELAY TURNED OFF (RETRASO POSTERIOR APAGADO).

AUTO: Seleccione éste si el TV conectado es compatible tanto con

NTSC como con PAL. NTSC: Seleccione este sistema si el TV conectado cuenta con el sistema de color NTSC. PAL: Seleccione este sistema si el TV conectado cuenta con el sistema de color PAL.

MENÚ INSTALACIÓN IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO CENTRO AUTO MENÚ INSTALACIÓN NTSC PAL IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO POSTERIOR RETRASO CENTRO TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC RETRASO POSTERIOR TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC RETRASO DE SONIDO ENVOLVENTE ESTABLECIDO A 9MS RETRASO DE SONIDO ENVOLVENTE ESTABLECIDO A 6MS RETRASO DE SONIDO ENVOLVENTE ESTABLECIDO A 3MS RETRASO DE SONIDO ENVOLVENTE APAGADO ESTABLECER RETRASO DE SONIDO ENVOLVENTE Configuración del Tono de prueba

Se usa para configurar el tiempo de retraso que se usa para el canal CENTER

(CENTRAL). Esta configuración se puede ajustar de 0 a 5 mS (milésimas de segundos) en incrementos de un milésimas de segundos. Esta configuración es útil si su unidad principal PT8051 no se puede colocar cerca del TV. Como regla general un pie (30cm) equivale a un retraso de 1mS aproximadamente. Por lo tanto, si la unidad principal PT8051 se encuentra a un pie de la pantalla, debe configurar el retraso CENTER (CENTRO) para 1mS. Además, se puede ajustar de modo que el sonido proveniente del PT8051 esté sincronizado con la imagen de video. La configuración por defecto es CENTER DELAY TURNED OFF (RETRASO CENTRO APAGADO).

Cuando se configura en la posición ON (ENCENDIDO), el sistema probará la salida del parlante usando un tono de prueba generado internamente. La señal de prueba sale de manera secuencial a través de varios canales. La configuración por defecto es OFF (APAGADO).

MENÚ INSTALACIÓN IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO CENTRO RETRASO POSTERIOR MENÚ INSTALACIÓN TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO CENTRO RETRASO POSTERIOR TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC ESTABLECER RETRASO CENTRO Configuración del protector de pantalla

Cuando se configure en ON (ENCENDIDO) el PT8051 ingresa automáticamente al modo protector de pantalla si es que no se realiza ningún cambio después de cinco minutos. Esta función es útil para evitar que se queme la imagen que puede dañar algunos TV de plasma. La configuración por defecto es ON (ENCENDIDO).

Configuración de retraso posterior

Se usa para configurar el tiempo de retraso que se usa para el canal (envolvente) REAR (POSTERIOR). Esta configuración se puede ajustar de 0 a 15 mS (milésimas de segundos) en incrementos de tres milésimas de segundos. Esta configuración se usa para reproducir de manera exacta la información de sonido envolvente que se encuentra codificada en algunos DVD de acuerdo a las intenciones del productor al permitirle ajustar el sonido al tamaño del ambiente en el que se encuentra. En este caso, debe configurar los retrasos como se indica a continuación: El retraso en milésimas de segundo para la configuración del parlante posterior (envolvente) equivale al número de pies más cerca que ese parlante se encuentra en relación a su posición de escucha que la unidad principal. Por ejemplo, consideremos que la unidad principal se encuentra a 15 pies de la posición principal de escucha y que la unidad (envolvente) posterior se encuentra a 5 pies. Retraso del sonido envolvente = 15ft – 5ft = 10ft = 10mS de retraso. En este caso seleccionaría 9 mS del menú puesto que es la medida más cercana a 10 mS.

MENÚ INSTALACIÓN IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO CENTRO RETRASO POSTERIOR TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC

ENCENDIDO APAGADO Español

Configuración de retraso centro

Operación del control remoto del PT8051

Además de controlar su PT8051, usted puede programar el control remoto para operar los componentes de audio/video de otros fabricantes.

Se pueden instalar los códigos para cada dispositivo a controlar: TV, SAT/CAB, AUDIO, DVD y AUX.

Use esta función para seleccionar las configuraciones de ecualizador.

Elija entre; CLASSIC (CLÁSICO), POP, ROCK o JAZZ. La configuración por defecto es CLASSIC (CLÁSICO).

MENÚ INSTALACIÓN IDIOMA OSD TIPO TV

TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC

Configuración por defecto

Si se selecciona RESET (RESTAURAR), todos los ítemes del menú de instalación se restaurarán a las configuraciones de fábrica según se indicó anteriormente.

MENÚ INSTALACIÓN IDIOMA OSD TIPO TV RETRASO CENTRO RETRASO POSTERIOR TONO PRUEBA PROTEC PANTALLA ECUALIZACIÓN POR DEFECTO SALIR INSTALAC

1. ESTADO Indica la operación del control remoto cuando se presionan botones específicos. Se ilumina en forma continua para indicar que el control remoto se encuentra en modo programa.

2. BOTONES NUMÉRICOS Utilice para ingresar códigos del control remoto preprogramados para otros dispositivos.

3. BOTONES DE DISPOSITIVOS Utilice para programar o cambiar los modos del control remoto para operar otros dispositivos.

4. PROGRAMA Utilice para ingresar al modo programa al programar los códigos del control remoto para otros dispositivos.

El control remoto de su PT8051 se configura previamente con los códigos por defecto enumerados en el cuadro que aparece a continuación. Si su componente no se encuentra en la lista, revise la lista en la sección de Códigos del control remoto preprogramados.

También puede usar el procedimiento de búsqueda en la sección Búsqueda para códigos de control remoto de este manual. Botón remoto

Caja de cables Philips

Programación de los códigos del control remoto de los dispositivos

Encuentre la marca, modelo y número de código de sus componentes en la sección de Códigos del control remoto preprogramados de este manual, luego siga los siguientes pasos: • Manteniendo presionado el botón PROGRAM (PROGRAMA), presione el botón para el dispositivo que se va a programar por Ej., TV o DVD o CAB/SAT o AUX. • El indicador LED se ilumina. • Suelte ambos botones. • Ingrese el NÚMERO DE CÓDIGO usando los botones numéricos en el control remoto. Si el NÚMERO DE CÓDIGO es válido el indicador LED destellará dos veces y luego se apagará indicando que se ha programado el código. Si el número del código no es válido el indicador LED destellará dos veces y se encenderá; • Verifique si el control remoto puede controlar el dispositivo que se programó usando el botón CH+/– o similar para controlar el dispositivo que se programó. Si no controla el dispositivo, repita este procedimiento. Nota: Si desea mantener el modo de configuración, presione el botón del dispositivo (TV, SAT/CAB, DVD, etc.). Si no presiona ningún botón en 10 segundos, saldrá automáticamente del SETUP MODE (MODO INSTALACIÓN).

Búsqueda de códigos de control remoto

Si no puede encontrar un número de código en la sección Códigos del control remoto preprogramados de este manual que coincida con su equipo, el control remoto del PT8051 puede buscar en su base de datos un código de control remoto adecuado en los códigos programados en el control remoto. El control remoto del PT8051 encontrará el código de componente más adecuado para cualquier fuente de audio. Para buscar los códigos siga los siguientes pasos: • Coloque el dispositivo (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.) para el que desea ubicar el código del control remoto en la posición ON (encendido). • En el control remoto del PT8051 presione y mantenga presionado el botón PROGRAM (PROGRAMA) a la vez que presiona el botón del dispositivo para el que desea efectuar la búsqueda (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.). • EL indicador del STATUS LED (LED DE ESTADO) del PT8051 se iluminará y se mantendrá encendido.

• Suelte ambos botones.

• Presione y suelte el botón PROGRAM (PROGRAMA) nuevamente. El indicador LED destellará para indicar que el control remoto ha ingresado al modo búsqueda. • Enfocando el control remoto del PT8051 al dispositivo que desea controlar presione y libere en forma repetida y lenta el botón POWER (ENCENDIDO). El PT8051 enviará un código POWER diferente al dispositivo cada vez que se presiona el botón POWER (ENCENDIDO). • Una vez que el dispositivo que desea controlar se apaga, inmediatamente deje de presionar el botón POWER (ENCENDIDO) y presione el botón del dispositivo (TV, SAT/CAB, DVD, AUX, etc.) nuevamente. • Ahora se debe programar el PT8051 para controlar su dispositivo. • Usted puede verificar esto encendiendo el dispositivo e ingresando otros comandos aplicables tales como PLAY (REPRODUCIR) o STOP (DETENER) para un reproductor de DVD o CHANNEL (CANAL) +/– para un casillero del TV Satelital. Nota: Mientras se usó el botón POWER para hacer la búsqueda aquí, puede usar otros comandos tales como el botón PLAY (REPRODUCIR) para dispositivos que no cuentan con un botón POWER. En este caso el PT8051 usa el botón PLAY (REPRODUCIR) para efectuar la búsqueda. Simplemente use el botón PLAY (REPRODUCIR) en lugar del botón POWER según se describe a continuación, asegurando que el dispositivo que desea controlar está listo para ingresar al modo reproducir y cuenta con una DVD o cinta cargada, se encuentra encendido, etc.

Códigos de control remoto preprogramados por defecto

Solución de problemas

Uno o ambos cables de alimentación no se encuentran conectados o no se han encendido las unidades envolventes principal y posterior.

Enchufe los cables de CA del PT8051 en una salida de CA apropiada. Luego, encienda el

PT8051 presionando el interruptor de encendido/apagado que se encuentra en la parte posterior de la unidad tanto para la unidad principal como para la unidad posterior.

El interruptor de alimentación en el panel posterior no está encendido para una o ambas unidades.

Un mecanismo de seguridad apagó el PT8051.

Desenchufe el PT8051 de la salida de CA brevemente y, luego, enchúfelo nuevamente de modo que se restaure la configuración.

El volumen está fijado demasiado bajo.

Los botones “+/–“ ubicados en la parte superior del sistema PT8051 son los controles del volumen maestro. Presione y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen.

Sin conexiones de cable o cables sueltos en el PT8051 o equipo de la fuente.

Verifique que los cables se encuentren colocados correcta y firmemente tanto en el

PT8051 como en el equipo de la fuente.

MUTE (SILENCIO) está activado.

Asegúrese de que la función mute (silencio) no esté activada.

No hay presentación en pantalla.

El cable de video está suelto o no está conectado.

Verifique que el cable de video esté conectado y colocado de manera adecuada tanto en el VIDEO OUTPUT (SALIDA DE VIDEO) del PT8051 como en la entrada de TV.

Se ha seleccionado la entrada incorrecta en el TV.

Seleccione la entrada correcta en el TV, la que corresponda a donde esté conectado el cable VIDEO OUT (SALIDA DE VIDEO) del PT8051.

La unidad envolvente posterior no emite ningún sonido.

El interruptor de alimentación del panel posterior no está encendido para una o amabas unidades.

No hay ninguna información de sonido envolvente en la banda sonora del DVD.

Es normal que no haya todo el tiempo información de sonido envolvente.

El nivel REAR +/– (POSTERIOR +/– ) está configurado demasiado bajo.

Aumente el nivel REAR +/– (POSTERIOR +/–) usando el control remoto.

La unidad envolvente posterior ha perdido la sincronización con la unidad principal. Esto se indica mediante una luz WIRELESS (INALÁMBRICA) verde oscilante en la unidad de sonido envolvente posterior.

Asegúrese de que las unidades frontal y posterior se encuentren a una distancia de 40 pies (12.2 metros) una de la otra. Para volver a sincronizar manualmente las unidades de sonido envolvente principal y posterior, presione el botón CONNECT (CONECTAR) ubicado en la parte posterior de la unidad frontal. Una vez que se ha efectuado la sincronización la luz WIRELESS (INALÁMBRICA) ubicada en la unidad de sonido envolvente posterior dejará de oscilar y permanecerá iluminada de manera constante.

No sale ningún sonido del PT8051.

Especificación de suministro de potencia

25W (Unidad principal) 20W (Unidad envolvente posterior)

Proporción señal-ruido

18.1 libras. (8.2 kg) (Unidad principal)

9.8 libras. (4.4 kg) (Unidad envolvente posterior)

125 vatios (5 x 25) potencia continua promedio

Tres amplificadores de pantalla plana NXT Digital 2" x 8" (50mm x 200mm)

(Unidad principal) 2.3" x 4" (58mm x 100mm) (Unidad envolvente posterior)

Entradas de audio digital

Dos ópticas/una coaxial

Entradas de audio analógicas

Salidas de audio analógicas

Parlante secundario para graves x 1

Frecuencia de respuesta

70 Hz – 20 kHz +/– 3 dB Frecuencia de transmisión inalámbrica

Rango de transmisión inalámbrica (máxima)

40 pies (12.2 metros)

Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso.