ALTEC LANSING AHP612 - Ecouteur

AHP612 - Ecouteur ALTEC LANSING - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AHP612 ALTEC LANSING en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ALTEC LANSING AHP612 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre AHP612 ALTEC LANSING

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHP612 - ALTEC LANSING y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHP612 de la marca ALTEC LANSING.

MANUAL DE USUARIO AHP612 ALTEC LANSING

Audifonos inalambricos estereo
Transmisor/base para carga
Cable RCA
- Cable de adaptor-Y de 3.5 mm
3 Baterias recargables AAA NiMH
- Adaptador de alimentacion de CA
- Manual del usuario y tarjeta de connexion rápida Quick Connect

Introduccion

Los audifonos AHP612 hacen que disfrute más y mejor los sonidos de la música o TV. Al igual que una radio FM, la Signals 900MHz viaja con fácilidad a工程技术 de las paredes, picos, techos y otros obstáculos, brindando un sonido estéreo de alta calidad virtually enequalquier lugar bajo el caso o fuera de ella.

Brinda recepción sin corrimiento de Frequencia y de estatística conjuntamente con un rango exceptional — de hasta 150 pies (El alcance pueda variar dependiendo del ambiente) — las posibilidades de disfrutar sus audifonos AHP612 son casi limitadas.

Los audifonos AHP612 son compatibles con la mayoría de fuentes de audio, tales como los TV, reproductores de DVD, VCR, receptores A/V/amplificadores, estéreos, computadoras y dispositivos portátiles (rePRODUCTORES DE CD, rePRODUCTORES A CASSette, MP3 etc.)

Ubicación delasrubiones

ALTEC LANSING AHP612 - Ubicación delasrubiones - 1

Audifonos (pabellon auricular izquierdo)

ALTEC LANSING AHP612 - Ubicación delasrubiones - 2

Audifonos (pabellon auricular derecho)

ALTEC LANSING AHP612 - Ubicación delasrubiones - 3

Vista frontal del transmisor:

ALTEC LANSING AHP612 - Ubicación delasrubiones - 4

Vista posterior del transmisor:

ALTEC LANSING AHP612 - Ubicación delasrubiones - 5

Accesorios:

ALTEC LANSING AHP612 - Ubicación delasrubiones - 6

Conexión del Sistema de audífonos

Alimentacion del transmisor

Conecte el enchufe redondo(PC)eno del adaptor de alimentacion CA del transistor (O) a la clavija de entrada de alimentacion del transistor (N) y enchufe el othero extremo del adaptor de alimentacion CA del transistor (O) enequalquier tomacorriente CA de pared estandar de 120V.

ALTEC LANSING AHP612 - Alimentacion del transmisor - 1

Note: No hay ningún interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del transistor El transistor ha sido Diseñado para permanecer enchufado y con alimentación todo el tiempo. Si no piensa usar los audifonos AHP612 durante un periodo de tiempo largo, es posible que deseee desenchufar el adaptorador de alimentación CA del transistor.

Conexión aun receptor AVo Televisión

  • Ubique el cable RCA rojo y blanco incluido (P).
  • Conecte un extremo del cable RCA (P) a las clavijas de entrada de audio RCA correspondientes de color rojo y blanco (M) ubicadas en la parte posterior del transmisor, y el除外 extremo a la parte posterior del receptor AV.

Conexión una computadora:

  • Ubique el cable RCA de color rojo y blanco (P) incluido y el cable adaptador Y de 3.5mm (Q).
  • Conecte el enchufe del cable adaptador Y de 3.5mm (Q) a la clavija de salute de audio de su computadora.
  • Connecte un extremo del cable RCA (P) a las clavijas RCA roja y blanca correspondientes del cable adaptor Y (Q), y el除外 extremo a las clavijas RCA roja y blanca correspondientes ubicadas en la parte posterior del transmisor (M).

Note: No hay ningún interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del transistor El transistor ha sido disnado para permanecer enchufado y con alimentación todo el tiempo. Si no piena让用户 audífonos AHP612 durante un periodo de tiempo largo, es posible que deseee desenhucar el adaptorador de alimentación CA del transistor.

Encendido delosaudifonos

Los audifonos AHP612 se pueda encender usingo tres bacterias recargables AAA Nique metal hidrido (Ni-MH) (suministradas, (R)) oQUALquier otra bateria alcalina o NiCd.

Para insertar las baterias

ALTEC LANSING AHP612 - Para insertar las baterias - 1

  1. Retire la almohadilla del oido izquierdo.
  2. Inserte las baterias de acuerdo al diagrama de polaridad (^+ + y^-) que se encuentra en el interior del compartmento para baterias.

Para cargar las baterias

  • Asegürese que el botón "ON/OFF/SCAN" de los audífonos (C) esté apagado y que la luz indicadora de enlace no está encendida.
  • Ubique los audifonos en el transmisor, asegurando que los contactos de cargo (E) en el pabinet izquierdo estén bien colocados en los contactos de cargo ubicados en la base del transmisor. La luz indicadora de CARGA (I) en el transmisor se encenderá cuando los audifono se encontrarten colocados en forma adecuada.

Cronograma de energia:

Uso: Tiempo de energia: Promedio 10-12 horas Tiempo de reproduccion: 6 a 8 horas
El tiempo de reproducción refleja el uso de baterías en buena conditiones.

Advertencias:

  • Los audifonos AHP612 también se pueda alimentar usingo tres bacterias alcalinas AAA (no incluidas). Es possible que disfrente ligeramente de mayor tiempo de reproduccion si usa bacterias alcalinas, pero no lasould recargar, como en el caso de las bacterias NiMH suministradas o las bacterias recargables NiCd.
  • El cargador incorporeal AHP612 cargara solo baterias recargables NiMH (suministradas, (R)) o baterias NiCd. NOinta recargar除外 baterías que no sean las especialidas anteiramente.
    Las baterias NiMH incluidas se pueda cargar en cualquier momento, y no occasionan nunca a la memoria, cuando que las baterias NiCd deben estar Completely descargadas antes de recargarlas para encontrar una disminución en su rendimiento. Por estareason recomendamos el uso continuo de las baterias NiMH suministradas.
  • A工程技术 de producao de potencia empeza a debilitarse rápidamente y/o c) se produce una interferencia estática en un periodo de tiempo corte al encender los audifonos, es possible que sea tiempo de Cambiar las baterías.

Notas:

  • El cargador no sobrecargará las baterías si lo deja cargar más tiempo del consignado anteriorsmente. Sin embargo, si no piensa usar los audífonos durante un periodo de tiempo largo, se recomienda desenchufar el transmisor del tomacorroiente de alimentación CA.
  • El tiempo de duración de la bateria depende de la Frequencia de uso, tiempo y cuidado.

Ajustedeltransmisor

Vista frontal del transmisor:

ALTEC LANSING AHP612 - Ajustedeltransmisor - 1

Vista posterior del transmisor:

ALTEC LANSING AHP612 - Ajustedeltransmisor - 2

  • ENCIENDA la fuente de audio (por exemple, receptor A/V, TV, reproductor de CD portátil, etc.) y reproduzca música a un volumen de esucha normal.
  • Configure el interruptor de selección de canales (K) colocado en la parte posterior del transmisor en 1,2 o 3. El transmisor brinda tres freuencias de transmisión differs. En caso que haya interferencia o recepción deficiente, trate de buscar una Frequencia differente moviendo el interruptor de selección de canales a另一边 posicion.
  • Baje el control de nivel de entrada (L) (por Completely hacer el lado izquierdo -lado izquierdo al mirar la parte frontal del transmisor).
  • Verifique la luz indicadora de nivel (J) en la parte frontal del transmisor. Si la luz oscila de manera intermitente (aproximamente la mitad del tiempo), siga con lasumaquección. Si la luz no parpadea u oscila muy rápido, gire el control del nivel de entrada (L) lentamente hacía arriba (hacia la derecha —ladodeocho al mirarla parte frontal deltransmisor)hastra que la luz oscile de manera intermitente.

Nota: Si la luz no oscila, verifique lo siguientes:

  • Asegürese que el adaptor de alimentación CA del transmisor (O) está conectado deforma segura.
  • Asegürese que el cable de entrada de audio que sale del transmisor está conectado deforma segura a la fuente de salute de audio (TV, receptor A/V, etc.)
  • Gire el control de nivel de entrada (L) suavamente hacer arriba (hacia la derecha — lado derecho al mirar la parte frontal del transmisor) y verifi que que el transmisor está conectado a la calidad de audio variable, tal como una clavija de audífono o una calidad de audio del TV. Ajuste el volumen de la fuente de audio hacer arriba o hacer abajo según se requiera para hacer que la luz indicadora del nivel (J) oscile deforma intermitente. Si no Tiene claro que tipo de calidad (variable o fija) está usinga, revise la sección denominada MÁS INFORMACION DE AYUDA.

Sintonización delosaudifonos

Audifonos (pabellon auricular izquierdo)

ALTEC LANSING AHP612 - Sintonización delosaudifonos - 1
(C) Botón de ON/OFF/SCAN
(D) Luz indicatora de LINK (ENLACE)
(E) Contactos de cargo

Audifonos (pabellón auricular decrecho)

ALTEC LANSING AHP612 - Sintonización delosaudifonos - 2

  1. Presione el botón de ON/OFF/SCAN (C) de los audífonos para encenderlos. La luz indicaora de LINK (ENLACE) (E) aparecerá en rojo. La luz indicaora de LINK (ENLACE) (D), se tornará ambar, para indicar que los audífonos están sintonados con el transmisor. Debe escuchar el sonido que proviene de los audífonos.
  2. Ajuste el volumen (H) de acuerdo a su gusto.
  3. Los audífonos se vuelven a sintonizar deforma automatica si es que pierden la seals del transmisor. Sin embargo, también puede presionar el botón ON/OFF/SCAN (C) para volver a sintonizar los audífonos enequalquiermomento. Toma de 10 a 15segundos que los audífonos se acoplén al transmisor. Cuando los audífonos se han sintonrado bien, la luz indicadora "de sintonización" se pondra en ambar.

Nota: A vez se pueda eschar interferencia del tipo estática y/o distorsión. Si esta ocurre, verifique los ajustes del transmisor/audifonos eindicadores. Si el problema persiste, vaya a la sección de solución de problemas de este manual.

Apagado delosaudifonos

  • Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF/SCAN (C) durante aproximadamente 2segundos para APAGAR los audífonos. La luz indicadora LINK (ENLACE) (E) se apagaráindicando que los audífonos se han APAGADO.
  • Coloque los audifonos en el transmisor para recargar las baterías.
    Nota: Solo las baterías recargables NiMH y NiCd se pueda carrigar.
    Revise la sección de cargo de las baterías de este manual para Obtener instrucciones detalladas.

Desactivación delsaudifonos

Presione el boton MUTE (SILENCIO) (F) para silenciar los audifonos. La luz indica MUTE (SILENCIO) (G) se encendera para indicar que se han silenciado los audifonos.
- Presione el botón MUTE (SILENCIO) (F);nuevamente para desactivar la funciona mute (silencio).

Más información de sistemas

Sobre las calidas de audio anivel fijo:

Una calidad de audio a nivel fijo o nivel de linea se considera ideal bajo elargo que provee una seals de audio invariable por medio de ajustes al control de volumen de la fuente de audio.

Consejo: Las salidas de audio a nivel fijo de los receptores estéreo/amplificados generalmente estarán diseñadas como salidas de Cinta, Cinta 1 y Cinta 2 o conexiones de calidad de audio VCR. Estas salidas con Frequencia está marcadas en el equipo A/V como 'TAPE OUTPUT (CINTA DE SALIDA)'. 'TAPE OUT' (SIN CINTA), 'TAPE REC (CINTA DE GRABACION), o 'TAPE RECORD (GRABACION DE CINTA) o REC OUT(SIN GRABACION).'

Tome nota: Las clavijas rotuladas como PHONO, CD, LD, DVD o cinta o reproductor VCR (PB) son ENTRADAS y no functionarán sin el transmisor. Las salidas de nivel fijo de la Tv generalmente estan rotuladas como 'Constant' (Constante), 'Fixed' (Fijo), o 'Select' (Selección). Si no estuviieran rotuladas como tales, probablemente son salidas variables (ver "Acerca de las salidas de nivel variable" más adelante). Las salidas de los VCR casi siempre son fjias.

Consejo: Al conectar lassonianas de audio a un VCR, recuerde que el VCR debe estar reproduciendo una cinta o mostrando un canal de television para que haya sonido.

So brelas salidas de audio anivel fijo:

Una salute a nivel variable, como una clavija de audifono o determinada lineas de salidas de audio, brindan una senal de audio que cambia el nivel de volumen establecido en la fuente de audio. Así como el volumen de la fuente de audio se ajusta hacía arriba o hacía abajo, del本身就是 mode se ajusta la fuerza de la senal de audio para el transistor. Esto peut afectar la calidad de sonido producido por los audifonos, y es possible que seanecessaryajustar el nivel del volumen de la fuente de audio para brindar una senal lo suficientemente fuerte para el transistor.

Consejo: En la mayoría de los sistemas estéreo del tipo anaqueel o compacto, insertar un enchufe de audífono en la clavija del audífondo origina que los parlantes cableados o normales se apaquen automatistically.

Consejo: La mayoría de TV, sin tener en cuenta su antigüedad o preco, tenensonianas variables. Si no está seguro de cui de lassonianas de audio de TV está Fiji, revise el manual de instrucciones de la TV. Algunas TV tenensonianas que se pueda intercambiar de variable a Fiji. Cuando Tiene la posibili-die elegir, se recomienda siempre la Fiji.

Solución de problemas

La sugiente guía de solución de problemas le explicía algunos de los problemas más comunes relacionados con la instalación y/o operation de los audifonos inalámbricos. Si el problema persiste, llame al 1-800-732-6866 y recibirá la ayudía de un representante experto de servicios al cliente.

Tema Causa y sol uación
No hay sonidoVerifique que el adaptor de alimentación CA del transmitter (O) está bien enchufado en el toma corriente de la pared y que el cordón de alimentación del adaptor CA está conectado firmamente a la clavija de salute de alimentación del transmitter (N).
Verifique que los audífonos estén ENCENDIDOS y sintonizados con el transmitter — la luz indicadora LINK (ENLACE) enámbar debe estar encendida todo el tiempo.
Verifique que la funciona mute (silencio) está desactivada presionando el botón MUTE (SILENCIO) (F) para activar y desactivar. La luz indicaora de MUTE (SILENCIO) (G)Debe esstar APAGADA.
Verifique que las baterías AAA Sean新品as y se encontrarren colocadas en la polaridad que les corresponde (+, -).
Verifique que el componente de la fuente de audio (estéreo, TV, etc.) está encendido y que transmitita el sonido en forma normal.
Verifique que el volumen de los audífonos se incluye en volumen alto (H).
Si está usinguna salida de Monitor de la Cinta 2 de su receptor/amplificador como calidad de audio, verifique si ha presionado el botón Monitor de Cinta/Cinta 2 ubicado en la parte frontal del receptor. Este activará/encenderá las salidas de la Cinta 2, que posiblemente no esténactivadas.
No hay sonido/distorsión/estáticaVerifique que la luz indicaora del niven de audio (J) oscile deforma intermitente.Si la luz no es intermitente y sabeesta usoanda una fuente de audio de niven fjo, reproduzca música en su fuente de audio cuando ajusta el controlde niven de entrada ubicado en la parte posterior del transmitter. Ajuste el control de niven hasta que la luz empiece aoscilar de forma intermitente other vez.
Si el transmitter está conectado a una salute variable, asegúrese que el control de niven (L) está alto (completamente a la derecha — el lado derecho al mirar la parte frontal del transmitter), y ajuste el volumen de la fuente de audio haciaarriba o hacía abajo según se requiera para hacer que la luz oscile deforma intermitente.
Cambia la posición del interruptor de selección del canal (K) para modifierla Frequencia de operación. Los audífonodetectarán la perdida de senal y automatistically volveran sintonizarse. No obstarve, también puede presionar el botónON/OFF/SCAN para hacer que los audífonos vuelvan a sintonizarse.
Cambia laubicacion del transmitter. Ubiquelo lo más lejos y más arriba possible de las obstrucciones. Evite colocar eltransmitter directamente en la parte superior o bajo de un TV.
Mueva el transmitter y los audífonos y más cercauno de other. Enviart la senal a技术水平 de cierto materiales, tales comovidrio, azulejos y metal, pueda disminuir la distancia efectiva de transmisión del systema.

Especialcacion y Caracteristicas

Transmisor

  • Omni-directional
    Rango de transmisión efectivo: hasta 150 pies*
  • entrada de nivel de audio ajustable
  • Se puede elegir entre 3 Frequencias de transmisión (entre 912.5 y 914.5 MHz)
  • Entrada estéreo de audio, nivel de linnea con entradas RCA (se incluye cable de adaptor Y)
  • Adaptador de alimentación CA que aparece en la clasificacion UL

Audifonos

  • Botón de impulsión, sintonización de auto bloqueo
    Control de volumen
  • Elementos de la unidad de 40 mm Mylar
  • Respuesta de Frequencia: 30 Hz - 20 kHz
  • Proporción postal-ruido > 55dB
  • Separación estéreo > 20dB
    Distorsión: < 1.5%
  • Rango máximo; los resultadosuenvariar segúnlos ambientes.
  • Este dispositivo cumple con las normas FCC, parte 15. La operation está sujeta a las dos siguientes conditiones: 1) Es possible que este dispositivo produzca interferencia perjudicial y 2) Este dispositivo deaceptarequalquieriodo interferecnicarecibida,incluyendo la interferenciaquepuede occasionarla operationno deseada.
  • El efectuar Cambios o modificaciones no aprobados deforma expressa por la persona encargada del cumplimiento, pueda anular el derecho de los usuario de operar el equipo.
    Las caracteristica y espécificaciones技术水平asacambiosinaviso.

Garantia

Altec Lansing Technologies, Inc. Garantia limitadae un ano

(Garantía limitada de dos años en la Unión Europea y Asia)

¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus produits no tendrán defectos de material o de mano de agua, con las exceptiones que se indicate a continuación.

Cual es el periodo de cobertura?: Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la Fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en Europa o Asia, la garantía es de un año, contada a partir de la Fecha de compra. El plazo de在哪quiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos Estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes MentionadasULDeno no aplicarse su caso.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?: La presente garantía no cubre ningún defecto, mal funciona o falla que的结果de: instalación inadequada, mal uso o incumplimiento de las instruciones del producto; abuso o uso con equipo inadequado, no correspondiente o defectuoso. (Para Obtener información sobre instalación, operación y uso adequado consulte el manual proportionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, es posible que pueda descargar uno de la párgna web www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos Estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusion es posible que no sea aplicable a su caso.

¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema?: Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparar o reemplazarárialquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obr. Si su producto ya no se fabraca mas, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing pueda reemplazarlo con othero producto similar o mejor de Altec Lansing.

Cómo Obtener servicios de garantía: Para Obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponserse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía via correto electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correto electrónico debe colocar su nombre, direccion, direccion de correto electrónico, número de téléphone, Fecha de compra y una descripción completeness del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al Telefono 1-800-ALTEC88 — por favor este lista para proportionscar la mesma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano deoba, Altec Lansing le proportionscará una autorización de devolución y las instrucciones para el envio de la受害者. Los envíos de devolución deben ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envio en forma adecauda:puesto que usted es el responsable del producto hasta que este llegue a Altec Lansing.

¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos?:Esta garantía le brinda derechos legales espécificos, y puedaatar además con otros derechos que;puedevarierde estado a estado.Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tenerotros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la vente de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se veran afectados por la presente garantía.

Las garantías y recursos limitados antes Mentionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y Sean exigibles bajo la ley aplicable.

Servicio al cliente

En la Guía de solución de problemas encontrará respuestos a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. Deignmenta, pueda consultar la sección de FAQ (Preguntas y respuestos), de novelo situ Web en www.alteclansing.com. Si vivo en América del Norte y todavia nogueearratar la informacion que necesita, comuniquee con是我国o equipo de service al cliente para que le proportionscione aplicada ante de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la politica de devolucion.

TelEfo:800-258-3288

Correo electrónico: csupport@alteclansing.com

Si no vivo en América del Norte, por favor visite nuestro situo Web en www.alteclansing.com y selección su region para ubicar al distribuidor de su País.

Para Obtener la informacion másactualizada,asegúrese de visitar nuestro situ Web en www.alteclansing.com.

Clients internociales: Para Obtener informacion sobre la distribuccion de los productos Altec Lansing en su pais, visite www.alteclansing.com y haga click en su region.

Para obtener ofertas emulatorantes, registre hoy en:

http://www.prodregister.com/alteclansing

ALTEC LANSING AHP612 - Servicio al cliente - 1

ALTEC LANSING

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appeilleage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien. Corporate Head quarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALTEC LANSING

Modelo : AHP612

Categoría : Ecouteur