T-MAX - Amplificateur de basse PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-MAX PEAVEY au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY T-MAX - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Intitulé Description
Type de produit Amplificateur basse
Caractéristiques techniques principales Amplification analogique, 300 watts à 4 ohms, 150 watts à 8 ohms
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 48.3 cm x 30.5 cm x 13.3 cm
Poids 9.07 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des guitares basses et systèmes de haut-parleurs
Fonctions principales Égaliseur 7 bandes, entrée pour pédale de commande, sortie DI
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens professionnels et amateurs, conçu pour une utilisation en répétition et en concert

FOIRE AUX QUESTIONS - T-MAX PEAVEY

Comment régler le son de mon Peavey T-Max ?
Utilisez les contrôles de tonalité (basses, médiums, aigus) pour ajuster le son selon vos préférences. Assurez-vous également de régler le volume à un niveau approprié.
Mon Peavey T-Max ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment connecter mon Peavey T-Max à des haut-parleurs externes ?
Utilisez les sorties appropriées à l'arrière de l'appareil pour connecter vos haut-parleurs. Assurez-vous que l'impédance des haut-parleurs correspond à celle recommandée par le fabricant.
Pourquoi le son de mon Peavey T-Max est-il distordu ?
La distorsion peut être due à un réglage de volume trop élevé ou à un problème avec les haut-parleurs. Réduisez le volume et vérifiez les connexions des haut-parleurs.
Comment effectuer un reset de mon Peavey T-Max ?
Débranchez l'appareil de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon Peavey T-Max ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Peavey dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quels types de câbles dois-je utiliser pour mon Peavey T-Max ?
Utilisez des câbles de qualité pour les connexions audio, tels que des câbles jack 6,35 mm pour les entrées et sorties. Assurez-vous que les câbles sont compatibles avec l'impédance de votre matériel.
Mon Peavey T-Max chauffe-t-il trop pendant l'utilisation ?
Un certain échauffement est normal, mais si l'appareil devient trop chaud au toucher, éteignez-le et laissez-le refroidir. Assurez-vous également que les évents sont dégagés et qu'il y a une circulation d'air adéquate.

Questions des utilisateurs sur T-MAX PEAVEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-MAX - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-MAX de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI T-MAX PEAVEY

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this

appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra. PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados. ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit. ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie

ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

A II SS COMMUTATEUR D’ÉGALISATION GRAPHIQUE (13) En position entrée («in»), ce commutateur dirige le signal vers l’égaliseur graphique. La position sortie («out») retire l’égaliseur du chemin du signal. INDICATEUR DEL DE FONCTIONNEMENT/DDT™ (18) La DEL est de couleur verte quand l’interrupteur marche/arrêt est en position marche («on»). Au cours du fonctionnement normal, cette DEL tient aussi lieu d’indicateur DDT™ : elle devient rouge lorsque la compression de l’amplificateur de puissance fonctionne. DISJONCTEUR (20) Ce disjoncteur permet de limiter le courant arrivant au transformateur de puissance qui est ainsi à l’abri de la surchauffe et d’une destruction possible provoquées par une situation anormale dans l’amplificateur. La valeur du seuil de courant a été choisie judicieusement pour permettre une performance continue en puissance de sortie, tout en assurant la protection nécessaire au transformateur de puissance. Le disjoncteur ne se déclenche normalement qu’en cas de défaillance des circuits de l’amplificateur qui tirent trop de courant de l’alimentation secteur. Une situation anormale, comme un court-circuit ou un fonctionnement continu en surcharge ou en écrétage, déclenche également le coupe-circuit. Si cela se produit, il suffit de réenclencher le disjoncteur et de remédier à la cause de la surcharge. Une fois déclenché, le bouton du disjoncteur dépasse d’environ 13 mm (1/2 po.) ; il suffit de l’enfoncer pour le réenclencher. La longueur normale du bouton est de 6,3 mm (1/2 po.). Si ce type de coupe-circuit “thermique” disjoncte, le réarmer en enfonçant le bouton dans sa position normale après avoir patienté quelques instants pour le laisser refroidir. Si le disjoncteur se déclenche instantanément à chaque tentative de réarmement, apporter l’appareil à un centre de réparations qualifié. FICHES DE HAUT-PARLEURS (22) Ces prises permettent le branchement de haut-parleurs externes ou d’une enceinte de hautparleurs. L’impédance totale minimale est de 2 Ohms. PRISE DIN DE COMMANDE À DISTANCE (23) Elle permet d’utiliser une pédale-commutateur optionnelle. Il est possible de commander àdistance la sélection de voie, l’égalisation graphique en entrée/sortie et la boucle d’effets (en post-égalisation). SORTIE DE LIGNE (BASSE IMPÉDANCE, ÉQUILIBRÉE) (24) Une prise XLR permet d’acheminer le signal vers des consoles de mixage/enregistrement. Il est possible d’obtenir cette sortie en pré-égalisation ou post-égalisation. COMMUTATEUR DE SÉLECTION POUR SORTIE DE LIGNE (25) Ce commutateur permet la sélection de la pré-égalisation ou post-égalisation pour la prise de sortie de ligne équilibrée à basse impédance. La position entrée («in») sélectionne la sortie préégalisation et la position sortie («out») celle de post-égalisation. COMMUTATEUR DE SUPPRESSION DE MASSE (26) Ce commutateur permet de constituer la masse à partir de la prise de sortie de ligne, ou de la supprimer pour éliminer une boucle de masse entre l’appareil et une source externe. Dans certains cas, il est possible que le bourdonnement du secteur et/ou du bruit proviennent du haut-parleur. Pour les minimiser, placer le commutateur de masse en position entrée («in») ou sortie («out»).

SÉPARATEUR (CROSSOVER) (SORTIE BASSES FRÉQUENCES) (29) Il fournit le signal de sortie basses fréquences post-crossover. Le niveau du signal est ajusté par les potentiomètres de gain post et de balance de crossover. SÉPARATEUR (CROSSOVER) (SORTIE HAUTES FRÉQUENCES) (30) Il fournit le signal de sortie hautes fréquences post-crossover. Le niveau du signal est ajusté par les potentiomètres de gain post et de balance de crossover. COMMUTATEUR DE NIVEAU D’EFFETS (33) Ce commutateur sélectionne le niveau de fonctionnement de la boucle d’effets : -10dBV (3 V RMS) en position basse, et 0 dBV (1V RMS) en position haute.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : T-MAX

Catégorie : Amplificateur de basse