PEAVEY KB-A 300 - Amplificateur de clavier

KB-A 300 - Amplificateur de clavier PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KB-A 300 PEAVEY au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY KB-A 300 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur de clavier
Puissance 300 Watts
Nombre de canaux 3 canaux
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Connectivité Entrées 1/4" et XLR, sortie ligne, sortie casque
Dimensions approximatives 60 x 40 x 30 cm
Poids 20 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Fonctions principales Mixage, amplification, égalisation
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter les surcharges électriques
Compatibilités Compatible avec la plupart des claviers et instruments électroniques

FOIRE AUX QUESTIONS - KB-A 300 PEAVEY

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur le PEAVEY KB-A 300 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur la console et assurez-vous que le master et les niveaux individuels des canaux sont correctement réglés. Assurez-vous également que les câbles sont bien connectés et en bon état.
Que faire si mon PEAVEY KB-A 300 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Inspectez le cordon d'alimentation pour des dommages éventuels et essayez de brancher l'appareil sur une autre prise.
Comment puis-je éliminer un bruit de fond sur mon PEAVEY KB-A 300 ?
Assurez-vous que tous les câbles sont de bonne qualité et correctement branchés. Essayez de déplacer les appareils électroniques qui pourraient interférer avec le signal. Vous pouvez également ajuster les réglages d'égalisation pour réduire les fréquences problématiques.
Le son est distordu, que puis-je faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas trop élevé et que les niveaux d'entrée ne dépassent pas le maximum. Essayez de réduire les ajustements des gain et des effets pour voir si cela améliore la qualité sonore.
Comment utiliser les effets intégrés du PEAVEY KB-A 300 ?
Utilisez les contrôles des effets pour sélectionner l'effet souhaité et ajustez le niveau d'effet pour obtenir le son désiré. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur chaque effet.
Y a-t-il une garantie sur le PEAVEY KB-A 300 ?
Oui, le PEAVEY KB-A 300 est généralement livré avec une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis avec votre produit pour connaître les détails spécifiques de la garantie.
Comment puis-je connecter un instrument externe au PEAVEY KB-A 300 ?
Utilisez un câble approprié pour connecter votre instrument à l'une des entrées disponibles sur le panneau avant. Assurez-vous de régler le volume de l'instrument et d'ajuster les niveaux sur le KB-A 300 pour un son optimal.
Que faire si le circuit de protection se déclenche ?
Si le circuit de protection se déclenche, éteignez l'appareil et vérifiez les connexions. Assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit dans les câbles ou les haut-parleurs. Attendez quelques minutes avant de rallumer l'appareil.

Questions des utilisateurs sur KB-A 300 PEAVEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KB-A 300 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KB-A 300 de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI KB-A 300 PEAVEY

Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de chocolélectrique.

PEAVEY KB-A 300 - 1

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la litterature accompagnant le produit.

ATTENTION: Risques de chocoléctrique - NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de chic électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune piece pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet apparéil, lisze les avertissements supplémentaires situés dans le guide.

PEAVEY KB-A 300 - 2

Veuillez-vous référer au « front panel » art situé dans la section en langue anglaise de ce manuel.

Merci d'avoir besoin le système d'amplification de clavier/acoustique KB/A™ 300. Une fois de plus, les ingénieurs de Peavey vous ont écoulés et ont créé un système qui alloue des caractéristiques et un son excellents à un équipement portable de grand style. Nous avons écouted les jaugeurs de clavier et exaucé leurs désirs en permettant des aigus moins définis. En plus d'un nouveau pilote de compression, nous avons perfectionné la fréquence de transfert. Les amplificateurs de la nouvelle série KB/A™ délivrent également un son extraordinaire avec les batteries et les instruments acoustiques. Des basses rugissantes aux aigus cristallins, tout y est. Pour plus de détails, voyagez les caractéristiques ci-dessous.

CHARACTERISTIQUES DU PANNEAU AVANT

CANAL DU MICROPHONE:

GAIN (1)

Permet de contrôle le niveau d'entrée du microphone.

LOW-Z INPUT (Entréeasseimpédance) (2)

Prise d'entrée pour signal de microphones basse impédance ou autres sources à basse niveau équipées d'une prise « XLR ».

HIGH-Z INPUT (Entrée haute impédance) (3)

Prise d'entrée pour signal de microphones haute impédance ou autres sources à haute niveau équipées d'une prise 6,35 mm ( 1/4 po.).

CANAL UN:

HIGH-Z INPUT (Entrée haute impédance) (4)

Prise d'entrée jack 6,35 mm (1/4 po.) à très grande bande dynamique. Cette entrée accepte les signaux de niveau très haut générés par les claviers/synthétiseurs ou les signaux de niveau très bas provenant des claviers de pratique ou des claviers domestiques.

GAIN (5)

Permet de contrôle le niveau d'entrée du jack téléphonique de 6,35 mm (1/4 po.) du canal 1.

PRE EQ PATCH JACKS (Jacks de connexion de pré-égalisation) (6)

Permettent la connexion de dispositifs d'effets au chemin du signal. Pour connecter un dispositif d'effets, connecter sa source au jack Send (envoi) et sa sortie au jack Return (retour). Utiliser des cables blindés de haute qualité pour ce type de connexion.

LOW EQ SLIDER (Égalisation graves) (7)

Réglage de tonalité actif (type salle-bas, ±15 dB), servant à ajuster les fréquences graves.

Attention : Une forte accentuation des fréquences graves augmente la consommation de puissance et les risques de dommages au haut-parleur.

LOW/MID EQ SLIDER (Égalisation graves/moyennes) (8)

Réglage de tonalité actif (correction ±12 dB), servant à ajuster les fréquences graves et moyennes.

HIGH/MID EQ SLIDER (Égalisation aiguës/moyennes) (9)

Réglage de tonalité actif (correction ±12 dB), servant à ajuster les fréquences aiguées et moyennes.

HIGH EQ SLIDER (Égalisation aiguës) (10)

Réglage de tonalité actif (type salle-bas, ±15 dB), servant à ajuster les fréquences aigués.

REVERB SEND (Réglage de réverbération) (11)

Régle le niveau de la réverbération interne (effet d'écho) du canal et doit être utilisé conjointement avec le réglage « Master Effects ».

CANAL DEUX:

HIGH-Z INPUT (Entrée haute impédance) (12)

Prise d'entrée jack 6,35 mm (1/4 po.) à très grande bande dynamique. Cette entrée accepte les signaux de niveau très haut générés par les claviers/synthétiseurs ou les signaux de niveau très bas provenant des claviers de praticque ou des claviers domestiques. Cette entrée sert aussi aux guitares acoustiques et peut être désactivée avec une pédale de commande à distance (facultative).

GAIN SWITCH (Interrupteur de gain) (13)

Permet d'augmenter le gain du canal de 12 dB. L'enforcer en position « in » pour l'activer.

GAIN (14)

Permet de contrôle le niveau d'entrée du jack téléphonique de 6,35 mm (14 po.) du canal 2.

LOW EQ SLIDER (Égalisation graves) (15)

Réglage de tonalité actif (type salle-bas, ±15 dB), servant à ajuster les fréquences graves.

Attention : Une forte accentuation des fréquences graves augmente la consommation de puissance et les risques de dommages au haut-parleur.

LOW/MID EQ SLIDER (Égalisation graves/moyennes) (16)

Réglage de tonalité actif (correction ±12 dB), servant à ajuster les fréquences graves et moyennes.

HIGH/MID EQ SLIDER (Égalisation aiguës/moyennes) (17)

Réglage de tonalité actif (correction ±12 dB), servant à ajuster les fréquences aiguës et moyennes.

HIGH EQ SLIDER (Égalisation aiguës) (18)

Réglage de tonalité actif (type passage-bas, ±15 dB), servant à ajuster les fréquences aiguës.

REVERB SEND (Réglage de réverbération) (19)

Régle le niveau de la réverbération interne (effet d'écho) du canal et doit être utilisé conjointement avec le réglage « Master Effects ».

CANAL TROIS:

HIGH-Z INPUT (Entrée haute impédance) (20)

Prise d'entrée jack 6,35 mm (1/4 po.) à très grande bande dynamique. Cette entrée accepte les signaux de niveau très haut généres par les claviers/synthétiseurs ou les signaux de niveau très bas provenant des claviers de pratique ou des claviers domestiques.

GAIN SWITCH (Interrupteur de gain) (21)

Permet d'augmenter le gain du canal de 12 dB. L'enforcer en position « in » pour l'activer.

GAIN (22)

Permet de contrôler le niveau d'entrée du jack téléphonique de 6,35 mm (1/4 po.) du canal 3.

LOW EQ SLIDER (Égalisation graves) (23)

Réglage de tonalité actif (type salle-bas, ±15 dB), servant à ajuster les fréquences graves.

Attention : Une forte accentuation des fréquences graves augmente la consommation de puissance et les risques de dommages au haut-parleur.

LOW/MID EQ SLIDER (Égalisation graves/moyennes) (24)

Réglage de tonalité actif (correction ±12 dB), servant à ajuster les féquences graves et moyennes.

HIGH/MID EQ SLIDER (Égalisation aiguës/moyennes) (25)

Réglage de tonalité actif (correction ±12 dB), servant à ajuster les fréquences aigués et moyennes.

HIGH EQ SLIDER (Égalisation aiguës) (26)

Réglage de tonalité actif (type salle-bas, ±15 dB), servant à ajuster les fréquences aigués.

REVERB SEND (Réglage de réverbération) (27)

Régle le niveau de la réverbération interne (effet d'écho) du canal et doit être utilisé conjointement avec le réglage « Master Effects ».

PRINCIPAL:

MAIN REVERB (Réverbération principal) (28)

Permet de selectionner le niveau total d'effets fourni au système de réverbération interne. Ce bouton fonctionne en konjection avec les boutons de réverbération des canaux.

Permet de contrôle le niveau du volume de l'appareil.

POWER LED (DEL tímoin de mise sous tension) (30)

S'allume rouge lorsque l'ampli recoit l'alimentation CA.

POWER SWITCH (Interrupteur d'alimentation) (31)

Mettre l'interrupteur en position « on ». La lampe témion rouge (DEL) s'illumine indiquante que l'appareil est alimenté en courant.

PEAVEY KB-A 300 - POWER SWITCH (Interrupteur d'alimentation) (31) - 1
Panneau Arrière:

CHARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRÈRE

AC LINE CORD SOCKET (Prise pour câble d'alimentation) (32)

PEAVEY KB-A 300 - AC LINE CORD SOCKET (Prise pour câble d'alimentation) (32) - 1

Prise de branchement du cordon d'alimentation CA détachable.

VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Sélecteur de tension) (33)

PEAVEY KB-A 300 - VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Sélecteur de tension) (33) - 1

Les modélles pour exportation de ce produit sont dotés d'un sélecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service, assurez-vous que le sélecteur est régé à la tension appropriée.

Remarque: L'utilisation de ce produit sous un mauvais réglage de tension peut cause des dommages au transformateur ou une perte de puissance de sortie.

PREAMP OUT/POWER AMP IN JACKS (Prises de sortie préampli/entrée ampli) (34)

Ces prises jack de boucle d'effets permettent l'insertion d'un apparéil d'effets. Pour relier un apparéil d'effets, branche la sortie du préampli (« Preamp Output ») à l'entrée de l' apparéil. Branchez ensuite la sortie de l' apparéil à l'entrée de l'ampli de puissance (« Power Amp Input »). Des cables blindés de haute qualité doivent être utilisés pour ces connexions. La sortie « Preamp Output » peut aussi être utilisée pour amener le signal amplifié à une table de mixage, un magnétophone, ou autres. Branchez la sortie du préampli à l'entrée du magnétophone, mélangeur, etc., à l'aide de cables blindés. Ce branchement n' affecte pas le fonctionnement of l'amplificateur.

Note: Le niveau de sortie du préampli est d'environ 1 volt sous impedance relativement basse (600 ohms). Les apparciels d'effets insérés dans cette « boucle » doivent être capables de receivevoir ce niveau d'entrée de 1 volt ainsi que de délivrer une sortie de 1 volt de façon à bien alimenter l'ampli de puissance. L'ampli de puissance possède un interrupteur interne qui débranche le préampli interne.

LINE OUT (Sortie Ligne) (35)

Dirige le signal directement à un pupitre de mixage ou d'enregistrement. Une égalisation spéciale est utilisée pour simuler la réponse de haut-parleurs de puissance. Utilisez un cable blindé pour le branchement. Voir la section « Specifications »

RECORD OUT LEFT/RIGHT (Sorties gauche/droite pour enregistrement) (36)

Prises jacks « RCA » permettant d'enregistrer directement à partir du signal principal. À ce point, le signal est divisé en deux sorties (gauche et droite).

REVERB SWITCH JACK (Interrupteur du jack de réverbération) (37)

Permet la connexion d'une pédale de commande à distance (facultative) et sert à activer/désactiver la réverbération.

CHANNEL TWO MUTE (Désactivation du canal 2) (38)

Permet la connexion d'une pédale de commande à distance (facultative) et sert à activer/désactiver la désactivation du canal 2.

DEUTSCH

THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont valiables qu'aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixees par le distributeur national et assuree par lui sein la legislation envigueur. • • Cette Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig. Alle Export-Produkte sind der Garantie und dem Service des Importeurs des jewelligen Landes unterworfen. • •Esta garantia es valida solamente cuando el producto es comprado en E.U. continentales o en Canada. Todos los produits que Sean comprados en el extranjero,ullan sujetos a las garantias y servicios que cada distribuidor autorizzato determine y ofrezca en los differentes paises.

PEAVEY ONE-YEAR LIMITED

WARRANTY/REMDEDY

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : KB-A 300

Catégorie : Amplificateur de clavier