EXPRESS 112 - Amplificateur de guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPRESS 112 PEAVEY au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare combo |
| Caractéristiques techniques principales | 1 x 12 pouces haut-parleur, 2 canaux, égaliseur 3 bandes |
| Alimentation électrique | 230V AC, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 61 x 46 x 28 cm |
| Poids | 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des guitares électriques |
| Puissance | 40 Watts |
| Fonctions principales | Réverbération intégrée, effets de modulation, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les répétitions et les petits concerts, sonorité polyvalente |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXPRESS 112 PEAVEY
Questions des utilisateurs sur EXPRESS 112 PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPRESS 112 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPRESS 112 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI EXPRESS 112 PEAVEY
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique - NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur, aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide

Cette prise s'utilise avec la plupart des guitares électriques. Elle donne un gain supérieur de 10 dB à l'entrée "Low Gain".
Cette prise accepte les instruments à très haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion) sur l'entrée "High Gain". Si les deux entrées sont utilisées simultanément, les niveaux sont alors équivalents ("Low Gain").
NORMAL GAIN (3)
Contrôle le niveau de volume du canal "Normal" et n'est pas affecté par les commandes "SuperSat" ou "Post Gain".
BRIGHT SWITCH (interrupteur 'BRIGHT') (4)
Accentue (de ± 6 dB) les fréquences aigües. Encenser l'interrupteur à la position "In" pour permettre en service.
Channel SELECT SWITCH (sélecteur de canal) (5)
Permet de sélectionner les canaux "Lead" ou "Normal". La position "In" du sélecteur correspond au canal "Normal". La position "Out" sélectionne le canal "Lead".
NOTE: La sélection des canaux peut aussi se faire à l'aide de l'interrupteur au pied. Si la sélection à distance est désirée, le sélection "Channel Select Switch" doit être en position "In" ("Lead").
Réglages de tonalité passifs réglant respectivement les fréquences graves, moyennes et aigues.
Supersat®/pull GAIN (sélecteur gain/supersat®) (7)
Simulation par transistor de distorsion à tube (Saturation douce). Afin de pouvoir utiliser l'effet "SuperSat", le canal "Lead" doit être activé. Le sélecteur "Pull Gain" hausse le gain "SuperSat". Tirer à la position "Out" pour activer.
POST GAIN (8)
Commande le volume général du canal "Lead". Le réglage final de niveau doit être effectué après avoir obtenu la sonorité désirée à l'aide des autres réglages.
Réglage de tonalité actif (type passage bas, ±15 dB) faisant varier la coupure ou l'amplification des fréquences graves.
NOTE : Cette commande ne fonctionne pas sur le canal "Normal".
BODY (corps) (10)
Bouton de réglage de tonalité actif (correction ± 15 dB) faisant varier la coupure ou l'amplification des fréquences moyennes.
NOTE : Cette commande ne fonctionne pas sur le canal "Normal".
EDGE (aigus) (11)
Bouton de réglage de tonalité actif (type passage haut, ±15 dB) faisant varier la coupure ou l'amplification des hautes fréquences.
NOTE : Cette commande ne fonctionne pas sur le canal "Normal".
Prise de sortie servant à fournir des signaux à des appareils externes de traitement de signal ou d'effets à bas niveau.
Prise d'entrée pour signaux provenant d'appareils externes de traitement de signal ou d'effets à bas niveau.
Reverberation (REVERB)
Contrôle le niveau de réverbération global.
POWER LED (DEL témoin de mise sous tension) (15)
S'allume lorsque l'ampli reçoit l'alimentation CA.
POWER SWITCH (interrupteur d'alimentation) (16)
Mettre l'interrupteur en position "On". La lampe témoin rouge (DEL) s'illumine indiquant que l'appareil est alimenté en courant.

REMOTE SWITCH JACK (JACK pour commande à distance) (17)
Permet de brancher la commande à distance incluse. L'interrupteur au pied est utilisé pour sélectionner les canaux "Lead" ou "Normal".
HEADPHONE OUT (Sortie pour casque d'écoute) (18)
Cette prise jack stéréo accepte n'importe quel casque d'écoute stéréo et y envoie le signal sur les deux côtés. Lorsqu'un casque est branché à l'amplificateur, le haut-parleur interne est automatiquement mis hors-circuit.
NOTE: Le système de casque d'écoute ne fonctionne pas avec un casque équipé d'une fiche phono monophonique.
Pour toute sécurité, nous avons incorporé un câble d'alimentation secteur à 3 fils avec mise-à-terre appropriée. Il n'est pas recommandé d'enlever la broche de mise-à-terre en aucune circonstance. S'il est nécessaire d'utiliser l'équipement sans mise-à-terre appropriée, utilisez des adaptateurs de mise-à-terre convenables. Une bonne mise-à-terre amoindrit le bruit de fond et réduit grandement les risques de choc.
Ces clauses de garantie ne sont valables qu'aux États-Unis et au Canada. Dans tous les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixées par le distributeur national et assurées par lui selon la législation en vigueur.
Notice Facile