OMRON E3FZ-B - Capteur de proximité

E3FZ-B - Capteur de proximité OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E3FZ-B OMRON au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OMRON E3FZ-B - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Capteur de proximité inductif
Caractéristiques techniques principales Capteur de type NPN, détection sans contact, distance de détection de 2 mm à 8 mm selon le modèle
Alimentation électrique 24 V CC
Dimensions approximatives 20 mm x 20 mm x 10 mm
Poids Environ 30 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle industriels standards
Fonctions principales Détection de métaux, protection contre les courts-circuits, sortie de signal à faible consommation
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande auprès du fabricant
Sécurité Certifié CE, respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec l'application prévue avant l'achat, consulter la documentation technique pour les spécifications détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - E3FZ-B OMRON

Quel est le rôle de l'OMRON E3FZ-B ?
L'OMRON E3FZ-B est un capteur de proximité qui utilise la technologie photoélectrique pour détecter des objets sans contact.
Comment installer l'OMRON E3FZ-B ?
Pour installer l'OMRON E3FZ-B, fixez le capteur à l'aide des vis et connectez les fils conformément au schéma de câblage fourni dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le capteur ne détecte pas d'objets ?
Vérifiez que le capteur est correctement alimenté, que rien n'obstrue le champ de détection et que la distance de détection est respectée.
Quelle est la distance de détection maximale de l'OMRON E3FZ-B ?
La distance de détection maximale de l'OMRON E3FZ-B est d'environ 2 mètres, selon les conditions d'utilisation.
Comment régler la sensibilité du capteur ?
La sensibilité du capteur peut être ajustée à l'aide de l'élément de réglage prévu à cet effet sur le boîtier du capteur.
Le capteur fonctionne-t-il avec des objets transparents ?
Oui, l'OMRON E3FZ-B peut détecter des objets transparents, mais la performance peut varier en fonction de la couleur et de l'épaisseur de l'objet.
Comment savoir si le capteur est défectueux ?
Si le capteur ne répond pas après avoir vérifié l'alimentation et le câblage, il peut être défectueux. Testez-le avec un autre appareil ou remplacez-le.
Quelle est la plage de température de fonctionnement de l'OMRON E3FZ-B ?
L'OMRON E3FZ-B peut fonctionner dans une plage de température de -25 °C à 55 °C.
Comment nettoyer le capteur ?
Utilisez un chiffon propre et doux pour essuyer la lentille du capteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel d'OMRON ou en contactant leur support technique.

Questions des utilisateurs sur E3FZ-B OMRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur de proximité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E3FZ-B - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E3FZ-B de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI E3FZ-B OMRON

E3FZ-B

Le détecteur E3FZ-B offre une stabilité de détection améliorée pour la détection d'objets transpants. Il peut être réglé de manière aisée et intuitive à l'aide du potentiomètre pour satisfaire aux exigences requises pour les différents cas individuels.

  • Réglage aisé de satisfaire aux exigences individuelles pour tous types de matérielles transparents
  • Montage aisé grâce au petit boîtier M18
  • Système optique coaxial pour une détection stable, indépendamment de la distance

OMRON E3FZ-B - E3FZ-B - 1

Références

Type de capteurPortéeMéthode de connexionRéférence
®®®®*Sortie NPNSortie PNP
Rétro-réfléchissant avec M.S.R.0 à 700 mm*2--2 m-E3FZ-B61 2ME3FZ-B81 2M
---E3FZ-B66E3FZ-B86

*1. Pour commander des versions torsadées, contactez votre revendeur Omron. Les options disponibles sur demande sont comme suit : - M3J : pour connecteur M8 torsadé à 4 broches en laiton avec câble de 30 cm - M5J : pour connecteur M8 torsadé à 3 broches en laiton avec câble de 30 cm - M1TJ : pour connecteur smart-click M12 XS5 à 4 broches avec câble de 30 cm. ². La distance de détection est évaluée au réflecteur E39-R1S. Le réflecteur est vendu séparément.

Étriers de fixation

FormeTypeMatériauRéférence
Étrier de fixation 90°*1Acier inoxydableE39-EL12

*1. Fixation de l'étrier au montage par vis M18. Remarque : pour obtenir la liste complète des supports de montage, reportez-vous à la fiche technique des accessoires E26E.

Connecteurs de câbles Pour obtenir la liste complète des connecteurs de câbles, reportez-vous à la fiche technique des accessoires E26E

Droit2 m4 câblesPVCXS2F-D421-D80-A
PURY92E-M12PUR4S2M-L
5 mPVCXS2F-D421-G80-A
PURY92E-M12PUR4S5M-L
En L2 mPVCXS2F-D422-D80-A
PURY92E-M12PUR4A2M-L
5 mPVCXS2F-D422-G80-A
PURY92E-M12PUR4A5M-L

Pour obtenir la liste complète des réflecteurs, reportez-vous à la fiche technique des accessoires E26E.

Réflecteurs

FormeTypeMatériauFonctionsTaille en mmRéférence
Réflècteursàusage généralBase ABSSurface acryliqueMontage par vis en surface(trous en diagonale)40 x 60 x 7,5E39-R1S
Film réfléchissantAcryliqueFilm auto-adhésif40 x 35E39-RS2

Valeurs nominales et caractéristiques

ÉlémentE3FZ-B_
Portée0 à 700 mm (utilisation du E39-R1S, autres reflecteurs voir diagramme de plage de fonctionnement)
Angle directionnelCapteur : 3° à 10° Réflecteur : 30° max.
Source lumineuse (longueur d'onde)LED rouge (650 nm)
Tension d'alimentation10 à 30 Vc.c., y compris 10 % ondulation (p-p)
Consommation25 mA maximum
Sortie de contrôleTension d'alimentation de charge : 30 Vc.c. maximum, Courant de charge : 100 mA max. (Tension résiduelle : 2 V max.) Sortie collecteur ouvert (sortie NPN / PNP en fonction du modulo)
Modes de fonctionnementLight-ON / Dark-ON sélectionnable par cable
Circuits de protectionProtection contre l'inversion de polarité de l'alimentation, protection contre les courts-circuits de charge, prévention des interférences mutuelles, protection contre l'inversion de polarité de la sortie
Temps de réponseFermeture ou ouverture : 1 ms maximum
Réglage de sensibilitéAjusteur à un tour
Luminosité ambienteLampe à incandescence : 3 000 lux max., Ensoleillement : 10 000 lx maximum
Plage de température ambienteEn fonctionnement : -25 à 55 °C, Stochage : -40 à 70 °C (sans givre ni condensation)
Plage d'humidité ambienteEn fonctionnement : 35 % à 85 %, Stochage : 35 % à 95 % (sans condensation)
Résistance d'isolation20 MΩ minimum à 500 Vc.c.
Rigidité diélectrique1 000 Vc.a., 50 / 60 Hz pendant 1 min.
Résistance aux vibrationsDestruction : 10 à 55 Hz, 1,5 mm amplitude double pour 2 heures dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux chocsDestruction : 500 m/s² 3 fois chacune dans chacune des directions X, Y et Z
Classe de protectionIEC 60529 : IP67, DIN 40050-9 : IP69K*1
Méthode de connexionCâble précâblé (longueur de cable standard : 2 m) ou connecteur M12 à 4 broches
VoyantVoyant de fonctionnement (jaune), voyant de stabilité (vert)
PoidsModèles pré-câblés : environ 60 g Modèles à connecteur : environ 20 g
MatériauxBoîtierABS
LentillePMMA (polyméthylmethacrylate)
CâblePVC (polychlorure de vinyle)
AccessoiresFiche d'instruction, 2x écrous M18*2

IP69K est une norme de protection contre les températures élevées et les jets d'eau à haute pression définie par la norme allemande DIN 40050, section 9. La pièce test est aspergée d'eau à 80°C à une pression de 80 à 100 bars à l'aide d'une buse spécifique selon un débit de 14 à 16 litres/min. La distance entre l'objet testé et la buse est de 10 à 15 cm, et l'arrosage est horizontal, et pendant 30 secondes chaque, en faisant tournier l'objet testé sur un plan horizontal. 2. Pour les détails sur les reflecteurs et les supports de montage, reportez-vous aux Accessoires.

OMRON E3FZ-B - E3FZ-B - 2

Données techniques (types)

Plage de fonctionnement parallèle E3FZ-B

Rapport excès de gain / distance E3FZ-B

Sortie PNP Sortie NPN

ModèleMode de fonctionnementHistogrammesMéthode de connexionCircuit de sortie
E3FZ-B8□Light ONLumière incidente Interruption de lumière Voyant de fonctionnement (jaune) Transistor de sortie Charge (par ex. relais)Raccordez le cable rose (Broche(2)) au cable marron (Broche(1)) ou ouvrez le cable rose (Broche(2)).Voyant de fonctionnement (Jaune) Voyant de stabilité (Vert) Marron 10° à 30° Vc.c. Marron 10° à 30° Vc.c. Light-ON: 100 mA max. Sortie de contrôle Charge (relais) Charge (relais)
Dark ONLumière incidente Interruption de lumière Voyant de fonctionnement (jaune) Transistor de sortie Charge (par ex. relais)Raccordez le cable rose (Broche(2)) au cable bleu (Broche(3)).Circuit principal de capteur photo-electrique Bleu Rose 2 0 V Dark ON
ModèleMode de fonctionnementHistogrammesMéthode de connexionCircuit de sortie
E3FZ-B6□Light ONLumière incidente Interruption de lumière Voyant de fonctionnement (jaune) Transistor de sortie Charge (par ex. relais)Raccordez le cable rose (2) au cable bleu (3) ou laissiez-le ouvert.Voyant de fonctionnement (Jaune) Voyant de stabilité (Vert) Marron 10° à 30°Vc.c. Light-ON Charge (relais) Noir 100 mA max. (Sortie de contrôle) Charge (dark ON: 0V Bleu: 0V Rose: 0V
Dark ONLumière incidente Interruption de lumière Voyant de fonctionnement (jaune) Transistor de sortie Charge (par ex. relais)Raccordez le cable rose (2) au cable marron (1).

Disposition des broches de connecteurs

Connecteur précâblé M12 (-M1J)

Disposition des broches de connecteurs M12

OMRON E3FZ-B - Disposition des broches de connecteurs - 1

Connecteurs (e/s du capteur)

Connecteurs M12 4 cables

OMRON E3FZ-B - Connecteurs (e/s du capteur) - 1

OMRON E3FZ-B - Connecteurs (e/s du capteur) - 2

CatégorieCouleurs de câblesN° broche du connecteurApplication
c.c.MarronAlimentation (+V)
BlancSélection du mode de fonctionnement
BleuAlimentation (0 V)
NoirSortie

OMRON E3FZ-B - Connecteurs (e/s du capteur) - 3

Avertissement

Ce produit n'est ni conçu, ni prévu pour assurer directement ou indirectement la sécurité des personnes. Ne pas l'utiliser à ces fins.

OMRON E3FZ-B - Avertissement - 1

OMRON E3FZ-B - Avertissement - 2

Attention

Ne pas utiliser ce produit à une tension supérieure à la tension nominale. Des tensions excessives risquent d'entraîner des dysfonctionnements ou des incendies.

OMRON E3FZ-B - Attention - 1

Ne jamais utiliser ce produit avec une alimentation a. c. Cela pourrait entrainer une Explosion.

OMRON E3FZ-B - Attention - 2

Lors du nettoyage du produit, ne pas vaporiser un jet d'eau à haute pression sur un élément du produit. Les éléments pourraient être endommagés et la classe de protection réduite.

OMRON E3FZ-B - Attention - 3

Des températures ambiantes trop élevées peuvent entraîner des blessures.

OMRON E3FZ-B - Attention - 4

Précautions d'utilisation

Pour assurer un fonctionnement du capteur en toute sécurité, il est nécessaire de respecter les consignes ci-dessous.

Environnement de fonctionnement

N'utilisez pas le capteur en présence de gaz explosif ou inflammable. Connexion des connecteurs

Tenez les connecteurs par le capot pour les brancher ou les débrancher. Assurez-vous de serrer le verrouillage du connecteur manuellement, n'utilisez pas de pince ou d'autres outils. Si le serrage est insuffisant, le degré de protection ne sera pas maintenu et le capteur peut se desserrer en raison des vibrations. Le couple de serrage approprié est de 0,39 à 0,49 Nm pour les connecteurs M12.

Charge

N'utilisez pas de charge supérieure à la charge nominale.

Couple de rotation pour le réglage de sensibilité

Réglez-le avec un couple de 0,05 Nm ou moins.

Environnements avec nettoyeurs et désinfectants

(ex. lignes d'industrie alimentaire)

Ne pas utiliser le capteur dans des environnements susceptibles d'être en contact avec les nettoyeurs et désinfectants. Ils peuvent entraîner une diminution de la classe de protection.

Modifications

N'essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le capteur.

Utilisation en extérieur

N'utilisez pas le capteur à un endroit exposé directement aux rayons du soleil.

Nettoyage

N'utilisez pas de diluant, d'alcool ou autre solvant organique.

Les caractéristiques optiques et la classe de protection risquent sinon d'être endommagées.

Température de surface

Risque de blessure. La température de la surface du capteur augmente en fonction des conditions d'application, telles que la température ambiant et la tension d'alimentation. Soyez prudent lors de l'utilisation et du nettoyage du capteur.

Consignes pour l'usage correct

Ne pas utiliser le capteur dans une atmosphère ou un environnement dont les valeurs sont plus élevées.

N'installez pas le capteur dans les endroits suivants :

(1) Endroits exposés à la lumière directe du soleil

(2) Endroits soumis à la condensation en raison d'une humidité élevée

(3) Endroits soumis à des gaz corrosifs

(4) Endroits soumis à des vibrations directes ou des chocs

Connexion et montage

(1) La tension d'alimentation maximale est de 30 Vc. c. Avant de mettre sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation ne dépasse pas le maximum autorisé. (2) Si les câbles de capteur sont logés dans le même conduit ou la même gaine que les lignes à haute tension et d'alimentation, cela entraîne un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement en raison de l'induction. En règle générale, câblez le capteur dans un conduit séparé et utilisez un câble blindé. (3) Utiliser un câble d'extension avec une épaisseur minimum de 0,3mm² et d'une longueur inférieure à 100m. (4) Ne tirez pas sur le câble. (5) Ne martelez pas la cellule photoélectrique avec un marteau ou un autre outil lors du montage car cela endommagerait ses capacités de résistance à l'eau. (6) Montez le capteur à l'aide du support (vendu séparément) ou sur une surface plate. (7) Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de retirer le connecteur.

Réglage de sensibilité

La configuration s'effectue par l'apprentissage du capteur par rapport au réflecteur (sans objet). Pour la détection d'objets transparents ou de petite taille : tournez le bouton de réglage de sensibilité progressivement de minimum à maximum et arrêtez-vous lorsque le voyant Output change d'état (le voyant orange passe de on / off à off / on) et le voyant vert de stabilité s'allume. Pour la détection d'objets opaques : regalez le bouton de réglage de sensibilité sur le maximum. Confirmez le fonctionnement correct en testant la stabilité de détection au moyen d'un objet de référence. Nettoyage

Ne jamais utiliser de diluant ou d'autres solvants. Sinon, la surface du capteur pourrait être endommagée.

Alimentation

Si vous utilisez une alimentation à découverte disponible dans le commerce, raccordez la borne FG (masse du châssis) à la masse.

Temps de réinitialisation de l'alimentation

Le capteur pourra détecter des objets 100 ms après la mise sous tension. Patienter au moins 100 ms après la mise sous tension de l'appareil avant de l'utiliser. Si la charge et le capteur sont connectés à des alimentations séparées, veillez à mettre sous tension le capteur avant d'alimenter la charge.

Coupure de l'alimentation

Il est possible que des impulsions de sortie soient générées même lorsque l'alimentation est coupée. Il est conseillé de commencer par couper l'alimentation de la charge ou de la ligne de charge.

Protection de la charge contre les courts-circuits

Le capteur est équipé d'une protection contre les courts-circuits de charge mais veillez à ne pas court-circuiter la charge. N'utilisez pas un courant de sortie excédant le courant nominal. En cas de court-circuit de charge, la sortie sera coupée. Vérifiez le câblage avant de remettre l'appareil sous tension. La protection contre les courts-circuits est alors réinitialisée. La protection de court-circuit de charge fonctionne lorsque le débit de courant atteint 1,8 fois le courant de charge nominale. Lorsqu'une charge capacitée est utilisée, appliquer un courant d'applé correspondant à 1,8 fois le courant de charge nominale ou plus.

Étanchéité

N'utilise pas le détecteur dans l'eau, sous la pluie ou à l'extérieur.

Remarque: Toutes les unités sont en millimètres à moins d'être configurées autrement.

Serie E3FZ

Garantie

Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main-d'œuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifique) à partir de la date de vente par Omron.

OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIÈRE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACQUEREUR OU UTILISEUR RECONNAIT QUE SEUL L'ACQUEREUR OU L'UTILISATEUR PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L'USED AUX-QUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE Toute AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE.

OMRON NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE LA PERTE DE PROFIT OU DE LA PERTE COMMERCIALE LIEE D'UNE QUELCONQUE FACON AUX PRODUITS, QUE LA RECLAMATION REPOSE SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NEGLIGENCE OU UNE STRICTE RESPONSABILITE.

En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée.

EN AUCUN CAS OMRON NE POT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON NE CONFIRME QU'ILS ONT ETE MANIPULES, STOKKES, INSTALLLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N'ONT PAS FAIT L'OBJET DE CONTAMINATIONS, D'UNE UTILISATION ANORMALE OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEEES.

LES PRODUITS INCLUS DANS CE DOCUMENT NE SONT PAS REPERTORIES DANS UNE CLASSE DE PROTECTION. ILS NE SONT PAS CONCUS NI CLASSES COMME DES PRODUITS GARANTISSANT LA SECURITE DES PERSONNES ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDERES COMME DES ORGANES DE SECURITE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION A CET EFFET. Veuillez vous reportez aux catalogues annexes pour des produits de sécurité Omron certifiés.

Omron ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client.

À la demande du client, Omron lui fournira les documents applicables de certification établis par des tiers qui identifient les valeurs nominales et les restrictions d'utilisation applicables aux produits. Ces informations seules ne sont pas suffisantes pour évaluer entièrement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit final, la machine, le système, une autre application ou un autre usage.

Vous trouverez ci-après quelques exemples d'applications qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Cette liste ne répertorie pas toutes les utilisations possibles des produits. Par ailleurs, toutes les utilisations répertoriées ne conviennent pas forcément pour les produits :

  • Utilisation en extérieur, utilisation entrainant une contamination chimique potentielle ou des interférences électriques, des conditions ou des utilisations non décrites dans le présent document.
  • Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes pour l'aviation, équipement médical, machines de yeux, véhicules, équipements de sécurité et installations soumises à des réglementations industrielles ou législations particulières.
  • Systèmes, machines et équipements pouvant partager un risque pour la vie ou la propriété.

Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit.

NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DES RISQUES SUR LA VIE OU LA PROPRIÉTÉ SANS S'ASSURER QUE L'ENSEMBLE DU SYSTÈME A ÉTÉ PRÉVU POUR Y FAIRE FACE, ET QUE LE PRODUIT OMRON EST CORRECTEMENT DÉSIGNÉ ET INSTALLÉ POUR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DANS L'ENSEMBLE DE L'ÉQUIPEMENT OU DU SYSTÈME.

Donnees de performance

Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à désirer le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie Omron et aux Restrictions de Responsabilité.

Les caractéristiques des produits et les accessoires peuvent changer à tout moment pour motifs d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons.

L'usage chez Omron est de changer de référence lorsque les valeurs nominales publiées ou les caractéristiques changent, ou lorsque des modifications importantes sont apportées à la fabrication du produit. Toutefois, certaines caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable. En cas de doute, des différences spéciales peuvent être attribuées sur demande afin de fixer ou d'établir des caractéristiques clés pour votre application. Prenez contact avec votre représentant Omron pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés.

Dimensions et poids

Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées.

Erreurs et omissions

Les informations contenues dans ce document ont été contrôlées avec soin et sont censées être exactes; néanmoins, la responsabilité d'Omron ne pourra être engagée pour les erreurs d'écriture, les erreurs typographiques, les erreurs de relecture ou les omissions.

Omron ne peut être tenu responsable de la réussite de la programmation de l'utilisateur d'un produit Programmable ou de ses conséquences.

Cat. No. E65E-FR-01

Le produit étant sans cette amélioration, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

FRANCE

Omon Electronics S. A. S.

14, rue de Lisbonne

93110 ROSNY SOUS BOIS

316 853 332 R. C. S. BOBIGNY

Tel.:+33156637000

Fax: +33148559086

www.industrial.omron.fr

BELGIQUE

Omron Electronics N. V./S. A.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OMRON

Modèle : E3FZ-B

Catégorie : Capteur de proximité