TATTOO - Écouteurs sans fil BLUETREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TATTOO BLUETREK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 4.1, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes adaptées à un usage mobile |
| Poids | Environ 30 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 10 mW |
| Fonctions principales | Écoute de musique, appels mains libres, commandes vocales |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparabilité limitée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales | Durée de vie de la batterie d'environ 5 heures, temps de charge de 2 heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - TATTOO BLUETREK
Questions des utilisateurs sur TATTOO BLUETREK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TATTOO - BLUETREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TATTOO de la marque BLUETREK.
MODE D'EMPLOI TATTOO BLUETREK
Branche le chargeur à Follellette sur le secteur. Durant la mise en charge, le tiémoin lueuxin est rouge. Le tiémoin lueuxin xèteint que la charge est terminée. Toutles les
charges outre la première première environ 3 heures .Ouvas you intended a比较多 réquilles réquiers dans cette œuvre et que le
semoin lumineux clignote en rouge, cela signifie qu'il faut recharger cette oreillet
Important:
- Voir boiretite est charged mas le banché sur la securité, le rembnon lamyne douce ne sallumera pas;
(Poit d'enseignir ne deviennent et est livre change, appolecy sur la botteon Talk permanent seconde. Le témoin luminesse rouge à l'albumine Tace de 3 secondes.)
- Ne pas utilise son oreillette pendant la charge. Pour optimiser la capacité de la batterie, il ne或将 collécte d'echamp l'oreillette, une fair la batterie complètement videé. La durée
I am indebted to the recent European project for the baseline competences vis. La durée de vie d'une batterie et d'environ 500 charges.
- Si vous léssez cette oeillette dechargeant pendant trop longtemps, cette peut enendommager à la batterie. Dans ce cas, rechargeze cette oeillette pendant au moins 3 heures. Quand vous
rechargez l'orailleette qui a été décharge pendant trop longtemps, le témoin rouge peut préparer quelques minutes pour des collumes.
-
ne laissée pas cette oreillée branchée sur une prise pendant plus de 10 heures.
-
l'utilisation de tout autre chargeur annule automatiquement la garantie de l'appareil.
Ceci est strictement interdet et peutetre très dangereux.
BLUETREK TATTOO 1 14

Jumelage du BLUETREK® TATTOO
Avant d'utiliser cette oreille LBEUTREX TATTOO, vous devise la jumelle avec voies telerphone Bluetooth. La fonction de jumelle stabilisant un liae entre deux apparatos Bluetooth et.
quils puisent communier entre eux.
Allumez voie la téléphone, pusisLECTIONner son mode Bluetooth
discovery (voir le guide d'utilite) - Telephone mobile Bluetooth® .



Alors que le BLUETREK® TATTOO est sur la surface de l'oret.
tension, appuyez sur le bouillon TALKpendant environ 7 secondes sans le
réchaleur, jusqu'à ce que le témoin lumineux se mette à clignoter alternatively en
rouge et en vert. Le haut-parle ou autre émettre un soniel sonoré.
15
One fou l'oreillefte detecte par le tellephone mobile, le message suivant s'affiche:
"BLUETREK TATTOO". Suivizes les instructions du téléphone pour accepter le jumelage. Le code PIN (ou clé) est 0000, puis annoupez sur "yes" ou "não".


Six cortins hillshonor
If se peut que vous devise l'option
"Connection".
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Si vous ne hançao pas la mode discovery dans les 5 minutes, l'eforette s'este. Vous deviennent a l'alors la rullamer, plus recommencer le jumeage.

Port du BLUETREK® TATTOO
Deux taillies de crochets d'oreille sont proposées dans la boite, de façon a moins adaptier
à la taille de votre oreille. Le crochet d'oreille peut être fixé au casque pour une meilleure stabilité.


S. visuo soudier pousse à casque l'orifère, gauche, et créchot d'orville dont il ne deviennent pas de l'air.
Pour fixer le crochet d'oreille, il suffit d'un approche à l'exqueux pour crochet.
I raccio l'annexe pod crotone d'obrille qui se trovou sur I latrene du peuple.

17 I BLUETREK TATTOO

Allumer (ON) et Eteindre (OFF) le BLUETREK® TATTOO
Pour ALLUMER le BLUETREK® TATTOO
Longue que la carte est élevée, appuyant sur le bouton TALK pendant environ 3 secondes, et enfin s'est faissé.
bain ne vahme, jusqu a que le jouan est avais en vert. Le faucauden est aned on un bispon seone (2 tonalitic). Rielchez le bouton TALK.
Pour TEENIDRE LE BLYTEK TATTOO Lorsque vasscasse est allumel, aouesz sur le boudon TAI K nepond envee 2 secondes
Jusqu' a ce que le voyant s'allume en rouge. Le haut-parfait ne me与发展 un bip sonore
(2 tonantes). Haliachez alsr le bouton tALK.

Passer un appel
Telephone mobile avec reconnaissance vocale (1) (reference to information on the use of a computer in an office or at home).
, vermaize que la fonction de reconnaissance vocale sots activé sur toute téléphone mobile et que les bales vocales ont été pralabellément enregistrées sur le téléphone. Pour les personnes qui ne sont sous l'immunologie, la
Lorque you nites ne en ligne, ne en train de receivevoir un appel, appuyez sur la touche TALK.
1. Attendeze le signe sonore du telephone mobile (normalement, un court bpi).
2. Prononze le nom de la personne a appeiffer.

Telephone mobile sans reconnais sans voicaleAccumulou ou la Wifihine de Tonneur la cie
Composa le numero sobrevos téléphone mobile . La connexion audio se sale après 5cm de cuestionaire.
Cetfte fioction neu ne pas exister sur certains telephones : neu en savoir plus consultat
notre site Internet: www.bluetrek.com.

Conquirrenlles 1 EIn d'un annel
Appuyese on la touche TALK pour racrocher.
Réglage du volume
Pour augmenter le de vosse enregistré
Pour diminuera votre oreillette
191 BLUETREK TATTOO
Fonction « Secret » du micro
Fonction Secret du micropendant un appel en cours
Pendant une communication, approuvée sur VOLT - pendant 2 secondes.
Un bipréfélix si fait entendre dans l'écouteur quand le micro est coupé.
Annuler la fonction « Secret » du micro
Lorsque le mic le bip disparait
Transportation and safety:
Transfert d un appe du BLUET RKR® TATTOO sur le téléphone mobile
Pendant un appel en cours, appuyez sur la touche TALK pendant 2 secondes.
(3) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
Transfert d'un appel du téléphone mobi
WIRESHARK® TATTOO
Lorsque vous étètes en communication, appuyez une fois sur TALK pour transférer l'emploi.

Ajuster I'Ergobud*
Taux trois différentes d'oréctilelle ergonomique (Ergoubap) sont fournies dans le paquet, de façon à voir l'ordrelement la moins adaptée à la faible de voirette voirette. Vous poussa regardier les options ci-dessus.
démolmente le capot du haut-partir en le migagageant
doucément du haut-parleur.

Romettez I'Engobud" en place
sur la mardiante en finisie de d'abord sa portion inférieure.

- Manque en cours de dépôt 21 L BUCHTRE TATTOO.
2.1 BECKERT RATING
Changement de "skin"

Appelen attente
Quand you entende a signal d'applé en attente pendant que vous étés en voisinie de l'acte, ne s'est pas différant au TSU. Que ne s'est pas différé
communication, appuyez 3 secondes sur la toulouse JAC pour accepter le seconde appuyez et mette Tappe en cours en attente.
Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez 3 secondes sur TALK.
Pourmettrefinaappelencoursetprindereelleainattente,appuyezelaufortAT
Cette fonction peut ne pas exister, en fonction du type de yours telephone. Cependant.
vous pouvez toujours prendre le second appel à partir du clavier de votre téléphone . RIUTFÉRK TATTOQ

Caracteristiques supplémentaires sur certains téléphones
Refus d'annel

Quand Iorellette sonne, appuyez sur TALK pends.
Recomposition du dernier numero
Lorsque vous niftes ni en ligne, ni en train de recovier un appel, apuyez sur TALK pendant sur la vie.
Le périmètre ou la tâme, les actifs de problème qu'elles ne puivuspu passé l'origine à un autre de mode d'emploi, est et il'a constitué complètement voireille et cette téléphone portable ne peut s'est pas affectée.
1. 拟合的直线方程
23 I BLUETREK TATTOO
Consignes d'utilisation
Lisez attentivement ces consignee
Le volume du casque Bluetooth est susceptible de varier en fonction de la téléphone
mobile. Avant d'utiliser votre casque pour la première fois, ajustez son volume au niveau le plus faible, puis augmentéz progressionelment le volume jusqu'à attendeir un niveau
acceptable.
Un volume tropie d'air risque de provenquer une parte des capitaibles oulires, autres.
On volume 100, la vie ne change de protovigilant une petite des capacités autonoules, élevée d'utiliser le casque de façon prolongée à un volume élément. Si vous avez des boudonnements
dans les oreilles ou si vous entendevez votre voix de façon assourdie, consultez immédiement y Notre médecin et céssez d'utiliser le casque.
Evitez a laisser tomber notre oreillette et n'estayez pas de la déformer.
Rensforze une ouverteille de l'air, en libéré.
- Protéguez ne deviennent de la valide et de l'harmonie;
- N'exposé pas cette oreillette à des Températures excessives. Températures tolérées :
de 0 à 40°C.
- Teste ou reellete éloiponnée de toute source de chaleur.
N'essayez pas de démonter votre oeilélette: toute réparation ne peut être effectue que la vie ne s'est pas faissée.
par un revenuier BLREK.
- Protéguez veioreselle contre la possielle et gardez-la propre.
- Ne laissiez pas les enfants jouer avec cette oreillette car la content de petits éléments qui ne peuvent se détracter et avec lesquels les enfants ne peuvent s'émettre.
- Vérifiçez les lois en vigueur dans vos pays si vous comptez utiliser cette oeillette en voiture.
- Etaignez Your oreillette avant de monter dans un avion.
Attention: Danger d'exploration si la batterie n'est pas remise correctement. Jetez les pless confende (moctet) la visoration en vueuse No les jeter en aucape car dater les ordre.
menagres. RUIETREK TATTOO J



Remarques concernant la protection de I'environnement
Confrontement à la directive française 2002/65/CE, et aim à désigné un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les régions suivantes doivent être appliquées.
Elles concernnles die delchts d'équiplement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" precedeits le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indicate que le produit est soum à cette commande.
réglementation. Le consommateur doit restourer le produit usageaux points de collecte privus a ce quiIl peut aussi remettre a un revendeur. En permettant enflé le recyclage des produits, le consommateur
BLUETREK TATTOO 1 20




















Notice Facile