DUO STEREO - Écouteurs sans fil BLUETREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUO STEREO BLUETREK au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 4.1, portée jusqu'à 10 mètres, audio stéréo de haute qualité |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes, adaptées pour le transport |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | Puissance audio optimale pour une expérience d'écoute immersive |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, gestion des appels, écoute de musique sans fil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales utiles | Idéal pour les déplacements, léger et confortable, autonomie de plusieurs heures |
FOIRE AUX QUESTIONS - DUO STEREO BLUETREK
Questions des utilisateurs sur DUO STEREO BLUETREK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUO STEREO - BLUETREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUO STEREO de la marque BLUETREK.
MODE D'EMPLOI DUO STEREO BLUETREK
Avant d'utiliser votre oreillette pour la première fois
-Vous doivent la charger sans interruption pendant 4 heures environ, jusqu'à ce que le témoin lumineux rouge s'éteigne. Reportez-vous à la section "Chargement du BLUETREK® DUO Stereo" de ce manuel.
- Jumelez l'oreillette avec un téléphone mobile. Reportlez-vous à la section "Jumelage du BLUETREK® DUO Stereo" de cemanuel.
Introduction
Loreillette BLUETREK® DUO Stereo est une oreillette sans fil basée sur la technologie Bluetooth®. Elle est conforme à la norme Bluetooth® 2.0 et supporte les modes Oreillette, Mains-Libres et A2DP.
Loreillette BLUETREK® DUO Stereo dispose de 3 boutons :
Branchez le chargé à l'oreillette et sur le secteur. Durant la mise en charge, le teimin lumineux est rouge. Le teimin lumineux s'esteinant quand la charge est terminée.
En dehors de la première, toutes les charges durent environ 3 heures.
Quand vous entendez un bip à intervalles réguliers dans cette oreillette et que le témoin lumineux clignote en rouge, cela signifie qu'il faut recharger cette oreillette.

Important:
- Si Your oeillelette est completement chargée, le témoin lumineux rouge ne s'allumera pas lorsque elle est branchée sur le secteur.
- Pour optimiser la durée de vie de la batterie, il est conseilé d'effectuer une charge complète uniquement lorsque la batterie est faible, sachant que la batterie a une durée de vie d'environ 500 charges.
- Si vous laissez la batterie de votre oreillette déchargée durant une trop longue période, cela peut entièrement décharger la batterie. Dans ce cas, rechargeze votre oreillette pendant au moins 2 heures jusqu'à ce que la batterie soit complètement rechargée. Lorsque vous rechargez l'oreillette qui a été longtemps inutilisée, le témoin lumineux rouge peut prendre plusieurs minutes avant de s'allumer.
- Ne laïsez pas votre oreillette branchée sur le secteur pendant plus de 10 heures.
- L'utilisation de tout autre chargeur annule automatiquement la garantie de l'appareil. Ceci est strictement interidit et peut非要 tres dangereux.
Allumer (ON) et Éteindre (OFF) le BLUETREK® DUO Stereo
Allumer (ON) le BLUETREK® DUO Stereo
Lorsque votre oreillette est eteinte, appuyez sur le bouton TALK pendant environ 5 secondes, sans le relacher, jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume en bleu. L'écouteur émet als on un bip sonore (2 tonalités). Relâchéz le bouton TALK.
Eteindre (OFF) le BLUETREK® DUO Stereo
Lorsque votre oreillette est allumée, appuyez sur le bouton TALK pendant environ 7 secondes, sans le relâcher, jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume en rouge. L'écouteur émet alors un bip sonore (2 tonalités). Relâchez als lors le bouton TALK.
Jumelage du BLUETREK® DUO Stereo
Avant d'utiliser cette oreillette BLUETREK® DUO Stereo, vous devez la jumeler avec cette téléphone mobile Bluetooth.
Le jumelage consiste a établier un lien entre deux appellens Bluetooth ® afin qu'ils puisent communiquer entre eux.
Pour proceder au jumelage :
1 Placez le BLUETREK® DUO STEREO et le téléphone mobile à 0,3 mètes l' un de l'auté.
Allumez votre téléphone, puis sélectionnez Bluetooth en mode recherche (reportez-vous au guide d'utilisation du téléphone mobile Bluetooth®).


3 Une fois le BLUETREK® DUO STEREO éteint, appuyez sur le bouton TALK pendant 7 secondes, sans le relâcher, jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote alternatively en rouge et bleu. L'écouteur émet alors un bip sonore.
One fois l'oreillette détectée par le téléphone mobile, le message suivant s'affiche : "BLUETREK DUO Stereo". Suiveez les instructions du téléphone pour accepter le jumelage. Le code PIN (ou clé) est 0000, puis appuyez sur "yes" ou "ok".
Sur certains téléphones, il se peut que vous deviez selectionner "Connexion".


"0000"


Si vous ne lancez pas le mode recherche dans les 5 minutes, l'oreillette se met en voille. Vous neccessez alors etéindre toute oreillette et réconnencer le jumelage.
Si le jumelage a réussi, le témoin lumineux clignote lentement en bleu. L'oreillette est alors connectée au téléphone mobile.
Passer un appel
Telephone mobile avec reconnaissance vocale
. Vérifiez que la fonction de reconnaissance vocale est activée sur votre téléphone mobile et que les balises vocales ont été préalablement enregistrées avec le téléphone. Pour les enregistrer, reportez-vous au guide d'utilisation du téléphone.
. Lorsque vous n'etes ni en ligne, ni en train de receivevoir un appel, appuyez sur le bouton TALK.
. Attende z le signal sonore du telephone mobile (generalement une courte tonalite).
Prononcez le nom de la personne a appeler.
Telephone mobile sans reconnaissance vocale
. Verifiez que le téléphone et l'oreillette sont allumés et en mode veille.
. Composez le numero sur votre téléphone mobile. La connexion audio se fait après 2 secondes environ.
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains téléphones, pour en savoir plus, consultez notre site Internet: www.bluetrek.com.
Prendre un appel
Lorsque l'oreillette sonne, appuyez une fois sur la touche TALK pour prendre l'appoint.
Metre fin à un appel
Appuyez une fois sur la touche TALK pour raccrocher.
Régler le volume
Pour augmenter le volume durant un appel, appuyez sur le bouton VOL+ de votre oreillette.
Pour diminuier le volume durant un appel, appuyez sur le bouton VOL- de votre oreillette.
Mode "secret" du microphone
Mode "secret" du microphone durant un appel
En cours d'applé, appuyez sur le bouton VOL+ ou VOL- pendant environ 2 secondes. Voiture oreilletteannoncera « mute microphone ». Un bip repétitif sa fait entendre dans l'écouteur durant le mode « Secret ».
Annuler le mode "secret" du microphone
Lorsque le micro est coupé, appuyez sur le bouton VOL+ ou VOL- pendant environ 2 secondes.
Le bip s'arrête et le mode "secret" est déactivé.
Transférer un appel du BLUETREK® DUO Stereo vers le téléphone mobile
En mode Oreillette
En cours d'appel, eteignez tout simplement votre oreillette.
En mode Mains-Libres
En cours d'appel, appuyez deux fois sur le bouton TALK.
Cette fonction peut ne pas etre disponible en fonction du modele de voite tellephone.
Transférer un appel du téléphone mobile vers le BLUETREK® DUO Stereo
En mode Oreillette
En cours d'apple, allumez tout simplement votre oreillette.
En mode Mains-Libres
En cours d'applé, appuyez une fois sur le bouton TALK.
Cette fonction peut ne pas etre disponible en fonction du modele de votre téléphone.
Appel en attente
Lorsque vous entendez un signal d'applé alors que vous étés en communication, appuyez environ 3 secondes sur le bouton TALK pour accepter le second appel appel etmettre l'applé en cours en attente.
Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez environ 3 secondes sur TALK.
Pourmettre fina un appel en cours et prendre celui en attente,appuyez une fois sur TALK.
Cette fonction peut ne pas être disponible, en fonction du modele de votre téléphone. Cependant, vous pouvez plusieurs的前提下 le second appel a partir du clavier de votre téléphone.
Alerte vocale
Votre oreillette propose désormais une fonction avancée : l'alerte vocale intégrée. Une voix préenregistrée vous informe des actions en cours dans toute oreillette, telles que : la recomposition du dernier numéro, le rejet d'un appel, l'annulation d'un appel, le transfert d'un appel, le micro en mode "Secret", l'annulation du mode "Secret", l'oreillette est en cours de jumelage, le jumelage a réussi, le jumelage a échoué, l'oreillette doit être rechargée, l'oreillette est connectée/deconnectée en mode Mains-Libres, la Stéreo est connectée/deconnectée, le choix de la langue de l'alerte vocale et la langue que vous avons sélectionnée.
Vous pouverez changer la langue de I'alerte vocale ou meme activer/desactiver cette fonction. Pour changer la langue :
- Vérifiez que votre oreillette est éteinte.
- Appuyez sur le bouton TALK pendant 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignoterapidement deux fois en bleu.
- Appuyez sur le bouton VOL+ pour se désignerner la langue, selon les propositions successives suivantes: Anglais => Espagnol => Français => désactiver la fonction => Anglais
- Appuyez sur le bouton TALK pour confirmer le choix de la langue.
Votre oreillette s'eteint automatiquement après le changement de la langue.
Port du BLUETREK DUO Stereo
Deux taillées de crochets d'oreille sont proposées dans la boîte, de façon à moins s'adapter à la taîle de votre oreille.

Ajuster l'Ergobud*
4 tailles différentes d'oreillette ergonomique (Ergobud*) sont fournies dans avec l'oreillette, de façon à avoir l'oreillette la mêux adaptée à la taille de votre oreille. Vous pouvez ajuster l'Ergobud à la position qui vous semble la pluscomfortable.

XS

S*
Pour changer
I'ergobud, enlevée celui qui se touve déjà sur I'reollette e
le retirant doucement de I'écouteur.

Replace I'ergobud' sur I'écouteur en inscrant d'abord sa partie inférieure.


M

L*
- marque déposée
Consignes d'utilisation : Lizez attentivement ces consignes avant d'utiliser votre oreillette.
- Le volume de l'oreillette Bluetooth® est susceptible de varier en fonction de votre téléphone mobile. Avant d'utiliser或者其他 oreillette pour la première fois, ajustez son volume au niveau le plus faible, puis augmenté progressively le volume jusqu'à atteindre un niveau acceptable.
- Un volume trop élevé risque de provoquer une perte des capacités auditives, évitez d'utiliser l'oreillette de façon prolongée à un volume élevé. Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles ou si vous entendez votre voix de façon assourdie, consultez immédiatement leur medecin et cessions d'utiliser l'oreillette.
- Evitez de laisser tomber votre oreillette et n'essayez pas de la déformer.
- Protégez votre oreillette de l'eau et de l'humidité.
- N'exposez pas votre oreillette à des températures excessives. Températures tolérées : de 0 à 40^
- Tenir votre oreillette éloignée de toute source de chaleur.
- N'essayez pas de démonter votre oreillette : toute réparation ne peut être effectué que par un revendeur BLUETREK*.
- Protégéz votre oreillette contre la poussière et gardez-la propre.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec或者其他 oreillette car elle content de petits éléments qui peuvent se détacher et avec les quels他们都能 sétouffer.
Vérifiez les lois en vigueur dans votre pays si vous comptez utiliser或者其他 oreillette en voiture. - Eteignez votre oreillette avant de monter dans un avion.
- Attention: Danger d'explosion si la batterie n'est pas remise correctement. Jetez les piles conformément à la législation en vigueur. Ne les jetez en peu cas dans les ordures menagères.
Standard > Pop > Rock > Trubass > Jazz > Classique > Basique > Standard
Remarque:
- Cette fonction n'est disponible qu'avc des telephones mobiles supportant la norme A2DP.
- A chaque fois que vous réactifiez或者 orellette BLUETREK® DUO Stereo, elle sera réinitialisée sur 'Standard'.
SRS(●)
WOW HD est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
SRS WOW HD est une technologie sous licence de SRS Labs, Inc.
En cas de panne
La première chose à faire, en cas de problème que vous ne pouvez pas résoudre à l'aide de ce manuel, est d'éteindre complètement votre oreillette et votre téléphone mobile puis de les rallumer.
Pour en savoir plus, consultez notre site Internet: www.bluetrek.com
Notice Facile