CX-77IV - Montre CITIZEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX-77IV CITIZEN au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Calculatrice scientifique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, 2 lignes, 10 + 2 chiffres |
| Alimentation électrique | Pile solaire avec batterie de secours |
| Dimensions approximatives | 150 mm x 80 mm x 20 mm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les normes de calcul scientifique |
| Type de batterie | Pile CR2032 |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Calculs trigonométriques, logarithmiques, statistiques, fractions |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces non disponibles en vente libre |
| Informations générales utiles | Idéale pour les étudiants et les professionnels, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CX-77IV CITIZEN
Questions des utilisateurs sur CX-77IV CITIZEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX-77IV - CITIZEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX-77IV de la marque CITIZEN.
MODE D'EMPLOI CX-77IV CITIZEN
1) Déplier le supportbobine papier (1).
2) Installer le rouleau du papier (2) au support du papier (1).
3) Coupez le bord de rouleau du papier (2) directement avec les ciseux et inserezé le bord de rouleau du papier dans la fente du papier (3).
4) Pressez [ON] pourmettre la calculatrice en marche.Presse la touche d'alimentation de papier [1] jusqu'à ce que le bout du papier sorteducetoducoape-papier.

2.COMMENT CHANGER LE ROULEAU D'ENCRE
L'imprimante de ce modele utilise un rouleau d'encre jetable (IR-30) (de type cartouche). Si les impressions sont trop claires ou illisibles, replacze le rouleau d'encre par un nouveau rouleau.
1) Pressez [OFF] pour arreter la calculatrice.
2) Faites glisser le couvercle de l'imprimante (4).
3) Enlevez le rouleau d'encre (5) en le tirant vers le haut.
4) Installez un nouveau rouleau d'encre (5) dans le support dans la position correcte.
5) Remettez le couvercle de l'imprimante (4) dans sa position initiale.
Note:
Ne remultiplisez jamais le rouleau d'encre avec de l'encre liquide car cette peut couler dans l'imprimante ou l'obstruer. Utilisez uniquement des
cartouches d'encre (IR-30).
3. POUR REMPLACER LES PILES
1) Ouvrez le couvercle du compartment de piles.
2) Enlevez les piles usées.
3) Insérez les piles neuves (UM-3 / PILE AA x 4) en respectant les indications de polarité.
4) Remettez le couvercle.
4. POUR UTILISER L'ADAPTATEUR AC
1) Eteignez l'appareil.
2) Connectez l'adaptateur AC (6V / 300mA, - + ) à la prise de courant.
5. REINITIALISATION:
En cas de blocage de l'affichage, utilise la pointe d'un stylo pour appuyer sur le bouton [RESET] en bas du boitier des piles.

DESCRIPTION DES TOUCHES

[0]~[9]
Touches chiffrées
[·]
Touchede point decimal
[ON]
Bouton de Mise en marche / d'annulation / Touche d'annulation de l'Entree
ON: Met la calculatrice en marche.
CE: Effacement d'affichage (partiel) avant d'appuyer sur la touche de fonction.
C: Effacement total des chiffres enregistrés.
[OFF]
Arrêt
Eteint la calculatrice.
[+][-]
Touches arithémiques
[× ][÷ ] Permettent d'exécuteur respectivement des additions, subfractions, multiplications et divisions.
[ = ]
Touché de résultat
Obtenir la résultat de la multiplication ou de la division.
[%]
Touché de pourcentage
[+ / - ]
Touche signe algébrique
Pour changer le signe algébrique du chiffre entre.
[TAB]
Sélecteur de virgule décimale
F:Mode de decimale flottante.
023:Mode de decimale fixe.
A: Mode ADD-Les caculs d'addition et de soustraction sont effectuels avec une decimale automatique de 2 chiffres derrière la virgule.
[5/4]
Touché de sélecteur d'arrondi
Utilisée pour arrondir au chiffre supérieur (▲), arrondir (5/4), ou arrondir au chiffre inférieur (▼) vers les nombres décimaux préselectionnés dans le résultat.
[GT]
Touche de total général
Permet d'obtenir le résultat total d'une addition ou subtraction.
[↑]
Touche de montée de papier
[#/P]
Touche de non-addition / date
Utilisée pour imprimer le contentu affiché mais n'afecte pas le calcul comme les dates et les numérores de série. Les nombres sont imprimés à gauche sur le papier.
[PRINT]
Sélecteur de mode d'Impression
Entrées et résultats apparaîtront sur l'affichage et seront imprimés.
[M+]
Touché de mémoire plus
Sommé le nombre affché ou calcul, directement dans la mémoire, le résultat de la somme.
[M-]
Touché de mémoire moins
Soustrait le nombre affché ou calcul, directement dans la mémoire, le résultat de la différence.
[MRC]
Rapeler la mémoire / Effacer la mémoire
Affiche et/ou imprimé le contenu de la mémoire, puis vide totalement la mémoire.
[O] [LOCAL]
Touche de conversion de monnaie
: Convertir la monnaie local en devise étrangère.
LOCAL: Convertir la devise étrangère en monnaie locale.
[SET]
Touché de la mise du taux de change
STORE [+TAX]
Utilisée pour ajouter le montant de la taxe au nombre affché.
[RECALL] [-TAX]
Touché de déduction de la taxa
Utilisée pour déduire le montant de la taxe par rapport au nombre affchéé.
[SELL]
Prix de vente / Cout / Touche de marge
[COST]
Utilisé pour le calcul du coût, du prix de vente et du montant de profit de la marge. Entrez la valeur de 2 éléments pour obtenir la troisième valeur.
[MARGIN]
LES SIGNES DE L'AFFICHAGE ONT LA SIGNIFICATION QUI SUIT :
M: Mémoire
- : Moins (ou négatif)
GT: Total Général
E:Erreur-Debordement
COST:Cout
SELL:Prix de vente
MARGIN% : Pourcentage de Marge
SET : Taux de change / Ajustement du taux de la Taxe
% :Taux de la taxa stockée
TAX : Montant de la taxa
+TAX : Prix incluant la taxa
-TAX : Prix excluant la taxa
LOCAL : Devise locale
8:Devise universelle
SYMBOLES D'IMPRESSION (SUR PAPIER)
| * | Total (result) | ◇ | Impression MARCHE/Arrêt |
| T◇ | Rappelle la valeur du Total Général | M+ | Mémoire addition |
| T* | Efface la valeur du Total Général | M- | Mémoire moins |
| = | Résultat | M◇ | Rappelle la Mémoire |
| # | Non addition/date | M* | Efface la Mémoire |
| % | Pourcentage | C | Coût |
| M M | Devise locale | S | Prix de vente |
| C C | Devise universelle | M% | Marge |
| ...... | Erreur ou capacité de shiffres |
1. COME CARICARE IL ROTOLO DI CARTA
| 45 [-] 25 [=] | GT | 20. | 45 · - | |
| 25 · = | ||||
| 20 · * | ||||
| 50 [x] 3 [=] | GT | 150. | 50 · × | |
| 3 · = | ||||
| 150 · * | ||||
| [GT] | GT | 200. | T | |
| 200 · ◆ | ||||
| [x] 15 [%] | GT | 30. | 200 · × | |
| 15 · % | ||||
| 30 · * | ||||
| [GT] | GT | 230. | T | |
| 230 · ◆ | ||||
| [GT] | 230. | T | ||
| 230 · * | ||||
| [ON/CEG] | 0. | 0 · * |
All calculation results are automatically accumulated in GT.
- Todos los resultados del calculo son accumulatorados automatistically en el GT
- Todos os resultados de calculo são automaticamente acumulados em GT.
Alle Berechnungsergebnisse werden automatisch im GT akkumuliert.
- Tous les résultats des calculs sont ajustés automatiquement au Total Général.
- Tutti i risultati del calcolo sono automaticamente accumulati in GT.
- Alle berekeningsresultaten worden automatisch in het GT-geheugen geacumuleerd.
Alle beregningsresultater akkumuleres automatisk i GT.
- Pe3yNbTaTbI BCEx BbHcNJIeH NHaKaJIINBaIOTcB NAmrTI GT.
- Wszystiek wyniki obliczenia besteht automatycznie zapisane wAMIJI GT.
y
Semua hasil kalkulasi dikumpulkan secara otomatis dalam GT.
Oa ta atroTEAeJATA uToLoayiApou ouoawpeuovtaiautOpataGT.
WEEE MARK
En
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de récapération distinct pour les nouveaux apparéils électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements électriques et Electroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l'Union française.
Les apparilés et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matérières dangereuses pour l'homme et l'environnement si vous utilisez et vous en débarrassez de façon inappropriée.
Sp
Si除去chasacerdeeste producto,noImezzeconresiduosdomesticosdecaracter general.Existunystema derecogidaselectivaofaparatoselectrionosusados,segun estelcate lalegisliacion prevista porlaDirectiva2002/96/CEsobreresiduosdeaparatos eltelectricosyelcnicos (RAEE),vigenteunicamenteinlaUniónEuropa.