CC-FR7CL - Compteur de vélo CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC-FR7CL CAT EYE au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, étanche, rétroéclairé |
| Alimentation électrique | Batterie CR2032 |
| Dimensions approximatives | 60 mm x 40 mm x 20 mm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des vélos |
| Type de batterie | Batterie au lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, compteur total |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales utiles | Installation facile, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC-FR7CL CAT EYE
Questions des utilisateurs sur CC-FR7CL CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC-FR7CL - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC-FR7CL de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI CC-FR7CL CAT EYE
CORDLESS 7. Montage du cyclo-ordinateur : F7 œe Dé
ei" 70 cm Support (Emetteur) © atcies en nylon (Type court x 2) Ataches en ion (ype long x 2) ue de montage Fixez le support sur le guidon à l'aide des attaches en nylon (fig. À). Glissez le cyclo-ordinateur dans le support de manière à le verrouillr en position:
Glissez Fixezl'aimant de roue sur un des rayons de la roue avant (fig. B), de manière à ce que l'aimant se trouve en face du détecteur. Fixez le détecteur sur le tube de fourche avant comme illustré (ig. C) REMARQUE : La distance entre le cyclo-ordinateur et le détecteur ne peut être supérieure à 20 cm Lorsque le détecteur se trouve trop éloigné du cyclo-ordinateur, ce- lui-ci n'enregistrera pas le signal de vitesse de rotation de la roue avant du vélo Pour un résultat optimal, fixez le détecteur le plus haut possible sur le tube de fourche avant, de manière à ne pas dépasser 70 cm. Le détecteur doit cependant être Tube de fourche avant suffisamment proche des rayons de la roue avant, de manière à obtenir un écartement correct par rapport à | l'aimant de roue. o ‘Tube de fourche avant
Collier du iQ grae fo. C) REMARQUE: En cours de rotation de la roue, l'aimant doit passer devant le repère prévu sur le détecteur IMPORTANT : L'écartement entre l'aimant et le détecteur ne peut être supérieur à 5 mm. En Il présence d'un écartement supérieur, l'aimant ne déclenchera pas le détecteur lorsqu'il passe [ [l devant celui-ci et le cyclo-ordinateur n'enregistrera pas la vitesse de rotation de la roue avant. I L'écartement correct peut être obtenu en déplaçant le détecteur vers le haut ou vers le bas du Vis du détecteur Collier du détecteur Centre de l'aimant Procédez à un essai de fonctionnement en faisant tour- er la roue avant de votre vélo. La vitesse doit s'afficher à l'écran du cyclo-ordinateur. Si ce n'est pas le cas, vé fiez 1) si lécartement entre l'aimant et le détecteur n'est pas supérieur à 5 mm, 2) si la distance entre le détecteur etle cyclo-ordinateur n'est pas supérieure à 70 cm et 3) Si aucun obstacle ne se trouve entre le détecteur et le cyclo-ordinateur. Témoin de signal du détecteur
Précautions + Evitez d'accorder trop d'attention au fonctionnement du cyclo-ordimateur en À I cours d'entraînement. Veillez avant out à votre propre sécurité et à celle } | À des autres usagers de la route. + Montez correctement l'aimant, le détecteur et le support du cyclo-ordina- | teur sur votre vélo et vérifiez régulièrement leur bonne fixation. (| < Respectez l'environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature. | I Confiez-les à un centre de collecte agréé. + Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur. [ + À des fins de nettoyage, lisez un savon neutre et un linge propre et doux. [ Rincez et essuyez les surfaces avec un linge propre et doux. N'utilisez jamais I un solvant, de l'essence, de l'alcool ou d'autres produits chimiques à des fins |] de nettoyage, au risque d'endommager les surfaces. Fonctionnement du système sans fil Le détecteur détecte le signal de rotation de la roue du vélo et le transmet au cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur calcule les données et affiche les valeurs à l'écran. ATTENTION : Afin d'éviter des interférences provenant de signaux extérieurs, la portée de transmission et de réception du signal est limitée. Un fonctionnement optimal est obtenu lorsque la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est inférieure à 70 cm. Fixez le détecteur sur la partie supérieure de la fourche avant de votre vélo de manière à ce que cette distance soit respectée. I se peut que la portée de transmission et de réception soit moindre en raison d'une température ambiante inférieure à 0° C ou d'une décharge des piles. Aux endroits et dans les cas suivants, des interférences peuvent se produire et perturber le fonc- tionnement du cyclo-ordinateur + A proximité de Voies ferrées et de passages à niveau + A proximité d'autres systèmes sans fl + A proximité d'endroïts générant des ondes électromagnétiques de forte puissance : stations de radio et télédifiusion, bases radars, et. +_ A proximité d'autres vélos équipés d'un cyclo-ordinateur sans fi, + Aproximité de postes de transformateurs et de lignes à haute tension. Réglage du cyclo-ordinateur (première utilisation ou après remplacement de la pile) 1 Appuyez sur le bouton AC (Initialisation) + Toutes les données en mémoire sont effacées. Le cyclo-ordinateur s'allume. La distance totale affichée est de zéro. Tous les chiffres disparaissent ensuite de l'écran. Seule l'unité de mesure de la vitesse «km/h» clignote. {JBouton d'initiation
Bouton d'nitialisation Bouton de Mémorisation Bouton de Démarrage/Arrêt Bouton de Mode Déterminez la cir- 2 Choisissez l'unité de mesure de la vitesse “km/h° ou é conférence de n appuyant sur le bouton de Mode. roue de votre vélo 16 4 © | Utilisez le tableau ci- km Hope MP dessous comme guide approximatif. Appuyez sure bouton de Mémorsaion pour mémoriser vatre choix Dee ES) _--QU--si vous souhaltez entrer le kilométrage précédemment ee _. parcouru, appuyez sur le bouton de Mode (avant d'appuyer sur le Fe nn bouton de Mémorisation) pendant deux secondes. FRS TRS Les chifies de distance totale aparaisent à l'écran. TEE TE Le bouton de Mode permet d'augmenter a valeur afchée. TANT res + Le bouton de Démarrage/Arét permet de passer au che suivant. THE Taù + Le bouton de Mémorisation permet de mémoriser le kilométrage. Te n En PER BTE
TETE A) Passage au chiffre suivant PEER MT DCE) [1082 DémarragelArrét PROS TB TT EL) ÉTRE TEE PIE [2100 PAU 70 TETE ZT
A Dec Pure | 2050 ZX 20 7 La valeur de circonférence de roue apparaît à l'écran. TRE + Consultez le tableau ci-contre pour déterminer les dimensions du ns PE pneu en mm. EU AD «Appuyez sur le bouton de Mode pour augmenter la valeur tfichée DER TE Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour diminuer La valeur ER alfchée 2ncete [rit + Des valeurs entre 10 et 2989 mm peuvent être définies. cs Te Appuyez sur le bouton de Mémarsation pour mémoriser La CE circonférence de roue. En [20 Augmentation de la valeur TEE TD | 708
7) ot FDA 230 ——| 2006
EE EAU 2896 Q Diminution de la valeur Tor ra Y LE Déraraarrèt TOO buse [ 2180 MEMO- Ps TD [ZT Fe Res TDR [ZT TD ADe— [2200 Dans ce mode, la fonction de Mesure … Les dmensins sont indiquées Réglage terminé (Vers Tm) RTE ès deux côtés du pneu
Fonctionnement du cyclo-ordinateur Témoin d'unité de mesure de la vitesse -"km/h' ou‘mph' clignote à l'afichage principal en cours de mesure de la vitesse: Témoin d'unité de mesure de la vitesse Modes d'affichage - Appuyez sur le bouton de Mode pour changer le mode d'affichage inférieur. Les modes d'affichage changent comme suit : Temps Ecoulé (Tm), Vitesse Moyenne (Av), Vitesse Maximale (M), Distance Totale (Odo), Distance Parcourue (Dst) HEURE-Appuyez sur le bouton de Mode pendant 2 secondes pour obtenir l'affichage de l'heure (l'affichage de l'heure peut être obtenu dans tous les modes d'affichage) Réglage de l'heure : appuyez sur le bouton de Mémorisation lors- que l'heure est afichée à l'affichage inférieur. Utilisez le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée et le bouton de Mémorisa- tion pour passer au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton de Mé- morisation pour mémoriser l'heure] MESURE AUTOMATIQUE ŒD - Lorsque cette fonction est activée. le cyclo-ordinateur démarre et arrête automatiquement la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Dis- tance Parcourue (Ds), à chaque rotation de la roue avant du vélo La fonction de mesure automatique est activée lorsque l'icône D apparaît à l'affichage principal. (LU Activation et désactivation de la fonction de mesure automatique | MEM- La “appuyez sur le bouton de Mémoriation alors que lafichage infé- ORISA-R-e0 ) par rieur affiche le Temps Ecoulé (Tm), la Vitesse Moyenne (Av) ou la TION Appuyez sur le bouton de Mémarisation en mode Tm, Av ou Dst A Démar Arrèt Ga) MODE Distance Parcourue (Dst). Il est recommandé d'utiliser le cyclo- ordinateur avec la fonction (D activée. MODE MANUEL - Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour démarrer la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne Av) et de la Distance Parcourue (Dst), UNIQUEMENT lorsque la fonction ÆD est désactivée. Remise à zéro du Temps Ecoulé, de la Distance Parcourue et de la Vitesse Moyenne - Pour remettre à zéro les données d'entraine- ment (Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne et Vi- tesse Maximale), appuyez simuttanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt. [La Distance Totale n'est pas remise à zéro] Caractéristiques du cyclo-ordinateur DéAragearét Fonction d'économie d'énergie de la pile : + Mode d'économie d'énergie de la pile + Mode de veille - + Mode de réveil Aucun signal pendant 10 minutes. Aucun signal pendant 2 semaines. Appuyez sur le bouton de Mode ou de Dé marrage/Arrêt Deux dimensions de roues : + Deux dimensions de roues différentes peuvent être programmées. + Appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt pendant 2 se- condes pour passer de la dimension @ à la dimension ®. + La dimension @ est prévue pour des vélos de route ou de course. La dimension @ est prévue pour des vitesses plus lentes et plus particulièrement pour des VTT. Problèmes d’u Pas d'affichage La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ? Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation Des valeurs correctes sont affichées. Appuyez sur le bouton d'intialisation. (Avant de procéder à l'opération d'initilisation, notez le Kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer par la suite et continuer à totaliser les kilomètres parcourus) La mesure ne débute pas lors d'une pression sur le bouton de Démarrage/Arrêt Le cyclo-ordinateur est-il en mode de mesure automatique (&D ? Désactivez la fonction AT afin de pouvoir utiliser le bouton de Démarrage/Arrêt Le témoin de signal du détecteur ne clignote pas. (La vitesse réelle n'est pas afichée). [Si le témoin de signal du détecteur ne clignote pas, faites tourner la roue avant de votre vélo de manière à positionner le détecteur au-dessous du cyclo-ordinateur. Le témoin doit clignoter en cas de bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. Si ce n'est pas le cas : 1) la pile du cyclo-ordinateur est vide ou 2) a distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est supérieure à 70 cm] Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l'aimant de roue. Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l'aimant Réglez la position du détecteur de vitesse et de l'amant rez ta distance entre Te détecIEUr ET Ie cyCIo-ardImaTEUT Réglez la position du détecteur de manière à ce que la distance soit inférieure à 70 cm.
PTE QU ARTECTEUT EEE VIDE
Remplacez la pile. En hiver, les performances de la pile sont moindres. Ca pie du cycro-ordmaleur ESt-eT VE Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation. Entretien + Pour nettoyer le cyclo-ordinateur ou ses accessoires, utilisez un déter- gent neutre dilué et un linge propre et doux. Essuyez-les ensuite avec un linge sec. + Lorsque les boutons sont encrassés par de la boue ou du sable, lavez- les avec de l'eau. isation Remplacement des piles Fermer, Cyclo-ordinateur Lorsque l'afichage commence à faiblir,remplacez la pl. (Avant de rem Oui (#9 placer la pile, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer après l'opération d'intilisation et continuer à totaliser les Kilo- mètres parcourus). + Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) en orientant le pôle + vers le haut. + Après remplacement de la pile, initialisez et réglez de nouveau le cyclo- ordinateur. Détecteur Lorsque le témoin de signal du détecteur commence à faibli, remplacez la pile. Après remplacement de la pile, vérifiez la position du détecteur et de l'aimant. Fermer
Fonctio ns d'affichage Aucun sigral Fonction d'économie d'énergie de la pile ent Lorsque le cyioriateur ne reçoit aucun Signal pendant dit Icône de roue Montre le type de roue sélectionné. Changeme: Vitesse (afchage supérieur) TO minutes minytes, sa met en mode d'économis d'énergie de la pile). | 0.0(4,0) - 105,9 mn | Lo 4) - 65,9 ph] > æ m|2 semaines | Indicateur de signal du détecteur AE MHLUIET | le Signal du détecteur. Mode d'économie Mode de veille d'énergie de la pile Lorsque roue avant commence àtoumér, le cycle rater revente mode de bauton de fonctionnement normal. Démarage/rt Pour obtenir la postion VEILLE, dans le made x, presser le Bouton MODE ele bouton ST,STOP simultanément pendant Pour réelle cyio- ordinateur appuyez sur le bouton de Mode ou sur le Icône de mesure automatique Démarrage et arrêt automatique de la mesure. nt des modes d'affichage inférieur Tm queiques secondes. nd Temps Ecou T m9 23y|rmsEuué. Deux dimension de Deux conférences de roues diférentes Ÿ peuvent être dé Av Passage de Ja roue O à la roue © Vitesse Moyenne Dans n'importe quel fonction autre que M n 00-1059 km/h la fonction OdO (Distance Totale)
130) 100-658npn) MEMORISATION
Toners ou dés 27 a eu Anpuyez pendant 2 sacèTdes qu Diane Pau déase 08694 Von a at. &n vie _ | Vitesse Maximale 2" Démarrage/arrèt À 3070040 -1059kmn Le poures Appuyez simultanément MODE 10.060) -65,9 mph] pendant 2 sacondes Ÿ Changement de la circontérence de roue À Valeurpar défaut: Odo ® 2996! Roue À : 2096 où Distance Totale Ness) D] Roue B : 2050 n 00 99909 km 18345 {miles] ei NS Qi (Qi del valur F z ob Appuyez simultanément Q Diminution Dst ® del valeur =| “ }2| Distance Parcourue VTT 2068 DéÂmpuunte 12 7] 000 88 89 km Im] Appuyez pendant 2secondes
A partir de n'importe AE Réglage de l'heure Larsque «kms été sélectionné comme unité de mesure dela vitesse heure est afchée sur base de 24 heures. Lorsque «mph» a été sélectionné, l'heure est affichée sur base de 12 heures. MODE mode précédent © MenonsanoN PR CE mn) 638 el 16 al 1 Heure Diminution e 1528 0:00 - 23:59 Ci 1100-1260) Ari.) éme art Caractéristiques techniques Piles Cycio-ordinateur : Pl au lithium CR2032 x 1 Détecteur Pile au lithium CR2032 x Gycio-ordinateur : emvron 1 an en cas d'ulisalion à raison d'une heure par jour) Détecteur jusqu'à ce que la distance totale atteigne environ 10.000 km (6.250 miles)
- Valeur moyenne en cas d'utilisation à une température inférieure à 20°C, a vec une distance de 65 cm entre e cyclo-ardinateur ét le détecteur. Micropracesseur 4 bis — 1 pasfle (oscilateur contrôlé par cristal) Affichage à cristaux liquides Détecteur magnétique sans contact 10 mm - 2999 mm (valeur par défaut : A:2095 mm, B:2050 mm) Température d'utilisatior OC à 40°C (32°F à 104F) Dimensions/Paids 40 x 565 x21mm/ 309
- Ilse peut que la durée de vie des piles installées en usine soit inférieure à cette valeur.
- Caractéristiques et présentation sujettes à modification sans avis préalable. GARANTIE 2 ans de garantie - Cyclo-ordinateur et détecteur (à l'exclusion des accessoires et des piles) Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période de deux ans. Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit éfec- tueux seront gratuits et devront être effectués par CAT EYE CO., LTD. Le produit à réparer ou à remplacer devra être retourné à CAT EYE directement par l'acheteur, soigneusement emballé et accompagné du certificat de garantie. Veuillez préciser clairement vos nom, adresse et date d'achat sur le certificat de garantie et donner une brève description du problème rencontré, Les frais d'assurance et de ranspor seront supportés par l'acheteur. Après réparation ou remplacement, le produit sera renvoyé directement à l'acheteur. CATEYE co.uro. 28-25, Kuwazu, Higashi Sumioshi-tu, Osaka 546-0041 Japan Atin.: CAT EYE Customer Service Section Service & Research Address for United States Consumers: CAT EVE Service & Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-SCATEYE Fax: 303-473-0006 e-mail: senice@cateye.com Les pièces de rechange suivantes sont disponibles URL: tp catee.com Durée de vie des piles Système de contrôle Afficheur Détecteur Circonférence de roue 66683 160-6073 160-6663 Kit de pièces de rechange Kit de fixation & Détecteur Æ À doom LS pcoscor #166-5150 ÊS aimant Suppor de cyclo Pile au Ithium (R2032) Se 7 ES As ASS 1000 £ ES Ki de montage sur Aimant our roue Amant de roue ET Dern guen ne APouer
Notice Facile