OS1.1 - Compteur de vélo CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OS1.1 CAT EYE au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, étanche, rétroéclairé |
| Alimentation électrique | Piles CR2032 |
| Dimensions approximatives | 75 x 45 x 20 mm |
| Poids | 60 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des vélos |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Puissance | Faible consommation d'énergie |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, compteur de calories |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Informations générales utiles | Installation facile, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - OS1.1 CAT EYE
Questions des utilisateurs sur OS1.1 CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OS1.1 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OS1.1 de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI OS1.1 CAT EYE
Nous vous remercions de votre achat du nouveau cyclo-ordinateur personnel CAT EYE OS 1.1. Nous vous invitons à lire au préalable le GUIDE DE MONTAGE ET DE RÉGLAGE. Celui-ci vous permettra d'installer correctement le cyclo-ordinateur sur votre vélo et d'en découvrir le fonctionnement de base. Consultez le présent GUIDE DE RÉFÉRENCE lorsque vous souhaitez en savoir plus au sujet du CAT EYE OS 1.1.
Avertissement
- Évitez d'accorder trop d'attention à votre nouveau partenaire d'entraînement. Regardez plutôt la route et surveillez la circulation. Sécurité oblige !
- Conservez votre cyclo-ordinateur utilisation par un enfant, la présence d'un adulte est vivement conseillée.
- Évitez de jeter les piles usagées dans la nature. Conservez les piles ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Attention
- Évitez de laisser tomber ou de donner des chocs à l'unité principale.
- Évitez de laisser l'unité principale trop longtemps en plein soleil.
- Ne tentez pas de démonter l'unité principale. N'utilisez jamais de dissolvant, d'alcool ou d'essence pour nettoyer l'unité principale.
- De l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'unité principale et de provoquer un affichage anormal des valeurs mesurées.
- Vérifiez régulièrement la position de montage ainsi que l'état de l'aimant et du détecteur.
Boutons 3 ■ Initialisation et réglage 4-5 ■ Fonctions 6-8 ■ Écran de menu 9-16 ■ Problèmes d'utilisation 17 ■ Caractéristiques techniques 18 ■ Pièces de rechange/Garantie limitée 19 ■ Enregistrement 20

La fonction des boutons dans les différents modes est décrite ci-dessous.
Icônes de mesure
1 Icône de temps écoulé 2 Icône de distance parcourue 3 Icône de vitesse moyenne 4 Icône de vitesse maximale 5 Icône de distance totale 6 Icône de vitesse réelle 7 Icône de l'heure
Bouton START/STOP (ENTER)
Normalement, ce bouton permet de démarrer et d'arrêter le chronomètre, agissant sur certaines fonctions de mesure, comme par exemple la vitesse moyenne, etc. En cours de mesure, l'icône d'unité de vitesse clignote. En mode de réglage de l'unité principale, ce bouton permet de sélectionner et de quitter chacune des fonctions.
Bouton MODE (SELECT : FWD/REV)
Normalement, ce bouton permet de changer la fonction affichée au bas de l'écran. En mode de réglage, ce bouton permet de naviguer parmi les options disponibles. Le bouton de droite FWD permet de passer à l'option suivante et le bouton de gauche REV permet de revenir à l'option précédente.
Bouton Menu
Ce bouton est utilisé pour appeler l'écran de MENU et visualiser des valeurs mesurées dans le passé ou modifier des réglages.
Bouton Initialisation
Ce bouton est utilisé uniquement après le remplacement de la pile ou lorsque l'écran se fige ou devient instable.
Remise à zéro des valeurs mémorisées
Appuyez simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT afin de remettre à zéro les valeurs mesurées en cours d'entraînement (Distance Parcourue, Vitesse Moyenne et Temps Écoulé) et les valeurs de comptage à rebours. La Distance Totale (Odomètre) et l'Heure ne seront pas remises à zéro.
Appuyez simultanément
Avant la première utilisation de l'unité principale ou pour effacer toutes les données mémorisées (Opération de formatage).

Pour effacer toutes les données mémorisées dans l'unité principale, procédez à l'opération de formatage.
- Tenez l'unité principale comme illustré à la figure. Appuyez simultanément sur les deux boutons MODE/SELECT et appuyez brièvement sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale. Maintenez les deux boutons MODE/SELECT enfoncés pendant plus de deux secondes et relâchez-les ensuite. Le message FORMATER O/N apparaît alors à l'écran.
- Sélectionnez "YES" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER.
ATTENTION : L'opération de formatage efface toutes les données. Si vous souhaitez interrompre sélectionnez "NO". L'unité principale revient alors en mode de réglage de l'heure. Réglez uniquement l'heure.
Après l'unité principale doit être de nouveau réglée.
Procédure de réglage

Outre les réglages de base expliqués dans le Guide de Montage et de Réglage, il existe une série de réglages personnels (voir page suivante). Le mode de réglage personnel vous permet de sélectionner les fonctions que vous préférez utiliser. Il vous est ainsi possible de choisir le format de l'affichage, c'est-à-dire la grandeur des chiffres affichés, et d'entrer vos données personnelles.
Remarque : Une pression simultanée sur les boutons MODE et SELECT permet de rappeler l'écran précédent.

Rappel de l'écran précédent
Réglages personnels
Afin de personnaliser votre Cat Eye OS 1.1, sélectionnez 0 à l'écran de réglages personnels.

Personnalisation des fonctions
Le cyclo-ordinateur Cat Eye OS 1.1 vous offre la possibilité de sélectionner l'affichage des fonctions que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour désigner chacune des fonctions que vous désirez afficher à l'écran. Vous pouvez également sélectionner l'option "SELECTIONNER TOUT" : Temps Écoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne, Vitesse Maximale, Distance Totale et Heure. Pour terminer la p , sélectionnez "TERMINE" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER. (Voir page 12).
Format de l'affichage
Choisissez le format de l'affichage, c'est-à-dire la grandeur des chiffres affichés.
70:30(%)
50:50(%)
30:70(%)
100(%)
Introduction de données personnelles

Entrez votre nom. Jusqu'à 16 lettres peuvent être entrées. (Voir le point - page 14). Il n'est cependant pas possible d'entrer séparément le nom et la date de naissance en cours de réglage de l'unité principale.

Entrez votre date de naissance : le mois et le jour (mm/jj).
Il vous est possible de modifier ultérieurement les réglages en appelant l'écran de MENU. (Voir pages 9-16).

Vitesse ruelle
La vitesse réelle est affichée en permanence en haut de l'écran et est actualisée toutes les secondes. Lorsque le format des chiffres est de 100%, la vitesse réelle est affichée entre l'heure et le temps écoulé et l'icône d'unité de vitesse clignote. 0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 miles/h]

Temps écoulé
Il s'agit du temps écoulé depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent. Celui-ci est affiché en heures, minutes et secondes. Une pression simultanée sur le bouton START/STOP/ENTER et sur un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro le temps écoulé. À partir de 9:59' 59", le chronomètre recommence à 0:00' 00". Plage d'affichage : 0:00' 00" - 9:59' 59".

Distance parcourue
La distance parcourue depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée. Une pression simultanée sur le bouton START/STOP/ENTER et sur un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro la distance parcourue. 0.00 - 99999.99 km [miles]

Vitesse moyenne
La vitesse moyenne depuis le début de la mesure jusqu'à un moment spécifique est affichée. Une pression simultanée sur le bouton START/STOP/ENTER et sur un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro la vitesse moyenne. Lorsque la distance parcourue dépasse 99999.99 km [miles] ou lorsque le temps écoulé dépasse 9:59'59", [ERROR] apparaît à l'écran et le calcul de la vitesse moyenne n'est plus possible. 0.0 - 105.9 km/h [0.0 - 65.9 miles/h]

Vitesse maximale
La vitesse maximale depuis le début de la mesure jusqu'au moment présent est affichée. Une pression simultanée sur le bouton START/STOP/ENTER et sur un des boutons MODE/SELECT permet de remettre à zéro la vitesse maximale. La vitesse maximale est calculée indépendamment du fonctionnement du chronomètre. 0.0(4.0) - 105.9 km/h [0.0(3.0) - 65.9 miles/h]

Distance totale

La distance totale (odomètre) est totalisée en permanence. Une pression simultanée sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT ne remet pas à zéro la distance totale. La distance totale est calculée indépendamment du fonctionnement du chronomètre. 0.0 - 999999.9 km [miles]. Une pression simultanée sur les deux boutons MODE/SELECT permet d'obtenir l'affichage pendant trois secondes de la distance personnelle.

Heure
L'heure est affichée en mode 12 h ou 24 h. Une pression simultanée sur les deux boutons MODE/SELECT permet d'obtenir l'affichage, pendant trois secondes, de la date et du jour de la semaine.

Comptage à rebours

Lorsque l est activée, la distance restant à parcourir ou le temps restant depuis le début de la mesure (en fonction de l'option sélectionnée) est affiché. Lorsque la distance ou le temps mesuré dépasse la valeur que vous avez définie, une valeur négative se met alors à clignoter à l'écran. L'opération de remise à zéro permet de remettre l à sa valeur initiale. Une pression simultanée sur les deux boutons MODE/SELECT, en mode d'affichage du comptage à rebours, permet d'obtenir l'affichage pendant trois secondes de l'option non sélectionnée.
Remarque : L a été réglée sur "OFF" par défaut. Cette fonction apparaît à l'écran de mesure uniquement lorsqu'elle a été activée ("ON") lors du réglage des fonctions.
- Le format des chiffres des écrans de cette page et des pages précédentes est respectivement de 70% et 30%.
Flèche d'allure

La flèche d'allure indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne. Lorsque la vitesse réelle est égale à la vitesse moyenne, les deux flèches apparaissent à l'écran.
Mode Eco (Mode d'économie d'énergie de la pile)

Lorsque l'unité principale ne reçoit plus aucun signal pendant environ trois minutes, l'écran n'affiche plus aucune donnée. Une pression sur n'importe quel bouton de l'unité principale ou une rotation de la roue permet à l'écran de revenir en mode d'affichage normal.
Mode auto

En mode Auto, l'unité principale démarre et arrête automatiquement les fonctions de mesure associées au chronomètre lorsque la roue tourne. L'icône apparaît alors à l'écran. Par défaut, le mode Auto est désactivé.
Affichage de données professionnelles

En mode d'affichage normal, une pression simultanée sur les deux boutons MODE/SELECT pendant trois secondes ou plus permet d'obtenir l'affichage pendant cinq secondes des données personnelles.
Lorsqu'un NOM ou une DATE DE NAISSANCE uniquement a été mémorisé, seule cette donnée sera affichée. En l'absence de données personnelles mémorisées, aucune donnée n'est affichée à l'écran.
Icône de charge de la pile

Lorsque l'icô ît à l'écran, la pile est pratiquement vide. Lorsque la batterie est vide, remplacez la pile sans tarder.
Remarque : En fonction des conditions ambiantes d'utilisation de l'unité principale, il se peut sse plus tôt que prévu. L'icône de charge de la pile est uniquement une indication approximative de la charge de celle-ci. Lorsque les valeurs affichées ne deviennent pas plus nettes, même après réglage du contraste, il est alors temps de remplacer la pile.

Durée de vie de la pile :
environ un an (pour une utilisation d'une heure par jour).
Aprè appuyez sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale (voir ci-dessous).
Remarque : Lorsque l'icône de charge de la pile clignote à l'écran, il est recommandé de remplacer immédiatement la pile. il est nécessaire de régler l'heure. Il n'est par contre pas nécessaire de régler la date.
Initialisation
1. Lorsque des données anormales apparaissent à l'écran ; 2. Après remplacement de la pile.

Dans les cas suivants, appuyez sur le bouton d'initialisation situé à l'arrière de l'unité principale :
- après remplacement de la pile.
- lorsqu'une pression sur les boutons n'a aucun effet ou lorsque l'affichage reste figé.
Attention : L'opération d'initialisation remet à zéro le Temps Écoulé, la Distance Parcourue, la Vitesse Moyenne, la Vitesse Maximale et l'Heure. Après l'initialisation de l'unité principale, l'écran de réglage de l'heure apparaît automatiquement. Réglez de nouveau l'heure.
Écran de menu
Une pression sur le bouton MENU permet de sortir de l'écran de mesure et d'obtenir l'écran de menu.
Écran de mesure
L'écran de menu compte deux catégories :
"RE-LECTURE DONNEES" permet de visualiser des valeurs mesurées dans le passé. "PARAMETRE FONCTION" permet de modifier divers réglages.
Remarque : En mode d'affichage du menu, la consommation d'énergie de la pile est plus importante qu'en mode d'affichage normal des valeurs mesurées.

Visualisation de données et réglage de fonctions

Visualisation de données
Cet écran permet de visualiser et de vérifier les valeurs mesurées dans le passé. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'écran de mesure.
Remarque : Les données de distance hebdomadaire, de distance mensuelle et de distance annuelle correspondent à la valeur totalisée de la distance parcourue (Dst). Cette valeur totalisée est mémorisée après minuit. Après mémorisation, les chiffres après la seconde décimale ne sont plus affichés. La valeur totalisée diffère légèrement de la valeur de distance totale (Odo) affichée en continu.




Distance hebdomadaire

Cet écran affiche toutes les valeurs mesurées au cours du dernier jour d'entraînement (de 0:00 à 23:59 ou de minuit à minuit). Après minuit, les valeurs mesurées le jour même sont mémorisées et deviennent les valeurs mesurées le dernier jour d'entraînement.
La vitesse maximale jamais atteinte dans le passé est affichée, ainsi que la date de la performance. Pour remettre à zéro cette valeur, appuyez simultanément sur le bouton START/STOP/ENTER et un des boutons MODE/SELECT.
ATTENTION : Lorsque l est remise à zéro, la vitesse maximale à l'écran de mesure est également remise à zéro.
La distance annuelle parcourue au cours des six dernières années est affichée.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour obtenir l'affichage des données sous forme graphique. (Valeur maximale du graphique : 12000 km - Valeur minimale du graphique : 500 km).
La distance mensuelle parcourue au cours de l'année est affichée.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour développer l'affichage des données sous forme graphique par période de six mois. (Valeur maximale du graphique : 1200 km - Valeur minimale du graphique : 50 km).
La distance hebdomadaire parcourue est affichée pour chaque jour de la semaine.
Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour obtenir l'affichage des données sous forme graphique. (Valeur maximale du graphique : 120 km - Valeur minimale du graphique : 5 km).
Réglage de fonctions
L'écran de réglage de fonctions permet de modifier diverses fonctions programmées. Les réglages actuels de chaque paramètre sont affichés (à l'exception du contrôle de l'affichage et des données personnelles).
Une pression sur le bouton START/STOP/ENTER en mode de réglage de fonctions permet d'obtenir l'écran de modification des réglages. Une pression sur le bouton MODE/SELECT permet de sélectionner les valeurs à modifier. Une nouvelle pression sur le bouton START/STOP/ENTER permet de revenir et une pression sur le bouton MENU à l'écran de mesure.
Rappel de l'écran précédent
Remarque : Une pression simultanée sur les boutons MODE/SELECT permet de rappeler l'écran supérieur.
ATTENTION : Une pression sur le bouton MENU en cours de réglage d'une fonction permet de revenir immédiatement à l'écran de mesure, sans mémoriser les modifications apportées.
Définition de la circonférence de roue
Deux circonférences de roue différentes peuvent être définies : A et B. A : valeur définie. B : valeur initiale (2050).
Pour entrer la circonférence de roue en pouces, sélectionnez FACILE. Afin d'obtenir une mesure plus précise, sélectionnez PERSONNALISÉ et entrez la circonférence de roue en millimètres.
Remarque : Lorsque FACILE a été sélectionné, il se peut qu'il y ait une légère erreur en raison de la différence entre la circonférence réelle de la roue et la conversion en pouces.
Introduction de la circonférence de roue
Sélectionnez d'abord votre vélo, A ou B.
- Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner A ou B.
- Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer votre sélection.
TAILLE (Circonférence)... Permet de changer la valeur de circonférence de roue A et B.
"FACILE" : Pour entrer une valeur en pouces entre 14 et 27 pouces.
"PERSONNALISÉ" : Pour entrer une valeur en millimètres entre 10 et 9999 mm (Voir tableau page 16). Entrez la valeur de circonférence de roue au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser celle-ci.
Réglage de la date
Écran de réglage de la fonction
Cet écran permet de régler la date. Entrez d'abord l'année, ensuite le mois puis le jour. Il est important d'entrer la date correcte, étant donné que celle-ci a une influence sur les données mémorisées.
Sélectionnez les chiffres au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour les mémoriser. Après le réglage du jour, l'écran de vérification de la date apparaîtra. Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer celle-ci.
Remarque : L'opération de réglage de la date peut prendre un certain temps, lorsque plusieurs dates doivent être déplacées ou modifiées. Lorsque l'opération est terminée, l'écran détaillé "DATE" réapparaîtra.
ATTENTION : Si vous modifiez la date en cours d'utilisation de l'unité principale, les valeurs d'entraînement mémorisées dans le passé deviendront incohérentes. Si, en cours de réglage de la date, vous dépassez les plages d'affichage des graphiques de distances annuelles, mensuelles ou hebdomadaires, il ne vous sera pas possible de visualiser les valeurs d'entraînement mémorisées dans le passé.
Personnalisation de fonctions
Écran de réglage des fonctions
Cet écran permet de sélectionner l'affichage des fonctions préférentielles que vous souhaitez utiliser. En l'absence de sélection de votre part, toutes les fonctions seront affichées par défaut.
Personnalisation de fonctions
1) Sélectionnez les fonctions préférées en appuyant sur le bouton MODE/SELECT. Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions, sélectionnez "SELECTIONNER TOUT". 2) Mémorisez votre sélection en appuyant sur le bouton START/STOP/ENTER. Les icônes des fonctions sélectionnées apparaîtront ensuite au bas de l'écran. (Il vous est possible d'annuler votre sélection en appuyant de nouveau sur le bouton). 3) Pour terminer la personnalisation des fonctions, sélectionnez "TERMINE" et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER.
Réglage du contraste de l'affichage

ENTER
(START/STOP)
Écran de réglage de la fonction
Cet écran permet de régler le contraste de l'affichage (droite : plus sombre - gauche : plus clair). Déplacez le curseur au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser le nouveau réglage du contraste de l'affichage.
Remarque : Plus l'affichage est sombre, plus la consommation d'énergie de la pile est élevée.
Distance personnelle

ENTER
(START/STOP)
SAISIE
000788
Écran de réglage de la fonction
Cet écran permet d'entrer la distance totale mémorisée par un autre cyclo-ordinateur. La distance totale est alors mesurée à partir de cette valeur. Cette valeur est votre distance personnelle. Jusqu'à six chiffres peuvent être entrés.
Introduction de la distance personnelle
1) Sélectionnez le premier chiffre au moyen du bouton MODE/SELECT. 2) Appuyez pour passer au chiffre suivant. 3) Lorsque le dernier chiffre a été entré, appuyez pour terminer l'opération.
Remarque : La valeur peut être remise à zéro en appuyant simultanément et sur un des boutons MODE/SELECT à l'écran "SAISIE".
Mode navigation ON/OFF

Écran de réglage de la fonction
Cet écran permet d'afficher l'icône de la fonction précédente ou suivante en appuyant sur le bouton MODE, afin de sélectionner une autre fonction. Par défaut, le mode navigation est activé ('ON').
Sélectionnez "ON" ou "OFF" au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser.
Remarque : Cette fonction a déjà été activée lors du réglage initial de l'unité principale.

Introduction de données personnelles

Vous pouvez entrer votre nom et votre date de naissance. Le nom et la date de naissance peuvent être saisis séparément. Sélectionnez NOM ou ANNIVERSAIRE à l'aide du bouton MODE/SELECT.
Introduction de vos données personnelles
Sélectionnez NOM ou ANNIVERSAIRE au moyen du bouton MODE/SELECT.
Introduction de votre nom :
Jusqu'à 16 lettres peuvent être entrées pour le nom.
1) Sélectionnez les lettres de l'alphabet en appuyant sur le bouton MODE/SELECT. Caractères et chiffres disponibles : A à Z, a à z, 0 à 9, signes de ponctuation, espaces et K. 2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour sélectionner un caractère et passer à la lettre suivante. 3) Après sélection des caractères souhaités, sélectionnez K et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER. L'écran de visualisation de votre nom apparaîtra ensuite. Lorsque le nom compte 16 caractères, l'écran de visualisation du nom apparaîtra automatiquement après l'introduction du 16e caractère. 4) Sélectionnez "O" à l'écran de visualisation et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser votre nom.
Introduction de votre date de naissance:
1) Entrez votre date de naissance en COMMENÇANT par le mois et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER. L'écran de visualisa apparaîtra ensuite. 2) Sélectionnez "O" à l'écran de visualisation et appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser votre date de naissance.
Réglage du comptage à rebours

Cet écran permet d'activer et de désactiver la fonction de comptage à rebours et de préciser si le comptage à rebours concerne la distance ou le temps.
Réglage du comptage à rebours
ON/OFF....... Activation ou déactivation de la fonction de comptage à rebours.
1) Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner 'ON' ou 'OFF'. 2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer cette sélection.
SÉLECTION de l'affichage de
PARAMÉTRAGE. Sélection du comptage à re
1) Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner "TM" ou "DST". 2) Appuyez sur le bouton START/STOP/ENTER pour confirmer cette sélection.
3) Introduction d'une valeur :
Le temps peut être réglé dans l'ordre suivant : secondes, minutes et heures. Appuyez sur le bouton MODE/SELECT pour sélectionner une valeur et sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser cette valeur.
- Plage de réglage du temps : 9:59:59 - 0:00:00 (par défaut : 1:00:00)
- Plage de réglage de la distance : 999.9 - 0.0 km (par défaut : 30.0 km)
Réglage du format

Écran de réglage de la fonction
Cet écran permet de sélectionner le format d'affichage que vous préférez. Sélectionnez le format souhaité au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite sur le bouton START/STOP/ENTER pour mémoriser votre sélection.
Remarque : Lorsque la hauteur des chiffres dépasse celle de l'écran, les chiffres sont automatiquement réduits. Le format par défaut est 70:30.
Réglage de l'heure

Écran de réglage de la fonction
Cet écran permet de sélectionner le mode d'affichage de l'heure et de régler l'heure. Sélectionnez le mode d'affichage de l'heure (12H ou 24H) au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite pour mémoriser votre sélection. En cas de sélection du mode 12h, consultez l'icône AM/PM.
Remarque : Lors du réglage des minutes, appuyez au moment où vous entendez le top horaire donné à la radio, par exemple, de manière à obtenir un réglage précis de l'heure.
Mode auto

Écran de réglage de la fonction
En mode Auto, l'unité principale démarre/arrête automatiquement les fonctions de mesure lorsqu'elle reçoit un signal du détecteur. L'icône 41 apparaît alors à l'écran et une pression n'a plus aucun effet.
Sélectionnez "ON" ou "OFF" au moyen du bouton MODE/SELECT et appuyez ensuite pour mémoriser votre sélection.
Tableau de circonférence de roue (Ces valeurs sont des valeurs standard et peuvent être différentes des valeurs réelles mesurées).
| PNEU mm pouce | PNEU mm pouce | PNEU mm pouce | PNEU mm pouce | ||||||||
| PERSONALISIE FACILE | PERSONALISIE FACILE | PERSONALISIE FACILE | PERSONALISIE FACILE | ||||||||
| 12 x 1.75 | 935 | 24 x 1-1/4 | 1905 | 26 x 1.95 | 2050 | 700 x 19C | 2080 | ||||
| 14 x 1.50 | 1020 | 24 x 1.75 | 1890 | 24inch | 26 x 2.00 | 2055 | 700 x 20C | 2086 | |||
| 14 x 1.75 | 1055 | 14inch | 24 x 2.00 | 1925 | 26 x 2.10 | 2068 | 700 x 23C | 2096 | |||
| 16 x 1.50 | 1185 | 24 x 2.125 | 1965 | 26 x 2.125 | 2070 | 700 x 25C | 2105 | ||||
| 16 x 1.75 | 1195 | 16inch | 26 x 7/8 | 1920 | 26 x 2.35 | 2083 | 700 x 28C | 2136 | |||
| 18 x 1.50 | 1340 | 26 x 1 (59) | 1913 | 26 x 3.00 | 2170 | 700 x 30C | 2170 | ||||
| 18 x 1.75 | 1350 | 18inch | 26 x 1 (65) | 1952 | 27 x 1 | 2145 | 700 x 32C | 2155 | |||
| 20 x 1.75 | 1515 | 26 x 1.25 | 1953 | 27 x 1-1/8 | 2155 | 27/700 | 700CTubu | 2130 | |||
| 20 x 1-3/8 | 1615 | 20inch | 26 x 1-1/8 | 1970 | 27 x 1-1/4 | 2161 | 700 x 35C | 2168 | |||
| 22 x 1-3/8 | 1770 | 22inch | 26 x 1-3/8 | 2068 | 27 x 1-3/8 | 2169 | 700 x 38C | 2180 | |||
| 22 x 1-1/2 | 1785 | 26 x 1-1/2 | 2100 | 26/650 | 650 x 35A | 2090 | 700 x 40C | 2200 | |||
| 24 x 1 | 1753 | 26 x 1.40 | 2005 | 650 x 38A | 2125 | ||||||
| 24 x 3/4Tu | 1785 | 26 x 1.50 | 2010 | 650 x 38B | 2105 | ||||||
| 24 x 1-1/8 | 1795 | 26 x 1.75 | 2023 | 700 x 18C | 2070 | ||||||
En cas de problème de fonctionnement, vérifiez les différents points ci-dessous avant de contacter votre vendeur local.
| Problème | Points à vérifier | Remedé |
| Le message FORMATER O/N n'apparait pas à l'écran. | ||
| Les deux boutons MODE/SELECT sont-ils enforcés correctement? | ||
| Mainteniesz les deux boutons MODE/SELECT enforcés pendant plus de deux secondes, après avoir appuyé brièvement sur le bouton d'initialisation. | ||
| L'ensemble de l'affichage à cristaux liquidés est nombre ou des points sombres y apparaiscent. | ||
| L'unité principale a-t-il été laxée longtemps en plein soleil? | ||
| Mettéz l'unité principale à l'ombre de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales après quelques heures. Les données ne seront nullement modifiées. | ||
| L'affichage réagit trop lentement. | ||
| La température ambiente est-elle trop BASSE (sous 0° C)? | ||
| Utilisé z'unité principale à une température supérieure à zéro degré de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales. Les données ne seront nullement modifiées. | ||
| Pas d'affichage. | ||
| L'unité principale est-elle en mode Eco (economie d'énergie de la pile)? | ||
| Appuyez sur n'importé quel bouton. Si les boutons ne régissant pas, appuyez sur le bouton d'initialisation. Il se peut que l'affichage soit fiqué. | ||
| La pile de l'unité principale est-elle vide? | ||
| Remplacez la pile (CR2032).Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d'initialisation. | ||
| Des données incorrentes sont affichées. | ||
| Appuyez sur le bouton d'initialisation de l'unité principale. | ||
| La mesure de la vitesse réelle ne fonctionne pas correctement. | ||
| Vérifiez si les contacts de l'unité principale ou du support ne sont pas encrassés. | ||
| Nettoyez les contacts. L'unité principale est souvent souillée par de la sueur. Nettoyez régulièrement l'unité principale avec un détenfant neutre et essyuez-la. | ||
| Vérifiez la distance entre le détector de vitesse et l'aimant de roue. | ||
| Vérifiez si le repère sur le détector se trouze en face de l'aimant. Réglez la position du détector de vitesse et de l'aimant. | ||
| Vérifiez si le cable du détector de vitesse n'est pas endommagé ou rompu. Remplacez le support de l'unité principale et le détector de vitesse par un nouveau kit. | ||
| La mesure ne s'arrête pas, même après une pression sur le bouton START/STOP. | ||
| L'unité principale est-elle en mode Auto (icone AT allumée)? | ||
| En mode Auto, une pression sur le bouton START/STOP n'a peu effet. Désactive le mode Auto. (Voir "Mode Auto" -page 16). | ||
| Le format des chiffres affichés est réduit. | ||
| Lorsque le grand format a été sélectionné (100%, 70%, 50%) et lorsquels le nombre de chiffres correspondant à la distance parcourue et à la distance totale dépasse le nombre maximum de chiffres, le format des chiffres est réduit automatiquement de manière à pouvoir être affichés à l'écran. | ||
| Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraignement ne sont pas correctes. | ||
| L'hourie est-elle réglée correctement? | ||
| Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraignement sont sauvagedées après minuit. Par conséquent, si l'heure n'est pas correcte, les valeurs affichées ne seront pas correctes. | ||
| L'unité principale mesure-t-elle? | ||
| Les valeurs mesurées le dernier jour d'entraignement ne sont mises à jour que lorsque l'unité principale mesure de nouvelles valeurs. (Voir page 10). | ||
CAT EYE OS 1.1
| Fonctions d'affchage | |
| Vitesse Réeille | 0.0/(4.0)-105.9 km/h [0.0(0.3)-65.9 miles/h] |
| Temps Écoulé | 0.00'00"-9'59" 59" |
| Distance Parcourue | 0.00-99999.99 km [miles] |
| Vitesse Moyenne | 0.0-105.9 km/h [0.0-65.9 miles/h] |
| Vitesse Maximale | 0.0/(4.0)-105.9 km/h [0.0(0.3)-65.9 miles/h] |
| Distance Totale | 0.0-99999.99 km [miles] |
| Heure | 0:0-23:59 [AM12:00 - PM11:59] |
| Comptage à rebours | Temps écouilli 9.59-59-59 Distance 999.9 - 999.9 km |
| Flèche d'Allure | Indique si la vitesse réelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne |
| Fonction de visualisation de données | |
| Valeurs mesurées le dernier jour d'entrainment | Toutes les valeurs mesurées le dernier jour d'entrainment (0:00 - 23:59) |
| Vitesse maximalie jamais atteinte | La vitesse maximalie jamais atteinte dans le passé |
| Distance annuelle | La distance annuelle parcourue au cours des six dernières années |
| Distance mensuelle | La distance mensuelle parcourue au cours de l'année |
| Distance hebdomadaire | La distance hebdomadaire parcourue chaque jour de la semaine |
| Fonction de réglage | |
| Circonference de roue | Deux circonferences de roue différentes A et B(valeur par défaut : A:EASY=26/650; CUSTOM=2096; B:2050) |
| Date | Janvier 1, 2000 - décembre 31, 2099 |
| Personnalisation de fonctions | Sélction des fonctions préférencés |
| Contraste de l'affchage | Changement du contraste de l'affchage - 8 niveaux de contraste |
| Distance personnelle | Introduction de la distance totale personnelle et mémorisation de la distance à partir de cette valeur (maximum 6 chiffres) |
| Mode navigation | Affichage de la fonction précédente/suivante |
| Données personnesnelles | Nom et date de naissance (nombre maximum de lettres du nom : 16 lettres) |
| Comptage à rebours | Affichage de la distance restant à parcourin ou du temps restant, selon la fonction scéléonnée |
| Format | Sélution du format souhaïde d'affichage (4 formats d'affichage) |
| Heure | Mode 12 heures ou mode 24 heures |
| Mode Auto | Démarriage/arret de la mesure sur base du signal de vitesse |
| Système de contrôle | Microprocesseur 8 bits - 1 pastille, oscillatoriel controlé par cristal |
| Afficheur | Affichage à Cristaux liquides (54x31 points plus icones) |
| Système de détction du signal de vitesse | Dé谛ctor magnetique sans contact |
| Température d'utilisation | 0°C à 40°C (32°F à 104°F) |
| Température de rangement | -20°C à 50°C (-4°F à 122°F) |
| Diamètre de fouche | 11 à 36 |
| Alimentation / Durée de vie de la pile | CR2032 x 1 / environ 1 an (utilisation 1 heures par jour) |
| Dimensions/Poids | 62 x 47 x 18 mm / 38 g. |
| Sutie / des changements ou à des améliorations techniques, les caractéristiques, la forme et la presentation générale sont sujéttes à modification sans visais prétable. | |
Pièces de rechange
Kit détecteu [169-9650]
Kit détecteu (grand collier) [169-9651]
Kit détecteur de vitesse [169-9670]
Kit détecteur de vitesse (grand collier) [169-9671]
Support d'unité principale [169-9660]
6 Aimant de roue [169-9690]
7 Jeu de vis [169-9680]
• Pile au lithium [166-5150]


Garantie limitée
2 ans de garantie : unité principale uniquement (à l'exclusion des accessoires et de la pile).
Ce produit est garanti pendant un an contre tout défaut de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale. Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défectueux seront gratuits et devront être effectués par Cat Eye Co., Ltd. Avant de renvoyer le produit à Cat Eye, veuillez consulter la page "Problèmes d'utilisation" et ensuite votre vendeur local. Le produit à réparer ou à remplacer devra être renvoyé à CAT EYE directement par l'acheteur, soigneusement emballé et assuré contre tout risque de perte. Veuillez préciser vos nom et adresse et donner une description du problème rencontré. Les frais d'assurance, de manutention et de transport seront supportés par l'acheteur.
CatEye Co., Ltd.
2-8-25 Kuwazu Higashi, Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041, Japan
Afin de valider la garantie, votre cyclo-ordinateur CAT EYE OS 1.1 doit être enregistré. CAT EYE vous fournit une assistance technique par téléphone, par courrier électronique ou sur son site Internet.
Veuillez enregistrer votre cyclo-ordinateur soit sur notre site Internet, soit en renvoyant la carte d'enregistrement ci-dessous à notre Customer Service Department. N'oubliez pas d'y préciser le numéro de série (7 chiffres) figurant à l'arrière de l'unité principale.

Copyright © 2001
CAT EYE Co., Ltd.
OS11 UF-020516 2
Imprimé au Japon
066600142

CatEye Co., Ltd.
2-8-25 Kuwazu Higashi, Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041, Japan
Notice Facile