PM5004 - Amplificateur intégré MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM5004 MARANTZ au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MARANTZ PM5004 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : PM5004

Catégorie : Amplificateur intégré

Type de produit Amplificateur intégré stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification de 2 x 40 W sous 8 Ohms, 2 x 60 W sous 4 Ohms
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 440 mm (L) x 370 mm (P) x 105 mm (H)
Poids 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des enceintes passives
Fonctions principales Entrées audio RCA, contrôle de tonalité, sortie casque
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, se référer au service après-vente Marantz
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales utiles Idéal pour les audiophiles recherchant un son de qualité dans un format compact

FOIRE AUX QUESTIONS - PM5004 MARANTZ

Comment connecter mon MARANTZ PM5004 à mes enceintes ?
Pour connecter vos enceintes, utilisez des câbles d'enceintes appropriés. Branchez les fils positifs (rouge) et négatifs (noir) des enceintes aux bornes correspondantes à l'arrière de l'amplificateur.
Pourquoi mon MARANTZ PM5004 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'amplificateur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Quel type de câbles audio dois-je utiliser avec le MARANTZ PM5004 ?
Vous pouvez utiliser des câbles RCA pour les connexions audio. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité pour éviter les interférences.
Comment régler les niveaux de basses et d'aigus sur le MARANTZ PM5004 ?
Utilisez les contrôles de tonalité situés sur le panneau avant de l'amplificateur. Tournez les boutons des basses et des aigus pour ajuster selon vos préférences.
Mon MARANTZ PM5004 produit un son distordu. Que faire ?
Vérifiez toutes les connexions audio et assurez-vous qu'elles sont bien fixées. Essayez également de réduire le volume et de vérifier si le problème persiste. Si le problème continue, il peut être nécessaire de faire vérifier l'amplificateur par un professionnel.
Comment nettoyer mon MARANTZ PM5004 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de l'amplificateur. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager les finitions.
Le MARANTZ PM5004 est-il compatible avec les systèmes audio numériques ?
Le MARANTZ PM5004 est principalement un amplificateur analogique. Pour le connecter à des sources numériques, vous aurez besoin d'un convertisseur numérique-analogique.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du MARANTZ PM5004 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Marantz dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM5004 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM5004 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI PM5004 MARANTZ

  • Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire. + Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée. + Ne placez aucun matériel sur cet appareil

DL esss ® UE 5 ___Bez FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil Marantz. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil Accessoires Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil Contenu Introduction Fonctionnement de base Accessoires - 1 Avant l'utilisation Abo) 1 Mise sous tension Caractéristiques principales 2 Mise en veille Précautions de manipulation …… 9 Mise hors tension À propos de la télécommande … 3 Démarrer la lecture ; Insertion des piles serrer À] rio rene env un Ent DETE Portée de la télécommande... Lecture en utilisant la fonction LOUDNESS . n en

D Manuel de l'Utilisateur 1 @ Cordon d'alimentation {longueur du cordon: environ 6.0 ft / 1,8 mi) 1 élécommande (RCOO3PM) 1 Q@) Piles RO3/AAA 2 Nomenclature et fonctions. Coupure du son Panneau avant - Utilisation du jeu d'écouteurs Panneau arrière Démarrer l'enregistrement. Télécommande © © © © © © © © © © À propos de ce manuel Préparatifs. 6 Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement Câbles de connexion. : 6 = ñ sur l'utilisation des touches de la télécommande € Branchement de l'équipement audio 6 Opérations avancées 11 > Connexion des enceintes - 6 Réglages de la télécommande. JSymboles Connexion des cêbles d'enceinte … 6 Réglage des codes de la télécommande. comm] Œ Ce symbole indique la page de référence à laquelle Connexion des enceintes 7 Réglage des codes de commande à distance pour la se trouvent les informations correspondantes: Branchement des lecteurs. -7 D mn 11 c bol le des inf Branchement des enregistreurs. -7 symbole signale des Informations g 6 Réglage des codes de la télécommande pour cet appareil 11 A supplémentaires et des conseils d'utilisation Connexion du cordon d'alimentation. EEMEAMER C° symbole signale des points pour rappeler des Dépistage des pannes opérations ou des limitations fonctionnelles. Qlllustrations Spécifications 13 Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l'appareil réel aux fins de l'explication: Explication des termes 14 Index 14 2.PM50O4U_FRA_119indd Secl:1 7 2010/07/01 162:

Caractéristiques principales Amplificateur de courant à réaction Cet appareil utilise un circuit amplificateur de courant à réaction ultra-rapide pour le préamplificateur et l'amplificateur de puissance afin que les signaux provenant du lecteur Super Audio CD puissent être amplifiés avec une haute fidélité. L'amplificateur de courant à réaction ultra-rapide reproduit un espace sonore naturel. Forte puissance Cet appareil dispose d'un corps compact mais renferme une unité d'alimentation de grande puissance pour une reproduction dynamique de la musique avec une puissance élevée. Conception audio de haute qualité Cet appareil bénéficie d'une conception audio de haute qualité avec par exemple l'optimisation du trajet du signal, l'utilisation de pièces de qualité sonore élevée et un circuit de forte puissance, ce qui n'est possible qu'avec des éléments audio séparés. Fonction contrôle de tonalité Cet appareil dispose d’une fonction de contrôle de la tonalité pour ajuster le son des graves (basses fréquences) et des aigus (hautes fréquences) afin de restituer votre tonalité préférée (page 9). Fonction LOUDNESS Cet appareil possède une fonction LOUDNESS qui facilite l'écoute de la lecture de musique à un faible niveau de volume (page 9). Télécommande sans fil La télécommande sans fil de cet appareil peut également faire fonctionner des éléments audio Marantz, un lecteur de CD par exemple (7 page 5). Cette télécommande est fournie avec trois jeux de codes de télécommande. Vous pouvez définir un code de télécommande différent pour trois amplificateurs au maximum et les contrôler indépendamment depuis le même emplacement. Borne d'entrée PHONO pour la connexion d'une platine tourne-disque Cet appareil est équipé d'un amplificateur phono pour pouvoir connecter directement une platine tourne-disque et lire des disques. (Seule la tête de lecture MM peut être utilisée (page 7).) Deux ensembles de bornes de sorties pour haut- parleurs Outre le fait de disposer de sorties sonores séparées provenant de deux ensembles de haut-parleurs, vous pouvez facilement brancher cet appareil sur des haut-parleurs qui prennent en charge une connexion bi-câblage (connectant séparément les prises jack médium et grave/aigu du haut-parleur vers l'amplificateur. L'appareil adopte les bornes à vis capables de connecter des gros câbles audio. Il peut également être utilisé avec une fiche banane qui permet une connexion facile en une seule action (##- page 6). 2.PM50O4U_FRA_119indd Sec1:2 2010/07/01 16:23

DL esss nn) FES FRANÇAIS Précautions de manipulatio A propos de la télécommand + Avant de mettre l'appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels: + Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale + A propos de la condensation Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement Dans ce cas, laissez l'unité hors tension pendant une heure ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue + Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cette unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'unité lorsque celle-ci est en marche. + Déplacement de l'unité Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité 2.PM50O4U_FRA_119indd Sec1:3 Insertion des piles Portée de la télécommande @ Déposer le couvercle arrière de l'unité de télécommande comme ceci @ Insérez deux piles RO3/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué ® Remettez le couvercle arrière en place REMARQUE + Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. + Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification + Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques "®" et “©” qui figurent dans le compartiment à piles. + Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: + Ne pas mélanger piles neuves et anciennes + Ne pas utiliser deux types de piles différents + Ne pas essayer de charger de piles sèches + Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles + Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d'un radiateur + En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartiment avant d'insérer de nouvelles piles. + Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. + Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité. REMARQUE L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. 2010/07/01 16:23 |

EE —— =. se FRANÇAIS Nomenclature et fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ) Panneau avant Panneau arrière RTE) O interrupteur principal (ON/OFF) (8) D Commutateurs/témoins SPEAKERS A/B...(9) @ Bornes d'entrée PHONO. 7) @ Bornes des systèmes d'enceintes

@ Témoin principal (STANDBY).… (8) Commande TREBLE (5 ©) Borne PHONO GND. = a) (SPEAKER SYSTEMS) (6, 7) Indique l'état de l'appareil comme suit ® commande BASS….............(8 9) ©Bornes d'entrée TUNER.…..........(7) © Prise d'entrée FLASHER Q Re eut de moe est activé @® Prise de casque audio (PHONES)........(9) © Bornes d'entrée CD. eo are dus one que FOR commander Rouge (clignotant) (6) ©@ Bornes d'entrée AUX/DVD eserrnnee (7) Raccordez le signal de commande d'un pavé + Veille : Rouge @ Bornes d'entrée/sortie numérique, ete +’ Alimentation "OFF" : Arrêt Vous ne pouvez régler les boutons de commande RECORDER 1 (CD-R)....…...(7) (prises d'entrée/sortie © molette INPUT SELECTOR (9) © BALANCE, @ TREBLE et @ BASS que lorsque @ Bornes d'entrée/sortie REMOTE CONTROL... (10) @ commutateur/témoin SOURCE DIRECT. (9) l'interrupteur @ SOURCE DIRECT est éteint RECORDER 2 (MD/TAPE) (7) (f) Sortie CA (AC OUTLETS)............. (6) @ Témoins d'entrée (6) @ Prise CA (AC IN)... (6) © Témoin MUTE (MUTE)… (0) © commande VOLUME... (8, 9) @ capteur de télécommande …… (10, 11) © Commande BALANCE... (6, 0) © Commutateur/témoin LOUDNESS....… (0)

FRANÇAIS Nomenclature et fonctions Télécommande 2.PM50O4U_FRA_119indd Secl:5 Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour faire fonctionner cet appareil ainsi que des éléments audio Marantz tels que lecteurs de CD, tuners, lecteurs de DVD, et platines d'enregistrement. (voir Fonctionnement avec des éléments audio Marantz” (##” page 5) © Touches POWER ON/STANDBY (6) + Touches POWER ON + Touches POWER OFF + Touches SOURCE POWER Vous pouvez appuyer sur ce bouton pour basculer entre les modes sous tension et veille des éléments audio Marantz (disposant d'une fonction de mise en veille) 1© @ Touches SOURCE DIRECT @ Touches de sélection d'entrée (5) @ Touches INPUT A/Ÿ (0) @ Touches de commande des composants © Touches de réglage VOLUME … + Touches MUTE + Touches VOLUME + /— A Fonctionnement avec des éléments audio Marantz Fonctionnement 1 Appuyez sur le bouton de sélection d'entrée @ de l'élément audio pour sélectionner la source d'entrée à utiliser pour la lecture et l'enregistrement. «Le fonctionnement de la télécommande bascule sur le mode fonctionnement de la source d'entrée sélectionnée. + Le fonctionnement de cet appareil sera modifié en conséquence. 2 Faites fonctionner l'élément audio. + Consultez le tableau à droite pour voir les boutons que vous pouvez utiliser.

+Les boutons du sélecteur d'entrée © de la télécommande sont utilisés pour sélectionner la source d'entrée de cet appareil et basculer en même temps le mode de fonctionnement de la télécommande + Vous pouvez vous servir de la télécommande de cet appareil indépendamment du réglage du mode de la télécommande + Pour utiliser correctement la télécommande, reportez également à la notice d'utilisation des autres éléments. REMARQUE Certaines bornes d'entrées de cet appareil ont des noms différents de ceux des boutons du sélecteur d'entrée correspondants de la télécommande, comme indiqué ci-dessous: Boutons de la télécommande | Bornes d'entrée de l'appareil

Q Utilisation d'un CD Q Utilisation d'un DVD Touches de ns Touches de En commande commande PES Cue He »>1 Cue = Arrêt L Arrêt > Lecture > Lecture 1 Pause nu Pause 0-9 Sélection de la piste MENU Menu Sélection du made A Y <> | Utilisation du curseur T-MODE sonore ENTER Saisie des réglages 0-9 Entrez un nombre Affichage des DISPLAY informations du Q Utilisation du tuner Touches de Era commande PSCAN/ATUNE | 2212120 des préréglages ATUNE+ Accord haut Y/TUNE- Accord bas Sélection de canal PRESET- mréréglé Sélection de canal D-/PRESET+ oéregé BAND | Changement FM/AM 0-9 Entrer un nombre Effacer la mémoire ou CLEAR | le données d'entrée Memo [Émeuisuer le numéro de station préréglé DIRECT Syntonisation directe de fréquence Permutation TMODE | automatique stéréo/ monophonique + Les touches de la télécommande peuvent ne pas fonctionner correctement avec certains tuners Marantz. disque Q Utilisation de la station de cassette Touches de : Fonction commande H@@ Retour rapide >» Avance rapide LI Arrêt > Lecture Pause CLEAR Réinitialisation du compteur 2010/07/01 16:23

| ___-BRRREE] FRANÇAIS REMARQUE + Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions. + Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants. + Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. + Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement où du bruit + Ne pas augmenter le volume si aucune platine disque n'est connectée aux bornes d'entrée PHONO, car cela provoquerait un bourdonnement ou du bruit. Câbles de connexion Sélectionnez les câbles en fonction de l'équipement à connecter. Câbles audio Connexions analogiques (stéréo) (Blanc) © D—<% ©

(Rouge) Câble RCA stéréo Connexion des enceintes Câbles d'enceinte 2.PM50O4U_FRA_119indd Sec1:6 Branchement de l'équipement audio Précautions à prendre lors de la lecture de sources SA: pour une utilisation avec des enceintes (ou amplis) classiques. Lorsque les enceintes classiques ne sont pas compatibles avec les sources SA (DVD Audio, Super Audio CD et autres sources y compris les composants aigus au-dessus de la plage audible), réglez les paramètres du lecteur (Lecteur de DVD Audio, lecteur de Super Audio CD, etc.) Lors de la lecture de sources SA, un réglage de volume trop élevé risque d'endommager les enceintes. Pour obtenir des instructions sur les réglages du lecteur, reportez-vous aux instructions de fonctionnement livrées avec le lecteur Connexion des câbles d'enceinte Vérifiez attentivement les canaux gauche {LI et droit (R) ainsi que les polarités + (rougel et - (noir) sur les enceintes connectées à l'appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités 1 Ôtez environ 0,03 ft/10 mm de es la gaine à l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. Tournez la borne d’enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.

Insérez le fil du câble d’enceinte dans la garde de la borne d’enceinte. Tournez la borne d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer. Utilisation de prises bananes Bien serrer la borne d'enceinte avant d'insérer la prise banane. REMARQUE « Connectez les câbles d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et — entrent en contact (page 6 “Circuit de protection" « Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. A Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas Suivants + Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et - des câbles des enceintes se touchent + Lorsque la température environnante est extrêmement élevée Lorsque la température interne augmente à cause d'une utilisation prolongée avec un débit élevé Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est bloquée et le voyant d'alimentation clignote en rouge. Si cela se produit, déconnectez le cordon d'alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d'entrée.Si la température de l'appareil est extrêmement élevée, attendez qu'il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l'appareil Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d'alimentation. Sile circuit de protection est activé alors qu'il n'y a pas de problème de ventilation autour de l'appareil ou des connexions, l'appareil peut être endommagé. Eteignez l'alimentation, puis contacter un service Marantz et demandez une prise 2010/07/01

DL esss D Be ses” FRANÇAIS Connexion des enceintes Branchement des lecteurs Connexion des enceintes Il est possible de connecter sur cet appareil une platine tourne-disque équipée d'une tête de lecture MM + Un signal identique sort des bornes des SPEAKERS A et B Pour utiliser une tête de lecture MC, installez un transformateur élévateur de tension. + Pour la connexion d'un seul ensemble d'enceintes, utilisez les bornes des SYSTEM A ou B + Siun bourdonnement ou un bruit parasite se fait entendre lorsque le fil de terre est connecté, débranchezle Platine disque \ Tuner — nu — AUDIO OUT. Lecteur CD Lecteur BD { — sun — — AUDIO — au our up our L L r© à

Li Impédance d'enceinte Utilisez des enceintes dont l'impédance est comprise dans les limites indiquées ci-dessous, en fonction Br: de leurs conditions d'utilisation hement des enregistreu Enceintes utilisés Impédance A 4-160 Recorder-1 — Recorder-2 — B 4-160 — auno — — auno — AetB 8-160 AUDIO IN 2.PM50O4U_FRA_119indd_ Sec1:7 2010/07/01 16:23

Less FRANÇAIS ne) FES Connexion du cordon d'alimentat nctionnement de base Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions. Vers la prise murale {CA 120 V, 60 Hz) au | Cordon d'alimentation (fourni) LD—— D—— Cordons d'alimentation d'autres équipements REMARQUE “insérer les fiches correctement. peuvent provoquer du bruit. + Ne pas utiliser un autre cordon que le cordon secteur fourni Des connexions incomplètes 1 Connexion à la prise murale CA Vous pouvez utiliser les prises CA de cet appareil pour alimenter un autre équipement AV. Cet appareil est dote de prises “SWITCHED " et "UNSWITCHED" SWITCHED (Fonctionnement verrouillé) La prise CA "SWITCHED" se met sous/hors tension de manière synchrone avec la mise sous tension/en veille de cet appareil Vous pouvez connecter un équipement AV d'une consommation électrique totale de 120 W (1 A) UNSWITCHED (Fonctionnement non verrouillé) La prise CA "UNSWITCHED" fournit une alimentation que cet appareil soit sous tension ou en veille. Vous pouvez connecter un équipement AV d'une consommation électrique totale de 120 W (1 A)

Ne connectez pas un équipement excédant la consommation maximale autorisée. Sinon, Vous pourriez provoquer un incendie où un choc électrique. REMARQUE N'utilisez la prise CA que pour brancher l'équipement audio. Ne l'utilisez pas en guise de source d'alimentation pour un sèchecheveux où tout autre équipement non audio.

2.PM50O4U_FRA_119indd Secl:8 és pour indiquer les touches dans ce

<ON/OFF> <INPUT SELECTOR>

Témoin SOURCE principal Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande Touche se trouvant uniquement sur l'appareil ——> <TOUCHE> Touche se trouvant uniquement sur la télécommande —————— TOUCHE ——————— [TOUCHE] Témoins <LOUDNESS> d'entrée DIRECT VOLUME PHONES <BASS> jack

SOURCE DIRECT — [INPUTÀ, [POWER OFF] [POWER ON] T— VOLUME Avant l'utilisation 1 Réglez le volume au minimum à l’aide du VOLUME.

Mise sous tension Appuyez sur <ON/OFF>. + L'appareil est sous tension. + Le témoin d'entrée de la source sélectionnée s'allume L'appareil sera prêt à commencer la lecture au bout de quelques secondes. Réglez les <BASS>, <TREBLE> et <BALANCE> sur leur position centrale. Mise en veille Appuyez sur [POWER OFF]. + L'appareil est mis en mode veille. + Le témoin d'alimentation s'allume en rouge.

+ Appuyez sur [POWER ON] passer du mode veille au mode sous tension. + Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension à partir du mode veille en utilisant les commandes INPUT SELECTOR> où [INPUT À,Y] EMARQUE Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée ou que vous partez en vacances, appuyez sur <ON/OFF> pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Mise hors tension Appuyez sur <ON/OFF>. + L'appareil est éteint. + Tous les indicateurs sont éteints 2010/07/01 16:23

Démarrer la lecture Utilisez <INPUT SELECTOR> ou [INPUT À,W] pour sélectionner la source d'entrée que vous désirez pour la lecture. L'indicateur d'entrée de la source sélectionnée s'allume. [Source sélectionnable] [PHono |[runer |! co | aux/ovD |[RECORDER-: + Vous pouvez également sélectionner une source d'entrée en appuyantsur les boutons du sélecteur d'entrée de latélécommande. + La source d'entrée que vous sélectionnez est stockée en mémoire même si vous coupez l'alimentation, et la même source est sélectionnée lorsque l'appareil est remis sous tension. 2 Appuyez sur <SPEAKERS A/B> pour sélectionner le système de haut-parleurs à utiliser pour la lecture. Le témoin du haut-parleur sélectionné s'allume. 3 Démarrer la lecture de la source. Ajustez le volume à l’aide du VOLUME.

Li Réglage de la tonalité + <BASS> Règle le son des graves + <TREBLE> Règle le son des aigus + <BALANCE> Règle la balance entre les sorties gauche et droite. 2.PM50O4U_FRA_119indd Sec1:9 Lecture directe en utilisant un élément audio source Comme les signaux audio contournent les circuits de commande de la tonalité (BASS/TREBLE/BALANCE), la reproduction de musique est plus fidèle à au son d'origine Appuyez sur SOURCE DIRECT. Le témoin SOURCE DIRECT s'allume.

+ Pour régler la tonalité, éteignez SOURCE DIRECT. Lecture en utilisant la fonction LOUDNESS Cette fonction effectue la lecture après compensation de la réponse insuffisante des graves et des aigus aux faible niveaux sonores, afin de reproduire un son plus équilibré Appuyez sur <LOUDNESS>. Le témoin LOUDNESS s'allume Coupure du son Cette fonction coupe le son en arrêtant la sortie audio. Appuyez sur [MUTE]. Le témoin MUTE s'allume. « Pour annuler l'opération de coupure du son, appuyez de nouveau sur le bouton. Vous pouvez également annuler l'opération de coupure du son en utilisant la commande VOLUME de la télécommande. FRANÇAIS Branchez les écouteurs dans la prise PHONES. « Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de haut-parleur. U Réglage du volume Ajustez le volume à l'aide du VOLUME. REMARQUE Afin d'éviter une perte de l'ouie, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation d'écouteurs Démarrer l'enregistremen 1 Utilisez <INPUT SELECTOR> ou [INPUT À,Y] pour sélectionner la source d’entrée que vous voulez enregistrer. 2 Réglez l’enregistreur sur le mode d’enregistrement. Commencez la lecture de la source que vous voulez enregistrer. + L'enregistrement commencera en étant synchronisé avec l'opération de lecture de la source 2010/07/01 16:23

Less ® UE © ___HBez FRANÇAIS Connexions avancées Connexion des prises de télécommande Si vous utilisez cet appareil en le raccordant à des composants audio Marantz, il envoie des signaux de commande qui permettent de piloter chacun de ces composants. Li Connexion Utilisez le câble de connexion (fourni avec un élément audio Marantz que vous voulez connecter) pour brancher la borne REMOTE CONTROL OUT de cet appareil sur la borne REMOTE CONTROL IN de l'élément à connecter. Réglage Placez l'interrupteur de télécommande situé sur le panneau arrière de l'élément audio connecté sur "EXTERNAL" ou "EXT." pour utiliser cette fonction. + Ce réglage désactivera la réception du capteur distant de l'élément audio connecté + Pour faire fonctionner le composant audio connecté, pointez la télécommande vers le capteur distant de cet appareil AGIN _"t ë Û Entree Sortie 9 © ë REMOTE conTRoL. RooÛT : e $ $ oo o —_——te à Lecteur CD Unité en option {tel qu'une unité de récepteur de télécommande)

DL esss FRANÇAIS Opérations avancées Réglages de la télécommande Réglage des codes de la télécommande + Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande {achetée séparément} sur la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil, utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction capteur distant de cet appareil + La fonction capteur distant des signaux de la télécommande est activée par défaut

1 Désactivation de la fonction capteur de la télécommande Lorsque la fonction capteur distant de cet appareil est activée, maintenez le bouton <SPEAKERS B> appuyé pendant environ 5 secondes. Le témoin MUTE clignote trois fois et la fonction capteur distant est désactivée. 1 Activation de la fonction capteur distant Lorsque la fonction capteur distant de cet appareil est désactivée, maintenez le bouton <SPEAKERS A> appuyé pendant environ 5 secondes. Le témoin RECORDER 2 clignote trois fois et la fonction capteur distant est activée. REMARQUE + Si aucune unité de récepteur de télécommande (vendue séparément} n'est connectée, n'effectuez pas ce réglage. Si vous le faites, vous ne pourrez plus faire fonctionner cet appareil à l'aide de la télécommande. + Si vous débranchez le cordon d'alimentation alors que la fonction du capteur de télécommande de cet appareil est désactivée, cette fonction redevient opérationnelle 2.PM50O4U_FRA_119indd Secl:11 Cet appareil et sa télécommande fournie sont équipés de trois jeux de codes de télécommande. Lorsque vous utilisez deux où trois amplificateurs au même endroit, vous pouvez définir un code de télécommande différent pour apparier chaque appareil avec la télécommande afin de pouvoir commander l'amplificateur sélectionné depuis la télécommande sans interférer avec les autres signaux + Lorsque l'appareil est expédié en sortie d'usine, l'appareil principal et la télécommande sont réglés sur "AMP1" @-— [AMP] UE [21 M—0@@- 1] [DISPLAY] —5 Réglage des codes de commande à distance pour la télécommande Pourrégler.la télécommande sur AMP 2 Maintenez le bouton [AMP] et le bouton de numéro [2] appuyés pendant 5 secondes ou plus. Pour régler la télécommande sur AMP 3 Maintenez le bouton [AMP] et le bouton de numéro [3] appuyés pendant 5 secondes ou plus.

Réglage des codes de la télécommande pour cet appareil Maintenez [AMP] appuyé et appuyez sur [DISPLAY] + Cette opération envoie le jeu de codes de la télécommande au capteur distant de cet appareil + Dès que vous avez programmé le code de la télécommande pour cet appareil, les témoins de l'appareil clignotent comme indiqué ci-dessous. AMP1. : Le témoin PHONO clignote trois fois

AMP2 : Le témoin TUNER clignote trois fois.

AMP3 : Le témoin CD clignote trois fois. REMARQUE Pour rétablir le réglage par défaut du code de la télécommande, appuyez de façon prolongée sur [AMP] et sur la touche numérique [1] pendant au moins 5 secondes

| ___-BRRREE] FRANÇAIS a UE © ___HBez En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants:

1. Toutes les conne:

ns sont-elles correctes ?

2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ?

3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur. Symptôme Cause Mesure Page L'appareil n'est pas sous tension + La prise du cordon d'alimentation n'est pas insérée à fond. | + Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement 8 + L'appareil est en mode d'attente. + Tournez le bouton INPUT SELECTOR de cet appareil ou appuyez sur POWER ON sur la 8 télécommande. + Le circuit de protection est activé + Sile témoin STANDBY clignote, coupez l'alimentation, attendez au moins une minute, puis 6 remettez sous tension. Lorsque l'appareil est sous tension | Les câbles du haut-parleur ne sont pas connectés + Vérifiez que les haut-parleurs sont branchés correctement 7 mais qu'il n'y à pas de son correctement. + Le câble d'entrée n'est pas connecté correctement + Vérifiez que les câbles d'entrée sont branchés correctement 7 + La position de réglage du bouton INPUT SELECTOR est incorrecte. | e Réglez le bouton INPUT SELECTOR sur la position de réglage correcte 9 + Le bouton de commande VOLUME est réglé au minimum. | + Utilisez le bouton de commande VOLUME pour augmenter le volume jusqu'à un niveau 9 approprié + Les commutateurs SPEAKERS A/B sont en position d'arrêt. |e Choisissez le commutateur SPEAKERS A/B correspondant aux bornes du système 9 d'enceinte (SYSTEM A ou SYSTEM B) auxquelles les enceintes sont connectées et placez- le en position de marche + Le mauvais commutateur SPEAKERS A/B est en position de |» Choisissez le commutateur SPEAKERS A/B correspondant aux bornes du système 9 marche. d'enceinte (SYSTEM A ou SYSTEM B) auxquelles les enceintes sont connectées et placez- le en position de marche + La fonction coupure du son est activée + Si le témoin MUTE est allumé, appuyez sur MUTE sur la télécommande pour annuler la 9 coupure du son Le volume baisse automatiquement. | + Le circuit de protection est activé + Coupez l'alimentation, attendez au moins une minute, puis remettez sous tension 6 Le son n'est émis que par un haut | Les câbles du haut parleur ne sont pas connectés correctement. | + Vérifiez que les haut-parleurs sont branchés correctement 7 parleur + La position de réglage du bouton de commande BALANCE est | » Réglez le bouton de commande BALANCE sur la position appropriée 9 incorrecte. Les canaux gauche et droit sont + Le haut-parleur gauche/droit ou les connexions du câble + Vérifiez que les haut-parleurs sont branchés correctement 7 inversés d'entrée gauche/droit sont inversés Du bruit se fait entendre pendant la | + Le fil de mise à la terre du tourne-disque est déconnecté + Vérifiez que la borne PHONO GND est connectée correctement. 7 lecture d'un enregistrement. + Les bornes d'entrée PHONO ne sont pas connectées + Vérifiez que la borne d'entrée PHONO est connectée correctement. 7 correctement. + Un poste TV à proximité du tourne-disque provoque le bruit. | Déplacez le poste TV ou le tourne-disque à un autre endroit - Un retour audio se produit lorsque | + Le tourne-disque et les haut-parleurs sont trop près l'un de | + Installez les haut-parleurs aussi loin que possible du tourne-disque: _- vous augmentez le volume pendant la | l'autre lecture d'un enregistrement «Le tourne disque est placé sur un rack où un sol qui vibre | + Si le tourne-disque n'est pas fourni avec un tapis isolant, utilisez-en un disponible sur le - facilement marché. L'appareil ne fonctionne pas lorsqu'un | + Les piles sont faibles. + Remplacez-les par des piles neuves batteries 3 bouton de la télécommande est + Vous utilisez la télécommande en dehors de la plage + Utilisez-la dans la plage spécifiée 3 appuyé spécifiée. +11y à un obstacle entre l'unité principale et la télécommande. | + Enlevez l'obstacle 3 + Vous avez appuyé sur le mauvais bouton + Appuyez sur le bouton correct 5 + Les piles ne sont pas insérées dans le bon sens comme indiqué | + Insérez les piles dans le bon sens conformément aux repères de polarité dans le logement 3 par les repères de polarité (® et @) dans le logement des piles. | des piles + La fonction capteur distant de cet appareil est désactivée + Le code de télécommande programmé pour cet appareil ne | + Assurez-vous que la fonction capteur de la télécommande activée. 11 correspond pas au code de sa télécommande + Réglez le même code de télécommande pour cet appareil et pour la télécommande: n

FRANÇAIS + Puissance de sortie RMS Dimensions (unité : pouce (mm)) {pilotage simultané 20 Hz - 20 kHz sur les deux canaux) 35 W x 2 (charge de 8 Q) 45 W x 2 (charge de 4 Q) + Distortion harmonique totale (de 20 Hz à 20 kHz utilisation simultanée des deux canaux, charge de 8 ON): M] % à 0,05 % TS + Bande passante en sortie (charge de 8 Ü, 0,06 %} 10 Hz 30 kHz BOL nr on + Réponse en fréquence (CD, 1 W, charge de 8 Q) + Facteur d'amortissement {charge de 8 Q, 20 Hz - 20 kHz) + Sensibilité d’entrée/Impédance d'entrée PHONO (MM)

+ Entrée platine disque (PHONO) maximum autorisée (1 kHz) Écart RIAA (20 Hz — 20 kHz) + SIN (IHF-A, 1 W, charge de 8 0) PHONO (MM)

+ Commande de tonalité Graves (100 Hz) Aigus (10 kHz} + Alimentation + Consommation électrique {UL60065) + Consommation électrique en veille : + Poids: 10 Hz — 50 kHz +0 dB, -1 dB

2,2 mV/47 kKQ 200 mV/20 kQ 110 mV +0,5 dB 83 dB (entrée 5 mV, 1 W sortie) 103 dB (entrée 2 V, sortie nominale) +10 dB +10 dB CA120V 60 Hz 110W 0,4W 6,7 kg (14,8 lbs) # Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable. 2.PM50O4U_FRA_119indd Sec1:13

Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque Dans cet appareil, le témoin d'alimentation clignote et l'appareil passe en mode veille lorsqu'une anomalie se produit.

Impédance des enceintes Cela représente la résistance nominale exacte du jeu d'enceintes en courant alternatif et cette valeur s'exprime en ohms Plus l'impédance est faible, plus la sortie est importante. Cependant, cela augmente la charge de l'amplificateur. Utilisez des enceintes dont l'impédance est supportée par cet appareil

Câble RCA stéréo Câbles d'enceinte Circuit de protection Connexion Branchement des enregistreurs Branchement des lecteurs: Câbles de connexion Connexion des enceintes Cordon d'alimentation

Réglage de la tonalité Réglage du volume